Гриффины/Шестой сезон
- На этой странице размещены цитаты из шестого сезона мультсериала «Гриффины».
Вступительные титры |
---|
Давным-давно, но каким-то образом
в будущем…
_FAMILY
Эпизод IV
НОВАЯ НАДЕЖДА
Наступило время гражданской войны и полёта предательских параграфов по космосу.
Там крутые космические битвы повсюду, и плохой чувак — отец хорошего парня, но вы это узнаёте только в следующем эпизоде. И классная тёлка — на самом деле сестра хорошего, но они об этом не знают и целуются. И это немного смущает. То есть, ну а вдруг бы они сделали ЭТО вместо поцелуя? Анжелина Джоли целовалась с братом. Честное слово. Вы это знаете, я это знаю, и её папаша тоже знает. Поэтому они больше не разговаривают. Ты можешь бежать в Африку, но ты не убежишь от правды. Кстати, небольшой совет вам: после просмотра возьмите в прокате фильм «Джиа». Это там где она типа голая с другой тёлкой, и всё такое. Офигеть просто. Я наткнулся на него поздним вечером на канале HBO, когда вернулся с хоккея, и чуть сознание не потерял. Но всё же осилил… Принцесса Лея возвращалась из космического супермаркета, когда случилось вот что… |
- Принцесса Лея: Помогите мне, Оби-Ван Кеноби! Вы моя последняя надежда! На что мне теперь нажать?
- R2-D2: Нажми «Настройки».
- Принцесса Лея: OK, я нажала «Настройки».
- R2-D2: А теперь иди в стандартный проигрыватель.
- Принцесса Лея: Хорошо. Там какие-то песочные часы, и я ничего не могу поделать. Пишет «Буферизация», как это понимать?
- R2-D2: Погодь секундочку…
- Принцесса Лея: Я всего лишь пытаюсь создать видеофайл!
- R2-D2: А я всего лишь пытаюсь тебе сказать «Подожди секундочку»!
- Принцесса Лея: Ладно, спокойно!
- R2-D2: Теперь нажми «Импорт видеофайла».
- Принцесса Лея: Хорошо. Он говорит, что надо скачать RealPlayer 7.
- R2-D2: Знаешь что?! Я сам ему это отнесу!
- Адмирал: Ну там… как бы… типа… есть маленькая дырочка… как бы… это… дизайнерский ход архитектора… Так вот если пульнуть в неё лазером, то станция взрывается.
- Дарт Вейдер: Эй-эй-эй-эй-эй! Звучит как изрядный ляп конструкции!
- Адмирал: Не-не-не! Эта дырочка всего лишь два метра в ширину!
- Губернатор Таркин: Так это же не больше мегакрысы!
- Адмирал: Точно! К тому же, чтоб до неё добраться, нужно нестись по огромному коридору! Пустяки всё это!
- Дарт Вейдер: Ну а нельзя её там… заделать… досками заколотить, что ли?
- Адмирал: Это будет выглядеть ужасно! Нам надо думать о перепродаже!..
- Дарт Харрингтон: Межгалактические протонные рекламные дроиды с электротентаклями. Межгалактические протонные рекламные дроиды с электротентаклями! Межгалактические протонные рекламные дроиды с электротентаклями!!! Привет, я Дарт Харрингтон со склада межгалактических протонных рекламных дроидов с электротентаклями Дарта Харрингтона и лунной базы! Из-за искажённой космической передачи у меня сейчас избыток межгалактических протонных рекламных дроидов с электротентаклями, и я готов отдать излишки ва-ам!!![3]
- Люк: Она сказала «Оби-Ван Кеноби». Интересно, она имела в виду старого Оби-Вана Кеноби?
- Люк: R2, а что ты тут делаешь?
- R2-D2: Пи-пу-пип.
- C-3PO: Он сказал, что много животных приближается с юго-запада.
- R2-D2: Я не это сказал! Я сказал, что на этой планете нету даже пачки ментоловых сигарет.
- Первый штурмовик: Эта дверь заперта. Пошли к следующей.
- Второй штурмовик: Ну а если они спрятались за этой дверью?
- Первый штурмовик: Я же тебе сказал, она заперта!
- Второй штурмовик: Может, постучишь что ли?
- Первый штурмовик: (стучит в дверь) Э-эй! Что ж, кто бы там ни был, ему не понадобится чек на огромную сумму от Издательской расчётной палаты!
- R2-D2: Издательская расчётная пала-ата!!!
- C-3PO: Заткнись!
- Первый штурмовик: Ты что-нибудь слышал?
- Второй штурмовик: Я слышал голоса, но они замолкли, поэтому посчитаем, что там никого нет.
- Штурмовики уходят.
- Хан Соло: Чуи, отведи их к кораблю и приготовься к отправке.
- Чуи: Ррррррррррр! (сплёвывает воду) Всегда полощу горло перед полётом. Вака-вака! Ну всё, пошли.
- Хан Соло: Я проведу вам небольшую экскурсию, поскольку никто не собирается остановить корабль или взорвать нас.
- Прибегают штурмовики.
- Штурмовик: Остановите корабль! Взорвать их!
- Хан Соло: Ну вот, теперь никакой экскурсии!
- Люк: Они приближаются!
- Хан Соло: После прыжка в гиперпространство мы будем в безопасности. Да, я знаю пару манёвров, мы их сбросим.
- Корабль начинает движение влево.
- Люк: Э-э… Это и был твой манёвр? Слегка двигаться влево?!
- Хан Соло: Не, но мы же не в том самом месте, так? а? Это здорово их запутает.
- Люк: Да, но ты почти ничего не сделал, ты стал просто лениво ползти влево! Я уверен, что они не отстанут.
- На корабле преследователей.
- — Куда они делись?!!
- — Вон они! Они лениво ползут налево! Налево иди, налево!!!
- — Блин, вот это манёвр!
- Принцесса Лея: Губернатор Таркин? Я узнала ваш омерзительный запах как только ступила на борт!
- Дарт Вейдер: Э-э, вообще-то это из-за меня, я сделал дарт-каку. Все штаны обситхал. Мои пелёнки перешли на тёмную сторону силы. У меня куча таких реплик.
- Губернатор Таркин: Она сказала «Нет». Будем стрелять?
- Дарт Вейдер: (пауза) Да.
- Люк: Может быть, нам стоит полететь вон к той Луне, которая явно Луна, а не что-нибудь другое?
- За окном Звезда смерти.
- Принцесса Лея: А ты не толстоват для штурмовика?
- Люк: Ну тогда оставайся гнить здесь, стерва противная!
- Принцесса Лея: Постой! Кто ты?
- Люк: Я Люк Скайуокер. Мы с Ханом Соло и Оби-Ваном пришли спасти тебя.
- Принцесса Лея: Что?! Оби-Ван Кеноби?!
- Люк: Да-а, и сразу я перестал быть толстым!..
- Дарт Вейдер: Знаешь, кажется, они утащили твой старый диван.
- Губернатор Таркин: Что?! Я же его выкинул!
- Дарт Вейдер: Да, это странно. Я убил Оби-Вана и, оглянувшись, увидел этих двух чудаков, тащущих диван. На нём было пятно, оставшееся после той гавайской вечеринки.
- Губернатор Таркин: Да, это мой диван! Повстанческие мрази!
- Хан Соло: О! Гляди-ка! Световой нож для сыра!
- — Корабли, перекличка!
- — Red 3 готов!
- — Red 6 готов!
- — Red 5 готов!
- — Ред Баттонс готов!
- — Редд Фоккс готов!
- — Big Red готов!
- — «Red October» (русск. «Красный октябрь») готов!
- — Элен Редди готова!
- — Simply Red готовы!
- Голос Оби-Вана: Используй Силу, Люк!
- Люк: Оби-Ван?!
- Голос Оби-Вана: Да, это я. Используй Силу! Силой ставь эту штуковину туда, как я тебе показывал на куклах. Только никому не рассказыва-ай! а то тебя нака-ажу-ут!..
- Картер: После убийства моей дочери Питер позвонил мне, чтобы сказать, что он совершил убийство моей дочери!
- Судья: Мистер Форман, каково решение?
- Мистер Форман: Мы считаем Питера Гриффина виновным в преднамеренном убийстве.
- Питер: О нет!
- Адвокат: О не-е-ет!
- Брайан: О нет!
- Мег: О нет!
- Крис: О нет!
- Kool-Aid Man: О да-а!!! (запрыгивает, проделав в стене дыру)
- Kool-Aid Man смотрит некоторое время на всех и залезает обратно в дыру в стене.
- Судья: Погодите, можно вас всех попросить перестать говорить «О нет!»? А то этот тупой графин будет постоянно сюда залетать! Спасибо.[4]
- Эл Харрингтон: Грубо покрашенная не очень прикольная фанерная фигурка. Грубо покрашенная не очень прикольная фанерная фигурка! Грубо покрашенная не очень прикольная фанерная фигурка!!! Привет, я Эл Харрингтон из империи надувных чудаков с длинными болтающимися руками Ипокгауза Эла Харрингтона! Вследствие нежелательного результата судебного процесса я стал владельцем сотен грубо покрашенных не очень прикольных фанерных фигурок, и они просто ждут не дождутся превратить ваш неподстриженный газон в настоящую картину, которая говорит всем проходящим: «Настоящий весельчак живёт зде́сь!»! Ваши соседи будут смеяться, а проезжающие водители — восторгаться, когда увидят такие экземпляры как зыркающая корова Бена и Джерри, чёрный силуэт ковбоя и главный любимчик — толстая женщина, склонившаяся к газону. Большинство поднимется в цене, так что у вас есть отличная возможность выгодно затариться, так что приходите ко мне — второй поворот на Викапок! Вы узнаете нас по зыркающей корове Бена и Джерри у входа!!![5]
- Анна: Мне очень жаль попугая твоего отца!
- Крис: Да всё в порядке, он это быстро переживёт и найдёт себе ещё что-то.
- Питер: Лоис, чей это орга́н?
- <…>
- Питер: О нет! Я сломал орга́н!!! О! Гляди! Документ на скотобойню!
Примечания
[править]- ↑ Эпизоды, пародирующие «Звёздные войны» длятся дольше обычных, а персонажи в них представляют собой персонажей «Звёздных войн», здесь — четвёртого эпизода.
- ↑ См. также «Something, Something, Something, Dark Side» и «It’s a Trap!».
- ↑ См. также «Bango Was His Name, Oh!», «The Former Life of Brian» и «FOX-y Lady».
- ↑ См. также «Death Has a Shadow», «The Hand That Rocks the Wheelchair» и «Back to the Pilot».
- ↑ См. также «Bango Was His Name, Oh!», «Blue Harvest» и «FOX-y Lady».