Warcraft III: Reign of Chaos
Warcraft III: Reign of Chaos — компьютерная игра в жанре стратегии в реальном времени, выпущенная компанией Blizzard Entertainment в 2002 году. Интересной особенностью в ней является то, что если несколько раз кликать по юниту или герою, то он может начать говорить нестандартные фразы.
[править] Юмористические высказывания
[править] Войска Альянса
[править] Работник (Peasant)
|
|
Опять работа?! |
При атаке:
|
|
Прощайте. |
|
|
Вам меня не жалко? |
|
|
[вздох] Придется драться. |
|
|
Ну вот, меня убьют. |
Если кликать несколько раз:
|
|
Ты что ли король? А я за тебя не голосовал. — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
You're the king? Well, I didn't vote for you. |
|
|
Тебя бы так! |
|
|
Помогите! На меня давят! — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
Help, help, I'm being repressed! |
|
|
Работа не волк, в лес не убежит. |
|
|
Мы поймали ведьму, можно мы её сожжём? — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
We found a witch! May we burn her? |
|
|
На помощь! Меня репрессируют! — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
Help! Help! I'm being repressed! |
|
|
Меня только что пнула лошадь. Это больно. — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
A horse kicked me once. It hurt. |
|
|
Д'оу! — Гомер Симпсон |
|
D'oh! |
[править] Паладин
- Мне неведом страх
- Моё сердце жаждет битвы
- При атаке:
- Да свершится правосудие!
- Во имя света!
- Смерть неверным!
- Если кликать несколько раз:
|
|
Настал час молота! — Отсылка к песням певца MC Hammer |
|
It's hammer time! |
-
- Я бью два раза: один — по голове, другой — по крышке гроба!
- Не оскверняй меня своим курсором!
- Кто не с нами, тот против нас.
- Гоблин в доспехах — консервы «Завтрак дракона».
- Лучше меня не злить.
[править] Утер
- Познай гнев Света!
- Если кликать несколько раз:
- Я слишком стар для всего этого.
- Что нам, орков было мало?
- Как будто у меня нимб тускнеет - посмотри, а?
- Оружие - лучший судья!
[править] Горный Король
- Кто тут хочет подраться?!
- Если кликать несколько раз:
- Настоящая война будет завтра, с бодуна!
- Здесь есть хоть одна винная лавка?
- Я думаю, это надо обмыть.
- Как говорит наш любимый шеф, за чужой счет пьют и язвенники, и трезвенники.
- Чем ты тут, черт возьми, занимаешься?
- Где тут кабак?
- Давай напьемся!
[править] Верховный маг
- Если кликать несколько раз:
- Добро, добро. Боги зрят благосклонно, мир очищается от скверны.
- Ваша возня мешает мне сосредоточиться!
- Если вы не оставите меня в покое, я превращу вас в безмозглую овцу!
- Я не собираюсь тратить ману на всякую чепуху (ржание лошади).
[править] Рохан
- История нашего народа знает немало светлых страниц. Темных было тоже немало. И все с белыми пятнами. От белых пятен истории нужно избавляться, но нельзя всё мазать черной краской!
[править] Артас
- При атаке:
- Жалкий глупец.
- За моего отца!
- Поздно просить пощады.
- За моего отца! (с другой интонацией).
- Теперь я действительно зол.
- Они получат по заслугам.
- Если кликать несколько раз:
- Быть принцем не так уж легко.
- Я прославлю свое королевство.
- Свет указывает мне путь.
- Свет придает мне силы.
- Я ведь... сам должен командовать?
- Я знаю, что делаю.
- Не нужно кланяться!
[править] Алхимик
- И солнце ярко блещет,
И веселей пейзаж, Когда в желудке плещется C2H5OH!!!
- Сгинь, нечистая сила, оставь мне чистый спирт!
[править] Джайна
- Тсс! Не мешай мне думать!
- Если кликать несколько раз:
- Я же не воин. Не женское это дело.
- Меня интересуют только знания.
- Я чувствую изменение в магии мира Варкрафт.
- Я молюсь о своем отце.
- Кажется, все идет не слишком хорошо.
[править] Капитан
- Если кликать несколько раз:
- Нужно было стать крестьянином, как хотел мой отец.
- Жалование гроши, а служба не сахар.
- По крайней мере, я на хорошем счету у королевской семьи.
[править] Целитель (Priest)
|
|
Кто-нибудь ранен? |
Если кликать несколько раз:
|
|
Тампон… Скальпель… Волшебную палочку… Хо! Спирт! — Команды хирурга во время операции |
|
Scalpel, sponge, magic wand! |
|
|
Вскрытие показало: больной спал. |
|
|
Разряд (звук искр) |
|
Clear! (defibrillator charge) |
|
|
Ну что, лечить или пусть живёт? |
|
|
Время лечит, но жрец — быстрее. |
|
|
Побочные эффекты могут включать: сухость во рту, тошнота, рвота, задержка воды, болезненный ректальный зуд, галлюцинации, деменция, психозы, кома, смерть и дурной запах изо рта. Магия не для всех. Перед использованием проконсультируйтесь с врачом |
|
Side effects may include: dry mouth, nausea, vomiting, water retention, painful rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death, and halitosis. Magic is not for everyone. Consult your doctor before use. |
|
|
Мир и спокойствие в пределах Света. — Из фильма «Полтергейст» |
|
There is peace and serenity within the Light. |
|
|
Переходите, дети! Переходите на Свет! — Из фильма «Полтергейст» |
|
Cross over children! Cross over into the Light! |
|
|
Я избран большой металлической рукой с неба! — «История игрушек», также намёк на курсор мыши |
|
I have been chosen by the big metal hand in the sky! |
[править] Нага
- Если я ядовитый, то мне конец. Я язык прикусил.
[править] Орудийный расчёт (Mortar Team)
|
|
Ну что ж, приказывайте |
|
|
Прикажете открыть огонь? |
|
|
Хорошо смеётся тот, у кого большая пушка. |
|
|
Лови ядро! |
Если кликать несколько раз:
|
|
— Ты, я и мортира. |
|
|
— Если б не мы с тобой … ничего бы не вышло! |
|
|
— Мы должны разгромить гномов. |
|
— We must defeat the dwarves! |
|
|
Батарея, о-о-о-о-огонь! |
|
|
— Прицел пятнадцать, трубка сто двадцать! |
|
|
— Скажи-ка, дядя, ведь недаром?… |
|
|
— Дед, а как было во втором Варкрафте? |
|
|
Неистов и упрям, гори, запал, гори! |
|
|
Получай, сволочь. |
|
Take this, you bastard! *BOOM* |
|
|
— Есть ты и я, приятель. |
|
— It's you and me, pal. |
|
|
— Я тротил. |
|
— I'm TNT! |
|
|
— У тебя чипс на плече. |
|
— You've got a chip on your shoulder |
|
|
Вот так делают малышей дворфов! |
|
And that's how baby dwarves are made! |
|
|
— Starcraft, реплика Алдариса в брифинге первой миссии за протоссов |
|
Clearly, Tassadar has failed us! You must not! |
|
|
— Что такое? |
|
— What's that? |
[править] Стрелок
- Если кликать несколько раз:
- Мушкет и жену не дам никому (смеется).
|
|
Хороший, плохой… Главное, у кого ружьё! — Отсылка к кинофильму Армия тьмы |
|
Good. Bad. I'm the guy with the gun. |
-
- Ну, наливай.
- Не могу стрелять на трезвую голову.
- Кто с мечом к нам придёт… тех проще застрелить.
- Не ружья убивают людей, их убиваю я!
- Хорошо смеётся тот, кто стреляет первым. Вот так.
- Мы хорошие ребята, жаль, патронов маловато.
[править] Рыцарь (Knight)
Если кликать несколько раз:
|
|
Наше дело правое. А врага… найдём. |
|
|
Да мне цены нет! Даже страховку оформить не могу! |
|
|
Занят я, завтра приходите. |
|
|
Молчать, я тя спрашиваю!! (ржание лошади) |
|
|
Лордерон победит.[шлем захлопывается] — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
Victory for Lordaeron! (helmet falls shut) |
|
|
О боги, боги. |
|
|
Скромность украшает, но оставляет голодным. |
|
|
Проклятый шлем, никак не могу его снять. — «Космические яйца» |
|
Damn helmet, can't seem to get this thing… |
|
|
Мой любимый цвет - голубой. НЕТ, ЖЁЛТЫЙ... ! — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
My favorite color is blue! No, yellow… ! |
|
|
Ты это мне говоришь? |
|
Dost thou speak unto me? |
|
|
Во имя богов, ты раздражаешь! — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
By the gods you're annoying! |
|
|
Я никогда не говорю «Ни» — Монти Пайтон и Священный Грааль |
|
I never say 'Ni'! |
[править] Пехотинец
- Если кликать несколько раз:
- Ну почему я не генерал? Щёлкать я тоже умею.
- Мой меч - голова орка с плеч.
- Обращайтесь по уставу.
- Вернусь домой – убью военкома!
[править] Грифон
В русской локализации этот юнит озвучен с характерным грузинским акцентом.
- Если кликать несколько раз:
- Что, судишь обо мне по размеру?
- Размер молота не имеет значения, главное – умение попасть по шляпке. (рык грифона)
- Кто подложил мне эту крылатую свинью?!
[править] Волшебница (Sorceress)
Если кликать несколько раз:
|
|
Ну-ка, милый, щелкни еще разочек. — про песню Бритни Спирс «Baby One More Time» |
|
Click me baby, one more time. |
|
|
Может быть, тебе лучше почитать документацию? |
|
Maybe you should get a strategy guide. |
|
|
Кажется, я не накладывала на тебя чары слабоумия. |
|
I don't remember casting Slow on you. |
|
|
Встретимся в чате на Battle.net. |
|
Let's chat on Battle.net sometime. |
|
|
Хочешь устроить конец света? Нажми кнопку ресет. |
|
For the End of the World spell, press Control-Alt-Delete. |
|
|
Ты не выходишь больше, верно? |
|
You don't get out much do you? |
[править] 2. Орда
[править] Бугай (Grunt)
Если кликать несколько раз:
|
|
Прекрати тыкать в меня! |
|
Stop poking me! |
- Ну чего ты щелкаешь как дятел?
- Ты сюда пришел командовать или щелкать?
- Не могу стоять, когда другие работают. Пойду полежу.
- О-о-о... А вот так мне нравится.
- Знание - сила. А сила есть, ума не надо.
- Чем шире наши морды, тем теснее наши ряды.
- Чем больше в нашей армии дубов, тем крепче наша оборона.
[править] Таурен
- Если кликать несколько раз:
- Не щелкай, а то забодаю.
- Му-у-у-у-у-у!
- А молочка не хочешь?
- Ты слышал о коровьем бешенстве?
- Но, но, убери клеймо...
- Ну, торро.
- Слушай, а может не надо?
[править] Тролль-знахарь
- Если кликать несколько раз:
- Коли доктор сыт — и больному легче.
- Как вы себя чувс-ствуйте?
- У меня для вас кое-что есть.
- Шизофрения, как и было сказано.
- Добавляем картошки, соли и ставим аквариум на огонь.
- Человеческий организм на 80% состоит из жидкости. У некоторых - из тормозной.
- Чрезмерное употребление витамина C приводит к разжижению мозгов.
[править] Шаман
Если кликать несколько раз:
|
|
Мечтают ли (удар грома) орки об электросвиньях? — Отсылка к произведению Филипа Дика Мечтают ли андроиды об электроовцах? |
|
|
Отстань, Щенок! (удар грома) |
|
|
У нас (удар грома) нет времени для игр, мы должны воевать! |
[править] Охотник за головами
- Если кликать несколько раз:
- Ну, что вам от меня надо?
- Мне кажется, вас надо немного укоротить. Ровно на одну голову! (посмеивается)
- Одна голова хорошо. А на плечах - еще лучше.
- Вурдалак вурдалаку друг, товарищ, корм.
- Одна голова хорошо. А две - уже некрасиво.
[править] Виверна
- Если кликать несколько раз:
- Малыш, я действительно умею летать.
- Ты не нравишься моей виверне. Мне ты тоже не нравишься. - отсылка к Звездным Войнам, Эпизод 4 Новая надежда
[править] Волчий Всадник
- Если кликать несколько раз:
- (принюхивается) Что это так пахнет? (волк дышит) Фууу... (волк лает) Плохая собака!
- Щас спою! (волк лает)
- Сколько волка не корми, а у меня ноги толще.
- Нортрендский волк тебе товарищ.
[править] Нетопырь
- Я это... слушаю!
- Чё, командир?
- Если кликать несколько раз:
- Кончай щелкать - мышь оглохнет.
- У тебя кошка курит? Нет. (вздыхает) Значит, это дом вождей горит.
- Так он нетопырь.. А говорил орёл..
- (нараспев) Полёт нетопыря в глухой ночи... - отсылка к творчеству барда Тэм Гринхилл
- Вы всё ещё не верите в демократию, тогда мы летим к вам! (взрыв) - Отсылка к рекламе стирального порошка Тайд с Владимиром Тишко
[править] Мастер клинка
- Если кликать несколько раз:
- Гоблин - птица гордая. Пока не пнешь, не полетит.
- Особая заточка этого меча позволяет без труда резать даже тяжелый доспех.
- Два клинка: один рубит чисто, другой - еще чище.
[править] Говорящий с духами
- Если кликать несколько раз:
|
|
Я вижу мертвых людей. — Отсылка к фильму Шестое чувство |
|
I see dead people. |
-
- В действительно все выглядит иначе, чем на самом деле.
- Сосредоточься на своем вопросе, (волк лает) мысленно произнеси его…
- Да прибудет с тобой сила! (волк лает) (Отсылка к "Звёздным войнам")
- Любое утверждение ложно. Это — тоже!
[править] Вождь минотавров
- Если кликать несколько раз:
- Ты не знаешь меня, я не знаю тебя. И почему ты все время тыкаешь?
- Хорошо иметь домик в деревне (отсылка к старой рекламе торговой марки молока "Домик в деревне").
- Ты меня уже забодал.
- Пейте дети молоко, будете здоровы.
- Матадор - это не кетчуп, это закуска.
- Откуда у меня рога, это понятно. Но вот у тебя...
[править] 3. Нежить
[править] Послушник
- Ступив на путь тьмы, вы обретете власть над своей судьбой - страховку и оплаченный отпуск.
- Я вижу великую тьму. Тфу, опять капюшон сполз на глаза.
- Хотите узнать секрет вечного счастья? Откройте страницу 2 4 6.
|
|
My life for Aiur... Errr, Ner'Zul! (Моя жизнь для Айура... Ой, Нер'зула!) — Еще одна отсылка к StarCraft, в русской версии отсутствует |
[править] Лорд Ужаса (Dreadlord)
|
|
Если у меня есть крылья, почему я хожу пешком? |
|
If I have wings, why am I always walking? |
- Я не злопамятный. Я запишу.
- Мой вид разит наповал.
- Нам нужен мир. Желательно весь.
|
|
телефонный звонок Эй Тьма, как жизнь? От демонов ничего нового? Да нет у меня их номера. |
|
(phone rings) Yes? Darkness, hey, what's up? The Demon Hunter left you a message? No I don't have his number. |
|
|
телефонный звонок Да? Ай... в последний раз говорю, я Повелитель ужаса, а не наркобарон! |
|
(phone rings) Yes? Argh, for the last time. I'm a DREADlord, not a DRUGlord. |
|
|
Это не платье, а стандартная униформа повелителя ужаса. |
|
This is not a dress. It's the standard Dreadlord uniform. |
|
|
Одеваться чтоб убивать? Блэ! — Альбом Эдди Иззарда «Dress to Kill» |
|
Dress to kill. Blah! |
|
|
Ну а потом, как только я свергну этого глупца... Ой! Привет! Я не знал, что ты был здесь! — к игроку |
|
And then, after I overthrow this fool… Oh! Hello! I– I didn't know you were there. |
|
|
Имбецил! |
|
Imbecile! |
[править] Вурдалак
- Моя страшный.
- Я кушать мертвых людей.
- Я хотеть кушать.
- Моя кушать свежие мозги.
- Бей еду.
[править] Могильщик
- Сейчас вам будет немного больно.
- Лучше переесть чем недоспать.
- Даже если вас съели, у вас есть два выхода.
- Вчера мою верхнюю половину показывали в передаче "Случайный свидетель". А мою нижнюю половину показывали в передаче "В мире животных"
[править] Мясник
- А я еще живой. Я розовый и теплый.
- Я сегодня не такой как вчера.
- Сейчас поем и сразу стану милым.
- Заплатил налоги и спи спокойно.
- А чего нас бояться?
- Если голова болит, значит она ещё есть
[править] 4. Ночные эльфы
[править] Иллидан
- Я не видел женщин уже десять тысяч лет!
- Я не глухой!
[править] Охотник на демонов
- Однажды Тьма призвала меня, но я был очень занят. Потом я призвал Тьму, но там был автоответчик. Так мы до сих пор и не встретились.
- Такой уж я. Зла не помню. Приходится записывать.
- Замуровали! Замуровали демоны!
- Потусторонним вход воспрещен.
- Что бы вы все сгорели! [Шепотом] Простите.
[править] Лучница (Archer)
- Да аккуратнее ты. Это не резинка от трусов, а тетива.
- Интим и гербалайф не предлагать.
- Свои, враги. В темноте какая к черту разница?
|
|
Оох. Я вся дрожу — quilver: 1.колчан 2.дрожать |
|
Ooh. I'm all a-quiver. |
|
|
Бойся моих илитных умений — Leet - имитация "Elite" в оном стиле английского языка |
|
Fear my leet skills. |
|
|
Пошли, в пяти метрах никакого звука. — «Хищник» |
|
Let's move. Five meter spread, no sound. |
|
|
Я больше, чем рейнджер. Я - ночной рейнджер. |
|
I'm more than a ranger. I'm a night ranger. |
|
|
Дата моего релиза была изменена. — «Blizzard» постоянно откладывает дату релиза своих творений. |
|
My release date's been changed! |
|
|
Я не та отважная девка, которую ты можешь водить за нос. |
|
I'm not just some plucky girl you can string along. |
|
|
Выстрел в сердце, а виновата я. — про песню "You Give Love A Bad Name" от Bon Jovi |
|
Shot through the heart, and I'm to blame. |
|
|
Я говорила про стринг лука (тетива), а не G-стринг... аай забудь. |
|
I said a bow-string, not a G… *sigh* Nevermind. |
[править] Охотница
- Берегите природу, вашу мать.
- Вы меня смущаете.
- Хотите, чтобы царил мир? Уважайте женщин.
[править] Неюмористические высказывания
[править] Медив
- Человек? Во мне уже давно не осталось ничего человеческого.
- Запомни Артас. Чем яростнее ты будешь бороться с врагами, тем быстрее твои друзья окажутся во власти Повелителя.
[править] Артас
- Я с радостью приму на себя любое проклятье, лишь бы спасти свой народ.
[править] Иллидан
- (Артасу) От тебя разит могилой, смертный.
[править] Диалоги
- Артас: Джайна?
- Джайна: Прости Артас. Я не могу смотреть на то, что ты собираешся сделать.
- Медив: На севере твоего юного принца ждет только смерть.
- Джайна: Ты... Артас делает то, что считает единственно правильным.
- Медив: Может быть это и похвально, но желание спасти мир приведет его к гибели.
- Кенариус: Демоны поработали на славу. Теперь вы столь же безумны и кровожадны, как и они.
- Гром: Мы орки и мы свободны!
- Кенариус: Ха. Это вы сами так решили? Что бы вы про себя не думали, ваши души не чуть не лучше той зловонной желчи, которая течет теперь по вашим жилам.
- Гром: Катись ты к дьяволу!
- Архимонд: Мне нравится твоя храбрость, смертная. Если бы все твои сородичи были похожи на тебя, мне было бы гораздо приятнее истреблять вашу презренную расу.
- Джайна: Вы демоны только трепаться умеете?
- Архимонд: Орки, вы оказались жалкими слабаками. Не понимаю, почему Маннарох так долго с вами возился?
- Тралл: Мы сильнее, чем ты можешь себе представить, демон. Если нам уготована смерть - пусть так и будет. По крайней мере, теперь мы свободны.
- — Фростморн был выкован, чтобы поглощать души смертных. Твоя душа стала первой.
— Ну что ж, души мне не жаль, я проживу и без неё.
- — Ты прекрасно справился с испытанием. Убил отца, отдал эти земли во власть тьмы… Короля Мёртвых радует твой… энтузиазм.
— Да, всё, чем я дорожил в своей жизни, я принёс в жертву ему. И ничуть не жалею об этом! В моём сердце нет места для стыда и раскаяния.
- Архимонд: — Орки, вы оказались жалкими слабаками. Не понимаю, почему Маннарох так долго с вами возился?
Тралл: — Мы сильнее, чем ты можешь себе представить, демон. Если нам уготована смерть — пусть так и будет. По крайней мере, теперь мы свободны.
[править] Игра «Овца Смерти»
[править] Ловец овец
- Вам не остановить ловца овец!
- И где же шляется пастуший волкодав, когда он так нужен?
- Нееет! Пушистая, тёплая, шерстяная… СМЕРТЬ!
- Помогите! Я не могу подняться!
- Не кусаться и не царапаться! Проклятье, куда вы понесли мою руку?
- Горячо!!! Жжётся!!!
- Ничего-ничего. Это всего лишь мааленькая ранка!
- Спасите! Меня изОвечили!
- Четыре ноги плохо! Две ноги – ХОРОШО
- Овечья Нежить заплатит за всё!
[править] Перси
- *беее* *бееее* *хрю-хрю-хрю* *БЕЕЕЕ*
- Это... БЕКОНЧИК!!!!
[править] Трикси Мучитель
- Ха! Вперёд, мои шерстяные друзья!
- Мы отправим вас в мир духов и теней! Экспрессом!
- Скажем травке НЕТ!
- Мы любим паладинов! Особенно белое мясо.
- Готовьтесь встретить свою овечью судьбу!
[править] Овца Смерти
- Сегодня пастбище. Завтра – весь МИР!
[править] Чёрная Овца
- Никогда!
[править] Птичка-монетка
- ЖАДНАЯ ДО ДЕНЕГ
[править] Пушок-разрушитель
- СВОБОООООДА!!!