Перейти к содержанию

Кошка на раскалённой крыше (фильм)

Материал из Викицитатника

«Кошка на раскалённой жестяной крыше» (англ. Cat on a Hot Tin Roof) — драма режиссёра Ричарда Брукса, экранизация одноимённой пьесы Теннесси Уильямса.

Цитаты

[править]
  •  

Мэгги (Брику): Я не живу с тобой. Мы просто обитаем в одной клетке.

  •  

Мэгги (Брику): Жизнь с кем-то, кого ты любишь, может быть более одинокой, чем жизнь в полном одиночестве, если тот, кого ты любишь, не любит тебя.

 

Living with somebody you love can be lonelier than living entirely alone, if the one you love doesn't love you.

  •  

«Большой Папа»: Что это за запах в этой комнате? Разве ты не заметил, Брик? Разве ты не заметил сильный и неприятный запах лживости в этой комнате? Нет ни одного запаха сильнее, чем запах лживости. Ты можешь его почувствовать. Он пахнет смертью.

 

What's that smell in this room? Didn't you notice it, Brick? Didn't you notice a powerful and obnoxious odor of mendacity in this room? There ain't nothin' more powerful than the odor of mendacity. You can smell it. It smells like death.