Перейти к содержанию

Кипящий котёл (Аверченко)

Материал из Викицитатника

«Кипящий котёл» — сборник сатирических рассказов и очерков Аркадия Аверченко, изданный летом 1922 года.

Цитаты

[править]
  •  

Мой кипящий котёл — это Крым эпохи «врангелевского сидения». <…>
Может быть, мои очерки иногда гиперболичны, иногда неуместно веселы, но в основе их всегда лежит факт, истина пронизывает каждую строчку своим светлым лучом — и это моя скромная заслуга перед историей.
Наши будущие дети! В заброшенной отцовской библиотеке вы найдёте эту пыльную с пожелтевшими краями книгу, развернёте её — и глазёнки ваши от изумления выкатятся из орбит сантиметра на два: бред сумасшедшего графомана?!
Нет, дорогие детишки! Это всё правда, и мы, герои, полубоги, гомеровские отпрыски, — пережили дикий «Кипящий котёл» на своих многострадальных боках!..

  — «Введение. Зачем я выпускаю „Кипящий котёл“?»
  •  

По всему угрюмому зимнему побережью звенит один и тот же надрывный крик:
— Дайте комнату!
Но нет комнаты… <…>
На последней странице газеты в правой её стороне толпой собираются бледные призраки безысходно ищущих, и еле-еле слышишь в сутолоке жизни их бескрасочный шелест:
— Дайте же комнату…
Впрочем, <…> в последнее время жизнь научила ищущих придавать своим стонам яркую, пышную, красочную оболочку:
«3000 руб. тому, кто укажет комнату, безразлично где».
«Дайте комнату! Буду отапливать своими дровами всю квартиру».
«За комнату буду готовить и себе и хозяевам обед из своего провианта, а также научу любой музыке».

  — VI. Бесквартирье: «Ищут комнату»

I. Оскудение и упадок

[править]
Сентябрь 1920
  •  

Сидел недавно в театре на концерте знаменитого артиста. Гляжу — на нём старый, порыжевший фрак.
Сначала сжалось моё сердце, а потом посветлел я: будто на карточку любимой женщины в ворохе старой дряни наткнулся.
Здравствуй, старый петербургский фрак. Я знаю, тебя шил тот же чудесный петербургский маэстро Анри с Большой Морской, что шил и мне. <…>
А нынче вы не сверкаете больше, лакированные туфли. Вы потускнели, приобрели благородный налёт старины, и долго ещё не заменит вас ваш хозяин другими, хотя и получает он за выход целую уйму денег: десять тысяч.
Не заменит потому, что получает он десять тысяч, а фрак и ботинки стоят двадцать, а когда он сдерёт за выход двадцать тысяч — ваши новые заместители, многоуважаемый фрак и ботинки, — будут стоить сорок тысяч.
Махнёт рукой ваш хозяин и скажет:
— Нет, не догнать.
И будете вы всё тускнеть и тускнеть, всё более покрываться налётом старины, переезжая из Севастополя в Симферополь, из Симферополя в Карасубазар, из Карасубазара в какой-нибудь Армянск — ведь пить-есть надо даже гениальному человеку.
<…> и показалось мне, что рядом со мной, и впереди и сзади, сидят два совершенно различных сорта фарфоровых статуэток…
Одни — старые, потёртые, <…> нечто вроде старого Сакса или Императорского фарфорового завода, за которые любители прекрасной старины платят огромные деньги.
И другие статуэтки — новые, сверкающие, в пальто с иголочки, в дурно сшитых многотысячных лакированных ботинках с иголочки, чисто выбритые, иногда завитые.
Это — ярко раскрашенное аляповатое фарфоровое изделие от берлинского Вертгейма, выпущенное в свет в тысяче штампованных одинаковых экземпляров. Это — новые миллионеры.
Первые статуэтки элегически грустны, как, вообще, грустно всё, на чём налёт благородной старины, вторые — тошнотворно самодовольны.
У вторых вместо мозга в голове слежавшаяся грязь, и этой грязью они лениво думают, что наша теперешняя жизнь самая правильная и что другой и быть не может.
Да знаете ли вы, тысяча чертей и одна ведьма вам в зубы, что вы оскверняете своими свинячьими мордами это место, где творит сейчас великий артист вечную красоту!..
Как вы сюда попали? Вон отсюда!
Идите в кафе, на пристани, в мануфактурные магазины пухните там вдвое от ваших дешёвых миллионов, но не лезьте так нагло в храмы, не сморкайтесь в кулак, когда служат литургию Красоте!

  — «Старый Сакс и Вертгейм»
  •  

Вот так романисты должны писать теперь…
Графиня вошла в бальный сарай — и ропот восхищения пробежал среди блестящих гостей…
На графине было платье из роскошного зелёного ситца, отделанное настоящими костяными пуговицами… На алебастровой шее сверкало и переливалось роскошное колье из кусочков каменного угля, в крохотные ушки были продеты две изящных, ещё не использованных, спички, а царственная головка венчалась пером настоящей многотысячной домашней курицы.
Два молодых человека в изящных фраках, сшитых из мучных мешков, тихо беседовали о графине:
— Да! Отец даёт за ней 18 миллионов деньгами, 2 пары шерстяных чулок и флакон из-под французских духов! <…>
Он вынул из кармана будильник на дверной цепочке, бросил на него косой взгляд и помчался к графине.

  — «Бал у графини X…»
  •  

— Я предлагаю подделывать пятисотрублёвки. <…>
— Сколько же мы в месяц напечатаем таких фальшивок?
— Тысяч десять штук! <…>
— Н-да-с… Дело любопытное, но едва ли выгодное. Одна пятисотрублёвка будет нам стоить 720 рублей!
— Чёрт возьми! А как же правительство печатает?
— Как, как?! У них бумага и краска ещё старого запаса. <…>
— Ну, и страна! — крякнул председатель. — За какое мошенничество ни возьмись — всё невыгодно!
— А что, если, — робко начал самый младший мошенник, — что, если на те деньги, которые у нас есть, — купить две-три кипы мануфактуры, да сложить её в укромное местечко, да, выждав недели три, продать.
— Что ж из этого получится?
— Большие деньги наживём.
— Постой, какое же это мошенничество?
— Никакого. Зато выгодно.
— Постой! Да ведь мы мошенники! Ведь нам как-то неприлично такими делами заниматься!
— Почему?
— Ну, вот предположим, полиция узнает о нашей мануфактуре — что она нам сделает?
— Ничего.
— Вот видишь… Как-то неудобно. Я не привык такими тёмными делами заниматься.
— Но ведь не виноваты же мы, что это выгоднее, чем фальсификация продуктов, фальшивые бумажки и взлом кассы! <…>
Вот почему теперь так мало мошенников и так много спекулянтов…

  — «Страна без мошенников»
  •  

…Жил-был твой папа, и у папы была твоя мама, и была она потому, что тогда не было сыпного тифа. <…> Теперь мы с тобой и дядей Сашей живём в одной комнате, а тогда у меня было шесть.
— У кого реквизировал?
— Держи карман шире! Тогда не было реквизиций! Кто какую квартиру хотел, такую и снимал. Хоть бы двадцать комнат! И вот однажды приезжаю я…
— С фронта?
— С которого? Никакейших тогда фронтов не было!
— А что ж мужчины делали, если нет фронта! Спекулировали, небось?
— Тогда не спекулировали.
— А что же? Баклуши били?
— <…> например, <…> дядя Котя имел магазин игрушек…
— Что-й-то — игрушки?

  — «Русская сказка»
  •  

— Помнишь, мы сегодня после обеда пили с тобой этакую чуть-чуть газированную тёплую дрянь на сахарине? Ситро, что ли? Ну, вот сколько мы заплатили за бутылочку, помнишь?
— Полторы тысячи.
— Правильно. Так раньше — бал с музыкой, фонариками и ужином стоил половину такой бутылки.
— Значит, я сегодня целый бал выпил?
— Представь себе! И не лопнул.
— Вот это сказка! У маленького мальчика бал в животе. Хе-хе-хе!
— Да, уж. Это тебе не Баба-Яга, чтоб ей провалиться!
— Хе-хе! Не у отца три сына, чтобы им лопнуть.
— Да… И главное, не Красная Шапочка, будь она проклята отныне и до века!

  — там же

II. Обнищание культуры

[править]
  •  

Бродя по Большой Морской, остановился я у витрины маленького «художественно-комиссионного» магазина <…>.
— Зачем вы рекламируете калоши «Проводник»?
— <…> Помилуйте! Да это картина. Мы это продаём. <…> Повесишь в комнате на стенке, очень даже украшает. Видите, какие краски! <…> Настоящая олеография! Это не то что масляные краски… Те — пожухнут и почернеют… А это — тряпкой с мылом мойте — сам чёрт не возьмёт! <…> И потом на картоне наклеена — возьмите это во внимание!

  «Косьма Медичис», август 1920
  •  

— Баронесса, по вас что-то ползёт…
— Ах, это я с князем Сержем на грузовике каталась. Наверное, от него.
— <…> на станции Роскошной я выменяла у жены стрелочника свою кофточку на курицу. Солдаты сварили из неё суп в цветочном горшке, и мы ели. Я ела двойной ложечкой, для заварки чаю. Неудобно только, что вся жидкость в дырочки протекала прямо на платье. <…>
— …И поймал он, можете представить, на себе насекомую. С кулак величиной и весом с полфунта.
— Что же он?
— Натурально, зарезал, ощипал и в борщ. Наваристая каналья.
— …Сплю я, сплю, вдруг слышу, что-то меня кусает… Высекаю я огонь и что же! — оказывается, Иван Николаич за ногу. Уже чуть не пол-икры отъел! Убил я его, повернулся на другой бок, снова заснул…

  — «Разговоры в гостиной», январь 1920
  •  

Существует такой афоризм:
«Семья — это государство в миниатюре.» И никогда этот афоризм не был так понятен и уместен, как в 1919 году.
В семье Дромадеровых сегодня торжественный день: после долгих совещаний с женой и домочадцами глава семьи решил выпустить собственную монетную единицу. <…>
Материалом для изготовления кредиток послужили три сотни когда-то заказанных и испорченных визитных карточек, на которых по недосмотру типографщика было напечатано:
«Николай Тетрович Дромадеров». <…>
— Папочка, — попросил Володька. — Можно мне выпустить свои полтиничные боны? Так, рублей на пятьдесят?
— Ещё чего! — рявкнул отец. — Я тебе покажу заводить государство в государстве!! Не сметь. <…>
На бирже новая монетная единица была встречена очень благожелательно.
В зеленной лавке дромадерки сразу были приняты без споров сто за сто, а мясник даже предпочитал их керенкам, на которых были очень сомнительные водяные знаки.
— Верные деньги, — говаривал он. — Это не то, что советская дрянь. Обеспеченная, как говорится, блохой на аркане. Опять же скворцовки я приму, воропьяновки я приму, потому — и Скворцов господин и Воропьянов господин — очень даже солидные финансовые заборщики. Их даже в казначействе принимают. <…>
Жена Соня расширяла два раза эмиссионное право, рынок искал дромадерок, как араб ищет воду в знойной пустыне, сам Дромадеров стал уже искоса с вожделением поглядывать на международный рынок, допытываясь у всех встречных — почём вексельный курс на Лондон и Париж…

  — «Крах семьи Дромадеровых»
  •  

Не так давно управляющий конторой той газеты, где я иногда писал фельетоны, отвел меня в сторону и сунул мне в руку целую пачку разноцветных бумажек разного фасона и формата.
— Что это? — слегка удивился я.
— Это вам.
— Зачем?
— За то, что вы у нас пишете. <…>
Чтобы не обижать симпатичного управляющего конторой, я сделал вид, что пачка этих странных обрезков раскрашенной бумаги очень меня обрадовала, отошёл в сторону и стал рассматривать бумажку за бумажкой. <…>
Одни кусочки чрезвычайно напоминали мне ярлычки на спичечной коробке, другие — наклейку на лимонадной бутылке, третьи — наклейку на нарзанной бутылке — даже орел был нарисован, — четвёртые очень походили на крап игральных карт.

  — «Записки дикаря»
  •  

Свёз Петя пятьсот коробок домой, сунул их под кровать, лег на кровать — и начался для него месяц самой сладкой жизни: дни и ночи лежал он на кровати, этот умный Петя, и чувствовал он, что в это самое время под ним совершается таинственный и чудный процесс постепенного, но верного обогащения его сгущенным швейцарским молоком, — не исследованный ещё новыми экономистами процесс набухания и развития.

  — «Торговый дом „Петя Козырьков“»
  •  

Муж стаскивает перчатку и бешено бросает её в лицо молодому господину.
— Что это значит?
— Я бросил вам перчатку! Вызываю вас к барьеру!
— О, сделайте одолжение! Я подымаю брошенную вами перчатку и принимаю её.
— То есть как принимаете? Вы должны мне её вернуть! <…> мои перчатки стоят 28 тысяч!!
— Вот эти перчатки?! <…> вас просто ограбили, содрали с вас. Я вам дюжину пар таких перчаток могу достать за 200 тысяч.
— Ей-богу? А гросс можете?
— Пожалуйста! Какие номера?
— Я вам сейчас запишу. Одну минутку.
Оба начинают записывать в записные книжки.
Жена, наблюдавшая с волнением начало этой сцены, вдруг начинает рыдать. <…>
— Ни одной минуты я не могу быть под одной крышей с такой торгово-промышленной слякотью, с такой куртажной мразью!

  — «Прогнившие насквозь»

V. Демократия

[править]
  •  

Воскресение. Наша старая рыбачья шхуна «Амфитрита» пошла ко дну ко всем чертям. Спасся только начальник и мы, шестеро… Плывём в лодке — куда неведомо! Хорошо ещё, что начальник захватил компас и карту… Говорит, что берег в 80 милях и если хорошо грести, то в шесть дней догребём до берега. <…>
Вторник. Гребли, гребли, вдруг встаёт товарищ Алеша Гайкин и говорит этот Алеша Гайкин:
— А что, говорит, товарищи, — ведь тяжёлая штука эта гребля.
— Очень, говорим, тяжёлая.
— Это, говорит, труд, а всякий труд должен быть организован! Поэтому, говорит, предлагаю немедленно основать профессиональный союз гребцов для защиты наших пролетарских гребцовских интересов! <…> Выбирай, товарищи, председателя!
Побросали мы вёсла — стали выбирать. Ну, понятное дело — Алешу и выбрали.
— В таком разе, — кричит Алеша (радостный такой), — раз вы меня выбрали, то требую восьмичасового рабочего дня, и никаких гвоздей!
А начальник — смех на него смотреть — прямо что только не плачет:
— Да с ума вы, говорит, посходили! Где же это, кричит, видано, чтобы публика чуть ко дну не идёт, а сама восьмичасового дня требует?! Да я сам, своими руками, буду хоть 15 часов грести… Одумайтесь, ребята.
— Думали, — говорит Алеша, — достаточно… И раз у нас проснулось классовое самосознание, то никаких ваших разговоров не должно быть. Правильно, товарищи? Голосуйте вставанием…
Проголосовали вставанием — чуть лодку не опрокинули. <…>
Суббота. Забастовка протекает — нормально.
До берега 68 миль.
Рационы — только на завтра. Если потом начальник перестанет кормить — поломаем вёсла. <…>
Воскресенье. Рационы прикончили. Надо же питаться трудящему человеку.
Акулы прямо с ума спятили. Шныряют около лодки день и ночь — никакого им 8-часового рабочего дня нет!

  — «Драма на море»
  •  

У сапожника Сысоя Закорюкина <…> сегодня бал…
<…> один гость именитее другого: портной Птахин, слесарь Огуречный, владелец лимонадной будки Гундосов, яичная торговка Голендуха Паскудина — не та, что умерла Макридой–миллионершей, а её сестра, Голендуха, ещё один портной — Обкарналов — всё самая изысканная финансовая аристократия.
Среди гостей носятся даже слухи, что обещал прибыть портовый грузчик Вавило Рыклов — аристократ из аристократов, денди из дендев.
Его историографы и мемуаристы утверждали даже, что он в «двадцать одно» не моргнув глазом ставит на карту по полтораста, двести тысяч и выпивает в день по 3 бутылки мартелевского коньяку. <…>
— Стаканчик мороженого!
— И очень даже. Здорово закручено. Сами крутили?
— Зачем сами. У нас тут бывший профессор химии принанят для энтого дела. Рикиминдовали, что будто по какому-то анабиозу собаку съел. Вот мы его для мороженого и приспособили. Нехай себе крутит. Вообще, знаете, теперь вся энтилигенция на службе у капитала. Хотели мы даже концертик нынче соорудить, Собинова с Аверченкой договаривали, да ломучие они какие-то, Бог с ними. Пойдите вы, говорят, к этому самому… и слово то забыла, нехорошее слово. Одначе танцами дирижирует у нас балетмейстер киевского Оперного театра, а стол украшал художничек тут один — он ещё в 16 году от Академии поездку в Италию получил. Известно, жрать всякому хотца… <…>
Раньше на старом добром стяге было написано:
«Сим победиши
Теперь, вместо Сима пришла пора другого Ноева сына…
На русском стяге красуется по новому правописанию: «Хам победиши!»

  — «Аристократ Сысой Закорюкин»

О сборнике

[править]
  •  

Геро[ев] рассказов <…> можно разделить на три группы. Одни — глубоко антипатичны писателю. <…> Другие — вызывают скорее сочувствие. Они гибнут по собственной вине, по собственной глупости, но хотя бы перед смертью к ним, наконец, возвращается здравый смысл. <…> Но есть и те, кто нравится автору, кто не падает духом, кто не утратил способности любить, верить, не потерял честь и совесть.[1]

  Дмитрий Николаев, «Король в изгнании»

Примечания

[править]
  1. Аверченко А. Т. Сочинения в 2 томах. Т. 1. — М.: Лаком, 1999. — С. 42. — 3500 экз.