Биндюжник и Король

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Биндюжник и Король» — художественный фильм-мюзикл режиссёра Владимира Аленикова, снятый в 1989 году по мотивам «Одесских рассказов» и «Заката» Исаака Бабеля.

Цитаты[править]

  •  

В шкафе нету, мама!.

  •  

Еврей, который сел на лошадь, перестал быть евреем и стал русским.

  •  

Еврей, который уважает раков, может позволить себе с женским полом больше, чем себе надо позволять.

  •  

Три генерала судят каждого конника, три генерала с медалями за Турецкую войну.
— Это со всеми так делают или только с евреями?

  •  

Так Вы же мот, Лазарь, Вы негодяй, какого ещё свет не видел!.. На тридцать рублей живёт семья, и ещё детей учат на скрипке, ещё откладывают где какую копейку...

  •  

Люди закусывают, плюют на пол, расстраиваются...

  •  

— Английское сукно, мосье Крик, это хорошее сукно, лодзинское сукно — это дерюга, на которой что-то нарисовано, а московское сукно — это дерюга, на которой ничего не нарисовано.

  •  

— Делай ночь, Нехама. Спи!

  •  

— Об чём думает такой папаша? Об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде, об своих конях и я думаю вы сами знаете об чём ещё.

  •  

— Моё почтение вам... хотя и холера вам в бок.

— И потом, я хочу чтобы вы меня любили, Боярский...
— А что с вами делать если не любить, на котлеты вас рубить, что ли?

Ссылки[править]