Дети динозавров

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Дети динозавров» — фантастическая повесть Кира Булычёва 1995 года из цикла «Приключения Алисы».

Цитаты[править]

  •  

Гай-до считает себя братом Ирии, а порой готов заменить ей родителей. Гай-до — лучший в Галактике разумный космический корабль. Но когда он не летает, он заботится о Вандочке и не даёт [её] маме Ирии перекармливать, перелечивать и перетискивать ребёнка. — глава

  •  

— Старичку [Гай-до] пора прокатиться, поежиться в вакууме, окунуться в чёрные дыры и повертеться в бурных атмосферах. — глава 1

  •  

— … на Синем Воздухе есть такая травка, из неё делают пилюли. Как примешь пилюлю, можешь превратиться в кого желаешь. Эти чудаки придумали ей самое глупое применение — они превращаются в тех людей, кого любят. Мало им того, что на выборах президента половина планеты ходит в виде одного кандидата, а половина планеты в виде его противника. Мало того, что возлюбленные превращаются на свиданиях друг в друга, чтобы доказать свою любовь. Но после каждого концерта полгорода принимает вид какого-нибудь барабанщика. Правда, у них довольно строгие правила — если ты воспользуешься этой травкой во вред окружающим, для преступления или даже для злой шутки, то тебя жестоко наказывают. Знаешь как? Тебе делают укол, после которого травка уже никогда на тебя не подействует. Для них это просто трагедия. Привыкают изменяться, а тут ходи всю жизнь таким, какой есть! — глава 2

  •  

Знаменитый космический археолог Громозека стоял перед гигантской ямой, откуда исходило зелёное сияние — там на глубине десяти метров его экспедиция только что обнаружила древнюю ванну, вырубленную из одного кристалла изумруда. Кристалл был размером в паровоз и сиял так, что небо над ним стало зелёным. — глава 3

  •  

Громозека долго смотрел ему вслед, и все его восемь глаз были печальны. В четырёх из них блестели слёзы. — глава 3

  •  

И тут на поляне появился ящер, настолько тяжело вооружённый, словно он был не ящером, а старинным морским крейсером. Вместо пушек у него во все стороны торчали рога и бивни. В пасти мог бы уместиться автомобиль. <…>
<…> Алиса для себя назвала рогатое чудовище крейсерозавром… — глава 6

  •  

— А в образе горы запыхавшегося мяса вы видите моего друга Пашку Гераскина, — сказала Алиса. — глава 7

  •  

В золотом яйце будущий ящер чувствует себя в безопасности.
— А как же он вылезает наружу? — спросил Пашка. <…>
— Природа подарила каждому новорожденному ящеру и лягушонку вместо хвостика золотой штопор. Им он пробуравливает скорлупу, вылезает наружу, а затем через несколько дней штопор у него отваливается и вырастает настоящий хвост. — глава 8

  •  

Остаток вечера Пашка с Алисой провели в трюме Гай-до, освобождая его от лишних вещей, что накопились в нем, пока Гай-до мирно стоял в саду дома под Вроцлавом. Здесь были и садовые лопатки, и пустые горшки из-под рассады, и детские погремушки, и кусок шланга, и высохшие букеты — чего только не соберется в животе космического корабля, который давно не поднимался в космос!
Алиса безжалостно выбрасывала вещи в мусорный контейнер, чтобы уничтожить все перед отлетом с планеты. Гай-до устраивал скандалы, стараясь сохранить своё барахло. <…> без её решительных действий кораблик никогда бы не расстался с любимой погремушкой Вандочки, с пустыми бутылочками из-под кефирчика, с мешком удобрений для незабудок и другими драгоценностями. — глава 8

  •  

Гай-до осторожно снимал яйца с Пашкиной спины и отправлял их себе в грузовой люк, как обжора, который руками кидает себе в рот пельмени. <…>
— Когда они выведутся, — спросил вдруг Гай-до, — куда золотую скорлупу денем?
— А она тебе нужна?
— Нужна.
— Он себе хочет золотые зубы вставить, — сказал Пашка <…>.
— Чепуха! — обиделся Гай-до. — Зачем мне зубы! Но мне бы очень хотелось сделать дверные ручки и шпингалеты как у лорда Палмерстона в его имении Кроухедж.
— Какой ещё Палмерстон? — воскликнул Пашка. — Что ты говоришь, Гай-до! Неужели ты все-таки сошел с ума?
— У Тадеуша есть книга, очень старая, с картинками, — терпеливо сообщил Гай-до, — про английских чудаков. Так вот, лорд Палмерстон в своем замке Кроухедж приказал отлить дверные ручки из золота. Мне бы не хотелось ни в чем уступать этому благородному лорду. Когда Вандочка подрастет, ей будет приятно летать на роскошном корабле.
— Отлично, — сказала Алиса. — А у лорда конюшня была?
— У лорда Палмерстона была конюшня скаковых лошадей, — ответил Гай-до.
— Заведем для Гай-до конюшню? — спросила Алиса.
— Разумеется, — согласился Пашка, — при условии, что в ней тоже будут золотые ручки и золотой унитаз.
— Паша! — возмутился Гай-до, который был большим ревнителем хорошего тона. — Ты забыл, что выражаешься в обществе юной дамы?
— Ладно, пускай унитаз будет серебряным, — сдался Пашка. — глава 9