Warcraft III: Reign of Chaos

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Warcraft III: Reign of Chaos — компьютерная игра в жанре стратегии в реальном времени, выпущенная компанией Blizzard Entertainment в 2002 году. Интересной особенностью в ней является то, что если несколько раз кликать по юниту или герою, то он может начать говорить нестандартные фразы.

Содержание

Юмористические высказывания[править]

Войска Альянса[править]

Работник (Peasant)[править]
  •  

Опять работа?!

При атаке:

  •  

Прощайте.

  •  

Вам меня не жалко?

  •  

[вздох] Придется драться.

  •  

Ну вот, меня убьют.

Если кликать несколько раз:

  •  

Ты что ли король? А я за тебя не голосовал. — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

You're the king? Well, I didn't vote for you.

  •  

Тебя бы так!

  •  

Помогите! На меня давят! — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

Help, help, I'm being repressed!

  •  

Работа не волк, в лес не убежит.

  •  

Мы поймали ведьму, можно мы её сожжём? — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

We found a witch! May we burn her?

  •  

На помощь! Меня репрессируют! — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

Help! Help! I'm being repressed!

  •  

Меня только что пнула лошадь. Это больно. — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

A horse kicked me once. It hurt.

  •  
 

D'oh!

Паладин[править]

  • Мне неведом страх.
  • Моё сердце жаждет битвы.
  • При атаке:
    • Да свершится правосудие!
    • Во имя света!
    • Смерть неверным!
  • Если кликать несколько раз:
  •  

Настал час молота! — Отсылка к песням певца MC Hammer

 

It's hammer time!

    • Я бью два раза: один — по голове, другой — по крышке гроба!
    • Не оскверняй меня своим курсором!
    • Кто не с нами, тот против нас.
    • Гоблин в доспехах — консервы «Завтрак дракона».
    • Лучше меня не злить.

Утер[править]

  • Познай гнев Света!
  • Если кликать несколько раз:
    • Я слишком стар для всего этого.
    • Что нам, орков было мало?
    • Как будто у меня нимб тускнеет — посмотри, а?
    • Оружие — лучший судья!

Горный Король[править]

  • Кто тут хочет подраться?!
  • Если кликать несколько раз:
    • Настоящая война будет завтра, с бодуна!
    • Здесь есть хоть одна винная лавка?
    • Я думаю, это надо обмыть.
    • Как говорит наш любимый шеф, за чужой счет пьют и язвенники, и трезвенники.
    • Чем ты тут, черт возьми, занимаешься?
    • Где тут кабак?
    • Давай напьемся!

Верховный маг[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Добро, добро. Боги зрят благосклонно, мир очищается от скверны. — из книги «Трое из Леса» Юрия Никитина
    • Ваша возня мешает мне сосредоточиться!
    • Если вы не оставите меня в покое, я превращу вас в безмозглую овцу!
    • Я не собираюсь тратить ману на всякую чепуху (ржание лошади).

Рохан[править]

  • История нашего народа знает немало светлых страниц. Темных было тоже немало. И все с белыми пятнами. От белых пятен истории нужно избавляться, но нельзя всё мазать черной краской!

Артас[править]

  • При атаке:
    • Жалкий глупец.
    • За моего отца!
    • Поздно просить пощады.
    • За моего отца! (с другой интонацией).
    • Теперь я действительно зол.
    • Они получат по заслугам.
  • Если кликать несколько раз:
    • Быть принцем не так уж легко.
    • Я прославлю свое королевство.
    • Свет указывает мне путь.
    • Свет придает мне силы.
    • Я ведь… сам должен командовать?
    • Я знаю, что делаю.
    • Не нужно кланяться!

Алхимик[править]

  • И солнце ярко блещет,

И веселей пейзаж, Когда в желудке плещется C2H5OH!!!

  • Сгинь, нечистая сила, оставь мне чистый спирт!

Джайна[править]

  • Тсс! Не мешай мне думать!
  • Если кликать несколько раз:
    • Я же не воин. Не женское это дело.
    • Меня интересуют только знания.
    • Я чувствую изменение в магии мира Варкрафт.
    • Я молюсь о своем отце.
    • Кажется, все идет не слишком хорошо.
Капитан[править]
  • Если кликать несколько раз:
    • Нужно было стать крестьянином, как хотел мой отец.
    • Жалование гроши, а служба не сахар.
    • По крайней мере, я на хорошем счету у королевской семьи.

Целитель (Priest)[править]

  •  

Кто-нибудь ранен?

Если кликать несколько раз:

  •  

Тампон… Скальпель… Волшебную палочку… Хо! Спирт! — Команды хирурга во время операции

 

Scalpel, sponge, magic wand!

  •  

Вскрытие показало: больной спал.

  •  

Разряд (звук искр)

 

Clear! (defibrillator charge)

  •  

Ну что, лечить или пусть живёт?

  •  

Время лечит, но жрец — быстрее.

  •  

Побочные эффекты могут включать: сухость во рту, тошнота, рвота, задержка воды, болезненный ректальный зуд, галлюцинации, деменция, психозы, кома, смерть и дурной запах изо рта. Магия не для всех. Перед использованием проконсультируйтесь с врачом

 

Side effects may include: dry mouth, nausea, vomiting, water retention, painful rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death, and halitosis. Magic is not for everyone. Consult your doctor before use.

  •  

Мир и спокойствие в пределах Света. — Из фильма «Полтергейст»

 

There is peace and serenity within the Light.

  •  

Переходите, дети! Переходите на Свет! — Из фильма «Полтергейст»

 

Cross over children! Cross over into the Light!

  •  

Я избран большой металлической рукой с неба! — «История игрушек», также намёк на курсор мыши

 

I have been chosen by the big metal hand in the sky!

Нага[править]

  • Если я ядовитый, то мне конец. Я язык прикусил.

Орудийный расчёт (Mortar Team)[править]

  •  

Ну что ж, приказывайте

  •  

Прикажете открыть огонь?

  •  

Хорошо смеётся тот, у кого большая пушка.

  •  

Лови ядро!

Если кликать несколько раз:

  •  

— Ты, я и мортира.
— Вот и всё, что нужно для победы.

  •  

— Если б не мы с тобой … ничего бы не вышло!

  •  

— Мы должны разгромить гномов.
— Так мы и есть гномы!
— А-а… Ну да… — Отсылка к Монти Пайтон и Священный Грааль.

 

— We must defeat the dwarves!
— Ugh… we are the dwarves!
— Oh…

  •  

Батарея, о-о-о-о-огонь!

  •  

— Прицел пятнадцать, трубка сто двадцать!
— Бац-бац, и мимо. — Отсылка к фильму «Свадьба в Малиновке» (Яшка-артиллерист)

 

Трубка 15, прицел 120, бац, бац …и мимо!

  •  

— Скажи-ка, дядя, ведь недаром?…
— Ну, конечно, не даром.

  •  

— Дед, а как было во втором Варкрафте?
— Солнце светило ярче, небо было выше… Да и орки были не чета нынешним!

  •  

Неистов и упрям, гори, запал, гори!

  •  

Получай, сволочь.

 

Take this, you bastard! *BOOM*

  •  

— Есть ты и я, приятель.
— У нас взаимодействие.

 

— It's you and me, pal.
— We've got the synergy.

  •  

— Я тротил.
— Я динамит. — Песня «T.N.T.» от AC/DC

 

— I'm TNT!
— I'm dynamite!

  •  

— У тебя чипс на плече.
— Ммм точно, а ещё кусок рыбы. — Игра слов, «chip on shoulder» - говорят про человека, которого легко спровоцировать на агрессию, которого таким замечанием вызывают на выяснение отношений

 

— You've got a chip on your shoulder
— Hmm, yes, and a bit of fish, too.

  •  

Вот так делают малышей дворфов!

 

And that's how baby dwarves are made!

  •  

Определённо, Тассадар подвёл нас! Ты же не должен подвести! — Starcraft, реплика Алдариса в брифинге первой миссии за протоссов

 

Clearly, Tassadar has failed us! You must not!

  •  

— Что такое?
— Вытащи свой палец из дырки в бочке! *ЧПОК!*

 

— What's that?
— Get yer finger outta that bunghole! *POP*

Стрелок[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Мушкет и жену не дам никому (смеется).
  •  

Хороший, плохой… Главное, у кого ружьё! — Отсылка к кинофильму Армия тьмы

 

Good. Bad. I'm the guy with the gun.

    • Ну, наливай.
    • Не могу стрелять на трезвую голову.
    • Кто с мечом к нам придёт… тех проще застрелить.
    • Не ружья убивают людей, их убиваю я!
    • Хорошо смеётся тот, кто стреляет первым. Вот так.
    • Мы хорошие ребята, жаль, патронов маловато.

Рыцарь (Knight)[править]

Если кликать несколько раз:

  •  

Наше дело правое. А врага… найдём.

  •  

Да мне цены нет! Даже страховку оформить не могу!

  •  

Занят я, завтра приходите.

  •  

Молчать, я тя спрашиваю!! (ржание лошади)

  •  

Лордерон победит.[шлем захлопывается] — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

Victory for Lordaeron! (helmet falls shut)

  •  

О боги, боги.

  •  

Скромность украшает, но оставляет голодным.

  •  

Проклятый шлем, никак не могу его снять. — «Космические яйца»

 

Damn helmet, can't seem to get this thing…

  •  

Мой любимый цвет - голубой. НЕТ, ЖЁЛТЫЙ... ! — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

My favorite color is blue! No, yellow… !

  •  

Ты это мне говоришь?

 

Dost thou speak unto me?

  •  

Во имя богов, ты раздражаешь! — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

By the gods you're annoying!

  •  

Я никогда не говорю «Ни» — Монти Пайтон и Священный Грааль

 

I never say 'Ni'!

Пехотинец[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Ну почему я не генерал? Щёлкать я тоже умею.
    • Мой меч — голова орка с плеч.
    • Обращайтесь по уставу.
    • Вернусь домой — убью военкома!

Грифон[править]

В русской локализации этот юнит озвучен с характерным грузинским акцентом.

  • Если кликать несколько раз:
    • Что, судишь обо мне по размеру?
    • Размер молота не имеет значения, главное — умение попасть по шляпке. (рык грифона)
    • Кто подложил мне эту крылатую свинью?!

Волшебница (Sorceress)[править]

Если кликать несколько раз:

  •  

Ну-ка, милый, щелкни еще разочек. — про песню Бритни Спирс «Baby One More Time»

 

Click me baby, one more time.

  •  

Может быть, тебе лучше почитать документацию?

 

Maybe you should get a strategy guide.

  •  

Кажется, я не накладывала на тебя чары слабоумия.

 

I don't remember casting Slow on you.

  •  

Встретимся в чате на Battle.net.

 

Let's chat on Battle.net sometime.

  •  

Хочешь устроить конец света? Нажми кнопку ресет.

 

For the End of the World spell, press Control-Alt-Delete.

  •  

Ты не выходишь больше, верно?

 

You don't get out much do you?

2. Орда[править]

Бугай (Grunt)[править]

Если кликать несколько раз:

  •  

Прекрати тыкать в меня!

 

Stop poking me!

  • Ну чего ты щелкаешь как дятел?
  • Ты сюда пришел командовать или щелкать?
  • Не могу стоять, когда другие работают. Пойду полежу.
  • О-о-о… А вот так мне нравится.
  • Знание — сила. А сила есть, ума не надо.
  • Чем шире наши морды, тем теснее наши ряды.
  • Чем больше в нашей армии дубов, тем крепче наша оборона.

Таурен[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Не щелкай, а то забодаю.
    • Му-у-у-у-у-у!
    • А молочка не хочешь?
    • Ты слышал о коровьем бешенстве?
    • Но, но, убери клеймо…
    • Ну, торро.
    • Слушай, а может не надо?

Тролль-знахарь[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Коли доктор сыт — и больному легче.
    • Как вы себя чувс-ствуйте?
    • У меня для вас кое-что есть.
    • Шизофрения, как и было сказано.
    • Добавляем картошки, соли и ставим аквариум на огонь.
    • Человеческий организм на 80 % состоит из жидкости. У некоторых — из тормозной.
    • Чрезмерное употребление витамина C приводит к разжижению мозгов.

Шаман[править]

Если кликать несколько раз:

  •  

Мечтают ли (удар грома) орки об электросвиньях? — Отсылка к произведению Филипа Дика Мечтают ли андроиды об электроовцах?

  •  

Отстань, Щенок! (удар грома)

  •  

У нас (удар грома) нет времени для игр, мы должны воевать!

Охотник за головами[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Ну, что вам от меня надо?
    • Мне кажется, вас надо немного укоротить. Ровно на одну голову! (посмеивается)
    • Одна голова хорошо. А на плечах — еще лучше.
    • Вурдалак вурдалаку друг, товарищ, корм.
    • Одна голова хорошо. А две — уже некрасиво.

Виверна[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Малыш, я действительно умею летать.
    • Ты не нравишься моей виверне. Мне ты тоже не нравишься. — отсылка к Звездным Войнам, Эпизод 4 Новая надежда
    • Летайте вивернами Орды!

Волчий Всадник[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • (принюхивается) Что это так пахнет? (волк дышит) Фууу… (волк лает) Плохая собака!
    • Щас спою! (волк лает)
    • Сколько волка не корми, а у меня ноги толще.
    • Нортрендский волк тебе товарищ.

Нетопырь[править]

  • Я это… слушаю!
  • Чё, командир?
  • Если кликать несколько раз:
    • Кончай щелкать — мышь оглохнет.
    • У тебя кошка курит? Нет. (вздыхает) Значит, это дом вождей горит.
    • Так он нетопырь.. А говорил орёл..
    • (нараспев) Полёт нетопыря в глухой ночи… — отсылка к творчеству барда Тэм Гринхилл
    • Вы всё ещё не верите в демократию, тогда мы летим к вам! (взрыв) — Отсылка к рекламе стирального порошка Тайд с Владимиром Тишко и американской военной политике

Мастер клинка[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Гоблин — птица гордая. Пока не пнешь, не полетит.
    • Особая заточка этого меча позволяет без труда резать даже тяжелый доспех.
    • Два клинка: один рубит чисто, другой — еще чище.

Говорящий с духами[править]

  • Если кликать несколько раз:
  •  

Я вижу мертвых людей. — Отсылка к чит-коду iseedeadpeople (открыть всю карту)

 

I see dead people.

    • В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле.
    • Сосредоточься на своем вопросе, (волк лает) мысленно произнеси его…
    • Да пребудет с тобой сила! (волк лает) (Отсылка к «Звёздным войнам»)
    • Любое утверждение ложно. Это — тоже!

Вождь минотавров[править]

  • Если кликать несколько раз:
    • Ты не знаешь меня, я не знаю тебя. И почему ты все время тыкаешь?
    • Хорошо иметь домик в деревне (отсылка к старой рекламе торговой марки молока «Домик в деревне»).
    • Ты меня уже забодал.
    • Пейте дети молоко, будете здоровы.
    • Матадор — это не кетчуп, это закуска.
    • Откуда у меня рога, это понятно. Но вот у тебя…

3. Нежить[править]

Послушник[править]

  • Ступив на путь тьмы, вы обретете власть над своей судьбой — страховку и оплаченный отпуск.
  • Я вижу великую тьму. Тфу, опять капюшон сполз на глаза.
  • Хотите узнать секрет вечного счастья? Откройте страницу 2 4 6.
  •  

My life for Aiur... Errr, Ner'Zul! (Моя жизнь для Айура... Ой, Нер'зула!) — Еще одна отсылка к StarCraft, в русской версии отсутствует

  • Жизнь за Нер-Зула!

Лорд Ужаса (Dreadlord)[править]

  •  

Если у меня есть крылья, почему я хожу пешком?

 

If I have wings, why am I always walking?

  • Я не злопамятный. Я запишу.
  • Мой вид разит наповал.
  • Нам нужен мир. Желательно весь.
  •  

телефонный звонок Эй Тьма, как жизнь? От демонов ничего нового? Да нет у меня их номера.

 

(phone rings) Yes? Darkness, hey, what's up? The Demon Hunter left you a message? No I don't have his number.

  •  

телефонный звонок Да? Ай... в последний раз говорю, я Повелитель ужаса, а не наркобарон!

 

(phone rings) Yes? Argh, for the last time. I'm a DREADlord, not a DRUGlord.

  •  

Это не платье, а стандартная униформа повелителя ужаса.

 

This is not a dress. It's the standard Dreadlord uniform.

  •  

Одеваться чтоб убивать? Блэ! — Альбом Эдди Иззарда «Dress to Kill»

 

Dress to kill. Blah!

  •  

Ну а потом, как только я свергну этого глупца... Ой! Привет! Я не знал, что ты был здесь! — к игроку

 

And then, after I overthrow this fool… Oh! Hello! I– I didn't know you were there.

  •  

Имбецил!

 

Imbecile!

Вурдалак[править]

  • Моя страшный.
  • Я кушать мертвых людей.
  • Я хотеть кушать.
  • Моя кушать свежие мозги.
  • Дай еду.

Могильщик[править]

  • Сейчас вам будет немного больно.
  • Лучше переесть чем недоспать.
  • Даже если вас съели, у вас есть два выхода.
  • Вчера мою верхнюю половину показывали в передаче «Случайный свидетель». А мою нижнюю половину показывали в передаче «В мире животных»

Мясник[править]

  • А я еще живой. Я розовый и теплый.
  • Я сегодня не такой как вчера.
  • Сейчас поем и сразу стану милым.
  • Заплатил налоги и спи спокойно.
  • А чего нас бояться?
  • Если голова болит, значит она ещё есть

4. Ночные эльфы[править]

Иллидан[править]

  • Я не видел женщин уже десять тысяч лет!
  • Я не глухой!

Охотник на демонов[править]

  • Однажды Тьма призвала меня, но я был очень занят. Потом я призвал Тьму, но там был автоответчик. Так мы до сих пор и не встретились.
  • Такой уж я. Зла не помню. Приходится записывать.
  • Замуровали! Замуровали демоны!
  • Потусторонним вход воспрещен.
  • Что бы вы все сгорели! [Шепотом] Простите.

Лучница (Archer)[править]

  • Да аккуратнее ты. Это не резинка от трусов, а тетива.
  • Интим и гербалайф не предлагать.
  • Свои, враги. В темноте какая к черту разница?
  •  

Оох. Я вся дрожу — quiver: 1.колчан 2.дрожать

 

Ooh. I'm all a-quiver.

  •  

Бойся моих элитных умений — Leet - имитация "Elite" в оном стиле английского языка

 

Fear my leet skills.

  •  

Пошли, в пяти метрах никакого звука. — «Хищник»

 

Let's move. Five meter spread, no sound.

  •  

Я больше, чем рейнджер. Я - ночной рейнджер.

 

I'm more than a ranger. I'm a night ranger.

  •  

Дата моего релиза была изменена. — «Blizzard» постоянно откладывает дату релиза своих творений.

 

My release date's been changed!

  •  

Я не та отважная девка, которую ты можешь водить за нос.

 

I'm not just some plucky girl you can string along.

  •  

Выстрел в сердце, а виновата я. — про песню "You Give Love A Bad Name" от Bon Jovi

 

Shot through the heart, and I'm to blame.

  •  

Я говорила про стринг лука (тетива), а не G-стринг... аай забудь.

 

I said a bow-string, not a G… *sigh* Nevermind.

Охотница[править]

  • Берегите природу, вашу мать.
  • Вы меня смущаете.
  • Хотите, чтобы царил мир? Уважайте женщин.
  • Что совой об пень, что пнем об сову…

Неюмористические высказывания[править]

Медив[править]

  • Человек? Во мне уже давно не осталось ничего человеческого.
  • Запомни Артас. Чем яростнее ты будешь бороться с врагами, тем быстрее твои друзья окажутся во власти Повелителя.

Артас[править]

  • Я с радостью приму на себя любое проклятье, лишь бы спасти свой народ.

Иллидан[править]

  • (Артасу) От тебя разит могилой, смертный.

Диалоги[править]

Артас: Джайна?
Джайна: Прости Артас. Я не могу смотреть на то, что ты собираешся сделать.

Медив: На севере твоего юного принца ждет только смерть.
Джайна: Ты… Артас делает то, что считает единственно правильным.
Медив: Может быть это и похвально, но желание спасти мир приведет его к гибели.

Кенариус: Демоны поработали на славу. Теперь вы столь же безумны и кровожадны, как и они.
Гром: Мы орки и мы свободны!
Кенариус: Ха. Это вы сами так решили? Что бы вы про себя ни думали, ваши души не чуть не лучше той зловонной желчи, которая течет теперь по вашим жилам.
Гром: Катись ты к дьяволу!

Архимонд: Мне нравится твоя храбрость, смертная. Если бы все твои сородичи были похожи на тебя, мне было бы гораздо приятнее истреблять вашу презренную расу.
Джайна: Вы, демоны, только трепаться умеете?

Архимонд: Орки, вы оказались жалкими слабаками. Не понимаю, почему Маннарох так долго с вами возился?
Тралл: Мы сильнее, чем ты можешь себе представить, демон. Если нам уготована смерть — пусть так и будет. По крайней мере, теперь мы свободны.

Тикондрус: — Фростморн был выкован, чтобы поглощать души смертных. Твоя душа стала первой.
Артас: — Ну что ж, души мне не жаль, я проживу и без неё.
Тикондрус: :— Ты прекрасно справился с испытанием. Убил отца, отдал эти земли во власть тьмы… Короля Мёртвых радует твой… энтузиазм.
Артас: — Да, всё, чем я дорожил в своей жизни, я принёс в жертву ему. И ничуть не жалею об этом! В моём сердце нет места для стыда и раскаяния.

Архимонд: — Орки, вы оказались жалкими слабаками. Не понимаю, почему Маннарох так долго с вами возился?

Тралл: — Мы сильнее, чем ты можешь себе представить, демон. Если нам уготована смерть — пусть так и будет. По крайней мере, теперь мы свободны.

Игра «Овца Смерти»[править]

Ловец овец[править]

  • Вам не остановить ловца овец!
  • И где же шляется пастуший волкодав, когда он так нужен?
  • Нееет! Пушистая, тёплая, шерстяная… СМЕРТЬ!
  • Помогите! Я не могу подняться!
  • Не кусаться и не царапаться! Проклятье, куда вы понесли мою руку?
  • Горячо!!! Жжётся!!!
  • Ничего-ничего. Это всего лишь мааленькая ранка!
  • Спасите! Меня изОвечили!
  • Четыре ноги плохо! Две ноги — ХОРОШО
  • Овечья Нежить заплатит за всё!

Перси[править]

  • *беее* *бееее* *хрю-хрю-хрю* *БЕЕЕЕ*
  • Это… БЕКОНЧИК!!!!

Трикси Мучитель[править]

  • Ха! Вперёд, мои шерстяные друзья!
  • Мы отправим вас в мир духов и теней! Экспрессом!
  • Скажем травке НЕТ!
  • Мы любим паладинов! Особенно белое мясо.
  • Готовьтесь встретить свою овечью судьбу!

Овца Смерти[править]

  • Сегодня пастбище. Завтра — весь МИР!

Чёрная Овца[править]

  • Никогда!

Птичка-монетка[править]

  • ЖАДНАЯ ДО ДЕНЕГ

Пушок-разрушитель[править]

  • СВОБОООООДА!!!