Перейти к содержанию

Миллиарды

Материал из Викицитатника
Миллиарды
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

«Миллиа́рды» (англ. Billions) — американский драматический телесериал.

Цитаты

[править]
  •  

Башни горели, вы богатели. — Лозунг протестующих у офиса Axe Capital. 1 сезон, 9 серия.

  •  

Я 30 лет преподавала в начальной школе и всегда откладывала деньги на пенсию. Это были мои сбережения к старости, а потом эти сбережения были инвестированы. Но город, в который были вложены деньги, не смог грамотно распорядиться финансами, а теперь не хочет платить по счетам. А значит, мои сбережения под угрозой. — Телевизионная реклама. 2 сезон, 7 серия.

Диалоги

[править]
  •  

Чарльз Роадс: Знаешь историю про мышку, которая стала рычать как лев?
Ари Спирос: Нет.
Чарльз Роадс: Так вот, для мышки это добром не кончилось.
Ари Спирос: А твои люди поди ссутся от восторга, когда ты говоришь загадками, будто кунгфушный мастер? — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Модератор: Хэдж-фонды критикуют за то, что они подобны стервятникам финсектора. Ряд избранных злоупотребляют влиянием на рынке. Любое ваше заявление может заставить акции взлететь или рухнуть
Бобби Аксельрод: Мы не стервятники. Мы белые кровяные тельца, вычищающие вредные компании, предотвращающие эмболию. Хэдж-фоны регулируют рынок. — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Элис Идс: Элис Идс. Мы счастливы разделить с вами эту привилегию, мистер Аксельрод. И с вами, миссис Аксельрод.
Бобби Аксельрод: Мы ничего не делим. Теперь это холл Аксельрода.
Элис Идс: Конечно, мы понимаем.
Бобби Аксельрод: Вам так только кажется. Когда я вошёл, я увидел, что ты не помнишь меня, Чед.
Чед Идс: Я знаю, кто вы.
Бобби Аксельрод: Но на самом деле ты не помнишь. А мы раньше встречались: в детстве я работал в вашем гольф-клубе. Идеальная работа на лето. Частенько носил сумки твоего деда, и твою сумку, Чед, летом после школы.
Чед Идс: Забавно, что все мы оказались здесь.
Бобби Аксельрод: И вот какое дело. Здесь было названо много цифр: 100 [миллионов] за права, 25 - за то, чтобы снять ваше имя. Но для меня важна лишь одна цифра - 16. И посмотрим, сочтёшь ли ты это забавным.

Кэдди получал 16 баксов за игру. 4 часа таскать сумки, нюхать ваши сигары, смотреть как вы врёте о своих победах в гольфе при 35 градусной жаре. Но я был доволен. 16 баксов, а я работал по две игры в день. Выходило по 32 в субботу и воскресенье, к концу уикенда получал 64. 16 уикендов от Дня Памяти до Дня Труда - 1024.
Лара Аксельрод: И это были его карманные деньги на весь год. Он растягивал их до следующего лета.
Бобби Аксельрод: По сути да, до тех пор. И ты был там, Чед. Твой дед попросил меня прочесть паб на третий. Бить стоило слева направо, я так и сказал. Я целое лето смотрел на паб. Он закрыл клюшку, ударил и промазал на метр. И ты над ним засмеялся. Ты глумился над его зрением, и он повернулся ко мне и уволил на месте. Не с игры, а из клуба. Мне были нужны эти 16 баксов, но ему было плевать. Ему было стыдно, что он промазал мимо лунки на глазах у внучка.
Элис Идс: Хотите сказать, мы здесь из-за этой древней херни?
Бобби Аксельрод: Именно! 16. Поэтому я отдаю вам чек на 25 млн. долл. минус 16. Значит вам остаётся 9 миллионов.
Чед Идс: Это подстава!
Элис Идс: Мы уйдём, если вы не предоставите полную сумму.
Бобби Аксельрод: Нет, вам нужны эти 9 миллионов. Потому что ни один из вас, ни один, не проработал ни дня с тех пор, как ваш пидрила-дед упал в песок в Палм-Бич. Изучив ваши активы, ваши доли в капиталах, ваши долги я знаю, что этот чек - единственное, что стоит между вашей семьёй и банкротством. Так что берите, кладите в карман и шагайте отсюда. Или это сделаю я. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Извините.
Прохожий: Что?
Чарльз Роадс: Вы не убрали за своей собакой
Прохожий: Да, я пакетик забыл.
Чарльз Роадс: Ну уж нет. Это ведь не просто закон государства, это закон человеческой культуры. Я вас уже видел. Вы ходите из того здания, ваш пёс гадит, и вы оставляете всё как есть.
Прохожий: Займитесь своим делом.
Чарльз Роадс: Это и есть моё дело.
Прохожий: А, ты из этих.
Чарльз Роадс: Из тех самых.
Прохожий: Ну, есть запасной пакет?
Чарльз Роадс: Нет. Я свой уже использовал.
Прохожий: В другой раз уберу.
Чарльз Роадс: Нет, вы уберёте это сейчас.
Прохожий: Может просто забьёшь?
Чарльз Роадс: "Забью?" Звучит очень просто. Давайте забьём. Всего-лишь собачье дерьмо. Но это очень маленькое и очень опасное слово. Если я забью на дерьмо вашей собаки, придётся забить на то, что говном заполнится вся эта набережная. А случится всё это очень быстро. И оно будет на наших штанах, подошвах, и мы будем приносить его в наши дома, и там тоже будет пахнуть говном. На это очень легко забить. А почему-бы не забить заодно на мелкие кражи? Ну украл пацан из киоска пять баксов? Какая разница? Всем плевать. А в следующий раз он решит украсть ваш телек или вломится в ваш дом и украсть вашу жену. Какая на хрен разница? Ведь к тому времени мы все будем жить в говне.
Прохожий: Чувак, у меня нет пакета.
Чарльз Роадс: Зато руки есть.
Прохожий: Чего?
Чарльз Роадс: Руками убери.
Прохожий: А то что?
Чарльз Роадс: Вот так, молодчина. '[прохожий подбирает за своей собакой]' Бодрее, веселее. — 1 сезон, 3 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: У кого есть - тот тратит.
Майк Вагнер: А у кого нет - любят, чтобы миллиарды тратили на других. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: У кого есть - тот тратит.
Майк Вагнер: А у кого нет - любят, чтобы миллиарды тратили на других. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Первый сын Аксельродов: А почему вода коричневая?
Лара Аксельрод: По кочану. Идите в воду.
Первый сын Аксельродов: Холодно же.
Второй сын Аксельродов: Я хочу уйти.
Лара Аксельрод: Хватит ныть, или я вас туда закину.
Первый сын Аксельродов: Что мы тут делаем?
Лара Аксельрод: Собираем моллюсков. В детстве мы с тетей Лу и вашими дядями ходили сюда с бабушкой и собирали по 50 моллюсков, иначе нечего было есть. Это научило нас работать, зарабатывать на пропитание.
Первый сын Аксельродов: И что нам делать?
Лара Аксельрод: Ощупывайте ногами дно, чтобы найти раковины. Вот-так, будто жука давите.
Первый сын Аксельродов: И сколько нам надо собрать?
Лара Аксельрод: Будете есть что найдёте. Так что соберите побольше до отлива.
Первый сын Аксельродов: И когда это будет ?
Лара Аксельрод: часа через 4. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Теперь каждый на карандаше. Всё что вы делаете - будет разбираться на части. Пока я не выясню, кто из вас, пидорасов - Иуда.
Дадли Мейфи: Кто такой Иуда?
Донни Каан: Предатель.
Дадли Мейфи: Блядь. Так и знал - звучало паршиво. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Чак Роадс: Порой я даже теряю перспективу. Так бывает, когда много думаешь о победах и проигрышах. Говорю "Я" вместо "мы" и "народ" и забываю, что истории будет насрать на то, выиграл или проиграл Чак Роадс или Брайан Коннерти какое-нибудь ссаное дело. А через 100 лет все дела будут такими, какими-бы крупными они ни были. Но вместе, как единое целое, они имеют значение.

И вместо того чтобы думать, как будет звучать обвинительный приговор, который ты обеспечил, представь пенсионеров, рабочих, невинных сотрудников фабрик. Каждое утро встающих с постели ради своих семей. Они верят в то, что им обещает Америка: Работай усердно и получишь то, что ты заслужил", "Вложи свои кровные, приумножь - и на пенсии тебе хватит на жизнь".
Брайан Коннерти: В этом вся причина.
Чак Роадс: Нам втюхивают идею, что игорное поле ровное, но оно под креном, как стол для игры в кости в задрипанном казино. И Бобби Аксельрод подпиливает ему ножки. Каждый доллар он зарабатывает мухлежом, инсайдерскими данными, манипуляциями. Это доллар, украденный у тех, кто честно его заработал. И Акс сделает всё, чтобы продолжать мухлевать. Поэтому тебе нужен я, ведь я готов смотреть в бездну за пределами привычной морали и сделаю всё, что необходимо, чтобы выровнять ебаный сука стол. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Ты давно торчишь там, Димондо? В прокате тачек почасовая оплата, да?
Майкл Димонда: Жду я пишу о тебе статью, хочу получить комментарий.
Бобби Аксельрод: Ты здесь не для этого, иначе бы позвонил. Ты здесь потому, что нашёл что-то крупное для тебя. Ты думаешь, что это сильно по мне ударит.
Майкл Димонда: Начинается так. 11 сентября 2001 года. Ты у своего адвоката, твои партнёры тебя увольняют. Самолёт врезается в Северную башню, люди горят и гибнут. И все, с кем ты работаешь это видят. Но ты звонишь брокеру в Джерси-сити и продаёшь акции авиакомпании на европейском рынке, потом отели в США, грузоперевозки - сливаешь всё.

Врезается второй самолёт. Все с кем ты работаешь - мертвы. Люди выстраиваются в очередь жертвовать кровь. Молодой храбрец, брат твоей будущей жены врывается в здание, чтобы помогать. Оттуда он не вернулся. А ты, тем временем, сидел в своём кресле, с улыбкой на лице и зарабатывал сотни миллионов долларов. Потом ты взял эти деньги и всё, что было у твоих мёртвых партнёров, и назвал Axe Capital. Ничего не упустил? — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Дадли Мейфи: Акс, Biolance сделают объявление через девять минут. Я из-за них спать перестал, а я сплю как медведь.
Бобби Аксельрод: Бурый или полярный?
Дадли Мейфи: А какие в спячку впадают?
Бобби Аксельрод: Все, они ведь медведи.
Дадли Мейфи: Значит как и те, и другие. — 1 сезон, 11 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Не вижу, что тут хорошего.
Айра Ширмер: А теперь '[показывает фото]'?
Чарльз Роадс: Господи, боже. Айра, я посажу тебя за детское порно.
Айра Ширмер: Она совершеннолетняя, только прислала. Госоподи, храни 23-летних: они выросли под порнушку и проблемы с папочками.
Чарльз Роадс: В твоём случае - с дедушками. И о чём ты говоришь с ней? Тейлор Cвифт? В тиндере познакомились,
Айра Ширмер: Да, так и есть.
Чарльз Роадс: И как это делается? Как заставить их остановиться на роже, как у тебя?
Айра Ширмер: Выкладываешь фото Porsche. В тиндере не до скромности. — 1 сезон, 11 серия.

  •  

Айра Ширмер: Я понимаю, как тебе тяжело просить у него о такой услуге. Но у каждого есть крыша, смирись с этим.
Чарльз Роадс: Крыша?
Айра Ширмер: Я два года прожил в России сразу после падения железного занавеса. Всё кишело деньгами и безумными бабами - Дикий Запад капитализма. В России ты платишь копам или бандитами, чтобы они защищали тебя, и они становятся твоей крышей. Так это называется.

У тебя сейчас спад, время не для гордости, а скорее для консолидации. Выбора позиции защиты. Отец - твоя крыша, всем нужна крыша.
Чарльз Роадс: Да, нужна. Но любить её не обязан.
Айра Ширмер: Да, но когда крыши нет, не удивляйся, если на тебя польёт дождь.
Чарльз Роадс: Ну, как в песне поётся: "Может дьяволу, может Господу, но кому-то придётся служить". — 1 сезон, 11 серия.

  •  

Брайан Коннерти: А мы правда делаем то, что делаем, по тем причинам, что мы называем?
Кейт Сакер: В смысле, делают-ли на самом деле аресты и штрафы рынок честнее?
Брайан Коннерти:Когда ты так говоришь...
Кейт Сакер: Я училась с одним парнем, Джим Гани. Самый умный из всех, кого я встречала. Степени в химической инженерии и доврачебной помощи. Я думала, он найдёт лекарство от рака.
Брайан Коннерти: Нет такого лекарства.
Кейт Сакер: Он не учёный. Работает в медсекторе Spartan Ives, получает 20 млн. в год. Если такое получается - общество в жопе, все мотивации с ног на голову. Так что кто-то должен что-то делать. И мы используем законы, штрафы и тюрьму. пытаемся. — 1 сезон, 11 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Какого хуя ты тут забыл?
Чарльз Роадс: Я пришёл с дарами. Открой. '[в пакете оказывается чек, который Аксельрод отказался выплачивать в качестве штрафа]' Хочу, чтобы он был у тебя как напоминание.
Бобби Аксельрод: Мне напоминание не нужно. То, как я швырнул его тебе в харю, заставляет меня смеяться минимум раз в день
Чарльз Роадс: Не сомневаюсь, но я не смеюсь.
Бобби Аксельрод:а нало бы учёные гооврят, смех улучшает самочувствие лучше, чем что-нибудь ещё.
Чарльз Роадс: а, да. я посмеяться люблю. мне сейчас не до смеха, вот как следовало скзаать.
Бобби Аксельрод: Это почему?
Чарльз Роадс: Потому, что жена меня выгнала.
Бобби Аксельрод: Какая молодец. Но здесь её тоже нет, если ты её ищешь. Мы оба её потеряли.
Чарльз Роадс: Тогда возможно ты немного разделяешь мою боль. Потому что ты отнял у меня всё, что мне дорого.
Бобби Аксельрод: Ты начал первым.
Чарльз Роадс: Потому что ты преступник, Боб. И моя работа - сажать преступников за решётку.
Бобби Аксельрод: Если это так, работаешь ты хреново. А ещё ты пиздишь. Что я сделал не так, нечестно? Кроме того, что я заработал, преуспел?

Все правила и регламенты - они произвольны. Политики устанавливают их как выгодно им. А эти штрафы, которые вы постоянно накладываете? Куда они идут, кто их получает? Народ? Нет. Казна, государство. Альтернативные методы налогооблажения.
Чарльз Роадс: Прошу, избавь меня от лекций по обществоведению, философии и прочего дерьма. Штрафы - это минимум того, что ты должен платить.
Бобби Аксельрод:Ты решаешь какое брать дело и берёшь только те, которые выиграешь. Но в моём случае ты промахнулся. Потому что эта страна построена на индустрии и конкуренции, поэтому для меня всегда будет место.
Чарльз Роадс: И может через пару поколений о тебе будут ходить легенды, как о Джесси Джеймсе или Билли Киде. Мифы, такие блядь романтические. Брутальный мужчина, который не поддался обыденным размягшим властям. Но в реальности эти люди грабили, убивали, разрушали чужие жизни. Ты говоришь, что ты не причинил никому вреда. А я говорю, что эффект такой-же или хуже, потому что ты заражаешь весь мир. Ты лишаешь систему баланса, оставляя после себя только хаос и нищету.
Бобби Аксельрод: Я заставляю систему работать. Я вношу сотни миллионов долларов налогами и пожертвованиями
Чарльз Роадс: '[смеётся]'
Бобби Аксельрод: Я даю работу сотням людей напрямую и тысячам опосредованно. А что делаешь ты? Ничего, только тянешь соки из муниципалитета, кормишься за его счёт. А взамен ты что? Сохраняешь порядок? Ты патрульный, разодевшийся в мантию.
Чарльз Роадс: Я прям тронут. Правда, это так подействует на других парней в твоём тюремном блоке. Ты можешь стать президентом Либертарианского клуба федеральной тюрьмы Данберри. Потому что, говори что хочешь, там ты и окажешься.

Оставь это '[чек]' себе, чтобы помнить, что лучше этой сделки тебе никто никогда не предложит. И однажды ты будешь со слезами мечтать, чтобы она снова перед тобой оказалась.
Бобби Аксельрод: Тогда оставь половинку себе, потому что отказываясь от сделки, я оставляю за собой Нагасаки.
Чарльз Роадс: А ты знаешь, какой враг страшнее человека с неограниченными ресурсами? Тот, которому нечего больше терять. А именно такого человека ты сейчас видишь перед собой — 1 сезон, 12 серия.

  •  

Стефани Рид: Пора запускать [сотрудников Axe Capital].
Бобби Аксельрод: Нам нужен Вакс.
Стефани Рид: Разве?
Бобби Аксельрод: Мы не пустим животных, пока не придёт укротитель. — 2 сезон, 1 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Как в старые времена поступали с законником, который использовал закон в своих целях?
Лоуренс Бойд: Он сам оказывался на виселице. Но не раньше, чем успевал и сам дохуя кого перевешать.
Бобби Аксельрод: Значит нам надо спалить виселицу прежде, чем он до тебя доберётся. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Оливер Дейк: Вы вовлечены в судебную тяжбу против мистер Роадса. Есть ли у вас подозрения в иных нарушениях, которые вы не внесли в жалобу?
Бобби Аксельрод: Подозрения? Конечно. У меня полно подозрений. Я подозреваю буфет самообслуживания, годовые отчёты корпораций. Я подозреваю, что ваши работодатели, федеральное правительство, периодически лажают. Я даже подозреваю что боксёрские поединки - это инсценировка. Что Уоррен Баффетт и Билл Гейтс не так уж любят друг друга, как они говорят. Я даже подозреваю, что вам не нужны эти очки.
Оливер Дейк: Нужны.
Бобби Аксельрод: Мне кажется, вы видите всё очень ясно. Но это всё - подозрения, которыми я готов поделиться с вами сегодня. — 2 сезон, 2 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Знаешь за что я люблю НФЛ?
Доллар Билл: За чирлидеров?
Бобби Аксельрод: Да, когда мне было 12. Теперь я вырос и я хотел сказать: "Контракты". Ни одна другая лига не даёт меньше гарантий. Ты можешь подписать контракт на 7 лет, но стоит тебе обосраться, как весной тебя нахуй пошлют. И ты снова обиваешь пороги. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Игрок: Никогда раньше не доходил до финала [покерного турнира].
Бобби Аксельрод: А я никогда не ловил самую влиятельную компанию в энергосекторе на мошенничестве. Так что мы квиты. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Лара Аксельрод: Разводы - это тяжело.
Венди Роадс: Браки тоже. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Получив первую на Уолл-Стрит работу по холодным звонкам, многие думают, что нужно выудить из человека ответ "Да". Но я всегда думал, и так я в первый год заработал себе на Porsche : не давай повода сказать "Нет". Ведь если "Нет" исчезнет из их словаря...
Оррин Бах: "Да" - единственный вариант. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Оливер Дейк: Кофе тут ужасный, как вы его пьете?
Брайан Коннерти: Я закрываю глаза и думаю об Англии... — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Вы получите и исполните ордер на обыск Spartan Ives.
Кейт Сакер: На каком основании?
Чарльз Роадс: манипуляции котировками.
Брайан Коннерти: Я год назад говорил об этом. Ты сказал, только трус за такое возьмётся
Кейт Сакер: Говорили, высокочастотный трейдинг пугает присяжных больше, чем высшая математика.
Чарльз Роадс: Это и есть высшая математика. Это - первая волна в Нормандии. А знаете что стало с первой волной?
Кейт Сакер: Она была разбита.
Чарльз Роадс: Верно. Обеспечив второй волне вполне реальный шанс. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Сенфорд Бесингер: Сделай мне одолжение: не ври мне больше. Мне очень не нравится, когда меня используют. Я достиг своего положения умением складывать 2 и 2, соединять точки, разбросанные хаотично. НФЛ тебе отказали, я попросил у них разрешения сообщить тебе лично.
Бобби Аксельрод: Они правда откажутся от наибольшего предложения?
Сенфорд Бесингер: Спорт - это как мы посвящаем в рыцари в этой стране. А ты - не аристократия, ты сраный барон-разбойник. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Умный человек прислушивается к адвокату.
Чарльз Роадс: Я сам за себя думаю. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Кто делает ставки, не зная, чем закончится гонка?
Горди Аксельрод: Неудачники. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Ты когда-нибудь ездила на охоту?
Кейт Сакер: Нет, я чернокожая. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Я слышал что ты здесь. Это клуб для игры в го?
Брайан Коннерти: Я тебе звонил.
Чарльз Роадс: Мы телефоны в корзину кладем перед игрой. Ну ты понимаешь... в древние времена у игроков в го мобильников не было
Брайан Коннерти: Обет безбрачия вы тоже принимаете?
Чарльз Роадс: Нет, это просто естественный результат. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Стивен Бёрч: Бобби!
Бобби Аксельрод: Бёрч!
Стивен Бёрч: Ралли летит в пизду, да?
Бобби Аксельрод: Не слышу паники в твоём голосе.
Стивен Бёрч: Вся паника вышла из меня год назад, когда ко мне явился Чак Роадс.
Бобби Аксельрод: Могу представить.
Стивен Бёрч: Ты знаешь, я долгое время не мог ничего понять: как в статье могли написать ровно столько, чтобы привлечь внимание прокуратуры?
Бобби Аксельрод: Да, страшно не повезло.
Стивен Бёрч: С тех пор у меня было полно времени чтобы всё обдумать и постепенно я осознал: "Если я проиграл, то кто-то должен был выиграть." И я прогонял в голове по тысяче симуляций в день и приходил к одному и тому же выводу: я был твоей засланной лошадью.
Бобби Аксельрод: Ты провёл эту сделку, ты сам подставился.
Стивен Бёрч: Забавно, я только что хотел сказать тебе тоже самое. Ты подставился мне. Ты лишил меня бизнеса, а теперь суёшь какую-то сделку в качестве извинения? нет, я не такой примитивный. И вместо того, чтобы идти против Нигерии я пошёл другим путём и рассказал другим, что происходит.
Бобби Аксельрод: Сильный ход, на твоём месте я бы поступил также.
Стивен Бёрч: я в этом не сомневаюсь. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Это дело может вознести твою карьеру.
Брайан Коннерти: Или загубить её. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Брайан Коннерти: Вы знаете, сколько денег в этой стране контролируется богатейшими 20%?
Потенциальный присяжный: До херище.
Адвокат защиты: Ваша честь!
Потенциальный присяжный: Да почти все.
Адвокат защиты: Я хотел бы отвести присяжного по основанию
Брайан Коннерти: Ваше личное убеждение о том, кто владеет всеми богатствами, повлияют на способность применить закон?
Потенциальный присяжный: Вообще нет. Я понимаю свои обязанности как американца, все американцы вне зависимости от достатка могут быть честными.
Судья: В отведении отказано.
Адвокат защиты: Отвод без указания причины.
Судья: Спасибо присяжный, вы свободны. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Чарльз Роадс-старший: От такого скотча и монголоид станет умным как Эйнштейн.
Чарльз Роадс: Нет. В самом деле, папа!
Чарльз Роадс-старший: Мы у меня в доме, здесь политкорректная хрень в духе Билли Джей Кинг не в почёте. — 2 сезон, 11 серия.

  •  

Брайан Коннерти: Я никогда не употреблял раньше слово "чванливый", но это здание именно такое. Чванливое.
Тейлор Мейсон: Я бы тоже не употребила этого слова, но не скажу, что вы не правы.
Брайан Коннерти: Здорово , наверное. Моя квартира раза в 4 меньше твоей. В районе, который значительно хуже. Зимой отопление работает почти всю ночь.
Тейлор Мейсон: Я в таком месте выросла.
Брайан Коннерти: Порой я смотрю на своё окружение и не понимаю, почему я остался. Почему делаю то, что делаю. Твой босс ведь предлагал подогнать мне такое местечко.
Тейлор Мейсон: Правда?
Брайан Коннерти: О, да. Практически встал на карачки и молил на него работать. В ночь, когда я ему отказал, я вернулся домой, походил по своей квартирке 10 минут, чувствуя себя идиотом.
Тейлор Мейсон: Я могу это понять.
Брайан Коннерти: Но потом я быстро уснул, так как совесть моя была чиста. Я был там, где должен быть, делал правое дело.
Тейлор Мейсон: Я за вас рада. Теперь же я войду внутрь.
Брайан Коннерти: да, через секунду. но сегодня укладывая голову на подушку я хочу чтобы вы думали, что вы обменяли на возможность жить здесь, быть тем кем вы есть?
Тейлор Мейсон: Я всё время об этом думаю.
Брайан Коннерти: Значит надежда есть. Потому, что вскоре вы об этом и не вспомните. Вы будете просто ехать по накатанной, богатеть в ещё лучших квартирах, летать на ещё более быстрых самолетах, но ничто из этого не будет иметь значения. Мы никогда не используем слова, которые хотим.
Тейлор Мейсон: Вроде "чванливый".
Брайан Коннерти: Нет, вроде "душа". Ваша душа. Аксельрод будет неуклонно требовать от вас вещей, которые изменят саму вашу суть. А я здесь - потому что могу вам её вернуть.
Тейлор Мейсон: Я не верю в душу. Ни в традиционном понимании, ни в современной трактовке, означающей связность и духовное пробуждение. Я верю в действие, цель, в чистоту призвания и в сопутствующие трудности. Это придаёт остроту моей жизни. Axe Capital даёт мне всё это и больше. Так что вы думайте о моей душе, а я буду делать свою работу. — 2 сезон, 11 серия.

  •  

Оливер Дейк: Я ожидал разговора с вами. Но не раньше, прежде чем я арестую вашего клиента. Или хотя-бы я объявлю о своём намерении.
Оррин Бах: Потом-сейчас. Мы уже здесь, и мой клиент хочет воспользоваться сделкой об иммунитете, которую мы обсуждали.
Оливер Дейк: И от которой вы отказались.
Оррин Бах: Именно.
Оливер Дейк: Сделка больше не актуальна. Это труп в сосновом гробу, засыпанный землёй. И, как вы невесть откуда узнали, сегодня я арестую вашего клиента и предъявлю ему обвинение.
Оррин Бах: Тогда позвольте организовать явку с повинной. Будем цивилизованны, никакой прессы, залог подготовим заранее, он успеет попрощаться с женой и мы придём сами. Никакого ареста на людях.
Оливер Дейк: Вы в офисе прокурора США, мистер Бах. А не на базаре. Я не торгуюсь. Я арестую его в то время, и таким образом, как будет удобно только мне.
Бобби Аксельрод: [по телефону] Тогда удачи сука меня найти.
Оливер Дейк: Мистер Бах, матерь божья! Я сообщу о ваших действиях коллегии адвокатов.
Оррин Бах: Ну в таком случае, видимо я обосрался от страха. — 2 сезон, 12 серия.

  •  

Уэйлон Джеффкоат: Чак, я - из Восточного Техаса, из края лошадей. Моя семья разводила американских верховых. Эти детки стоят целое состояние и мы относились к товару очень бережно. Использовали пробников: это жеребцы, которые загоняют в стойло чтобы проверить, в охоте ли кобыла, готова-ли к случке? От пробника кроме ебли ничего не нужно. Он должен подготовить кобылу. Она лягает его, он пытается сделать садку, она снова лягает. Пробнику доастаётся всё время, мама не горюй. Но это не важно: как только кобыла готова, пробника выводят и загоняют племенного жеребца, который и делает всё самое главное. А пробнику приходится справляться с соломой и ведром овса.
Чарльз Роадс: Жестоко.
Уэйлон Джеффкоат: Да, так всегда в природе бывает. А сейчас этот пробник - ты, верно? Если Дейк ведёт дело Аксельрода, он получает всю славу за то, что арестовал его и заморозил активы. Сейчас Дейк ебёт Аксельрода у всех на глазах, а ты сидишь в конюшне, выплескивая свой гнев на ведро овса.
Чарльз Роадс: Пока свершается правосудие, слова не имеют значение. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Ваша предшественница звонила крайне редко.
Уэйлон Джеффкоат: У меня есть привычка пересчитывать после выпаса скот. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Уэйлон Джеффкоат: Я родился в краю бейсбола, и мы рано усваиваем, что ничья засчитывается раннеру. И я хочу, чтобы теперь ты относился к нашему бизнес-сообществу и его лидерам именно так. Если преступление очевидно - пожалуйста, можешь раскручивать. Но если игра на грани - не обвиняй никого за победу, пусть разыгрывают дальше.
Чарльз Роадс: Я думал, вы из края лошадей.
Уэйлон Джеффкоат: Восточный Техас многообразен. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Уэйлон Джеффкоат: Ещё до того, как Техас стал цивилизованным, если ты был рейнджером и одного из твоих земляков убивал конокрад, ты либо не приводил виновника, либо приводил уже мёртвым. Верёвка и дерево делали своё дело.
Чарльз Роадс: Конечно. А ещё люди срали на улице посреди ночи, чтобы не загаживать дом. С тех пор изобрели способы получше. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Стоит-ли снова рассчитывать на скорую встречу, сэр?
Уэйлон Джеффкоат: Я люблю всех своих детей одинаково, Чак. Но Южный округ Нью-Йорка - первый среди равных. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Брайан Коннерти: Айра Ширмер проводил нас к колодцу. Но нам то следовало лишь опустить голову, чтобы увидеть толстый слой грязи на наших подошвах. Размер вашего вложения совпадает с трастом вашего сына. Время инвестиций подтверждают показания мистера Ширмера. Чак дал вам указание использовать траст. Он подловил Аксельрода, значит является соучастником саботажа компании "Ледяной сок"
Адвокат: Молчите, пока они не произнесут волшебное слово
Оливер Дейк: Мы готовы предложить вам иммунитет.
Адвокат: А вот и оно.
Оливер Дейк: В обмен на ваше сотрудничество.
Брайан Коннерти: Альтернатива - 5 лет за ложные показания. Скажите, есть у вас лишние 5 лет? — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Оливер Дейк: Твой отец сможет выдержать допрос?
Чарльз Роадс: Он - единица непредсказуемая. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Тейлор Мейсон: Часы Крейга Хайдекера содержали 456 элементов в 38-миллиметровом кейсе. Собирались вручную одним мастером на протяжении года. Некоторые детали невидимы невооружённым глазом. Точность до плюс-минус 0,5 секунды. Приближены к безупречной точности насколько возможно. Такой была вся его жизнь.
Венди Роадс: Я знаю как он жил, мы работали вместе некоторое время. Слушай, он понимал, что точность - это показатель, но не конечная цель. Цель - это процесс приближения к идеалу, но сам идеал недостижим. Тебе тяжело это принять, потому что в некоторых областях идеал - на расстоянии вытянутой руки от тебя.
Тейлор Мейсон: математика - идеальна. И он всё просчитывал по тысячи раз на дню тысячи дней до запуска до того как отдал свою жизнь этому судну.
Венди Роадс: Всегда существует Икс. Неизвестная.
Тейлор Мейсон: Скопление кислорода в алюминиевой трубе - это нельзя разрешить. И он должен был это знать. Но решил, что риск стоит того. Успех этой миссии показал-бы жизнеспособность его идеи сделать Вселенную гостеприимной. Ему было это необходимо. Я знала, что риск был слишком велик, всё на это указывало, и я поставила против него. Он хотел спасти наши жизни, а я заработала на его смерти.
Венди Роадс: Ты лишилась героя и была за это вознаграждена. Эти вещи противоречат друг другу, но мы должны разрешать эмоциональный конфликт.
Тейлор Мейсон: Разве это возможно?
Венди Роадс: Одна из эмоций должна взять верх, иначе противоборство истощит тебя и ты упустишь возможности. Чувствовать сразу две вещи - нормально, но когда ты здесь - думай о той правде, которая позволяет зарабатывать деньги. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Чарльз Роадс-старший: чем обязан визиту единственного достойного сенатора штата?
Сенатор: Я решил, что будет правильно сообщить тебе лично: территории Кингсфорда вероятно будет присвоен статус заповедника. Восточному лосю нужна любая возможная помощь. Хрупкий вид, и ему требуется определённое место обитания. А вот казино - как плесень, может цвести в любом влажном климате. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Майк Вагнер: Некоторые люди недальновидны. Создают своё наследие на ранней стадии жизни. Я же приберёг своё к концу, млм, надеюсь, к середине. Кто знает?
Бобби Аксельрод: Хайдекер знает. Блядь, 33 года. Слишком рано.
Майк Вагнер: Смерть в 30 лет - это трагедия. В 40 - тоже. А вот дальше сочувствие ослабевает. 50 - это "какая жалость". 60 - "слишком рано".
Бобби Аксельрод: 70 - "славно пожил".
Майк Вагнер: И 80 - это "достойно прожил жизнь". 90...
Бобби Аксельрод: "Ну это чертовски крутой заезд". — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Я был начитанным ребёнком. Читал много военной фантастики, рассказы о великих сражениях, хронику - подобные вещи. Меня восхищали десантники во время Второй Мировой и момент перед их прыжком.
Ари Гилберт: Точка невозврата.
Чарльз Роадс: Они-бы назвали это так. "Нестыдно передумать, сынок. Эта миссия - верная смерть". А молодые солдаты стискивали зубы, собирались с духом и прыгали.
Ари Гилберт: не знал, что армия давала им шанс отказаться.
Чарльз Роадс: Художественная литература. Конечно, не смотря на слова сержантаЮ все знали, что это неправда. Поэтому и прыгали. И сейчас мы именно в таком положении. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Оррин Бах: Я бы был поосторожней.
Майк Вагнер: Конечно. Ты же юрист, а я - хулиган. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Вы задумывались о природе вины?
Ари Гилберт: Где мой адвокат?
Чарльз Роадс: Он в пути. Вина не так проста, как кажется.
Ари Гилберт: Ты знаешь об этом больше меня, ведь ты тоже виновен.
Чарльз Роадс: Нет, это вопрос факта. Но вина - также состояние ума. Некоторые из наших величайших литературных произведений исследуют этот вопрос. Что такое вина? Кто и за что должен быть наказан. Какова цена? Мучительная расплата. Ты несёшь вину в себе, даже когда окружающие тебя не винят. И нередко в самом центре этого вопроса стоит великий человек, совершивший преступление
Ари Гилберт: Но не я. И кому как не тебе знать с полной уверенностью, что я не виновен.
Чарльз Роадс: Не уверен, что ваши слова правдивы, если окунуться глубже фактов.
Ари Гилберт: В уголовном судопроизводстве главное - факты. Я перестаю говорить до прибытия адвоката.
Чарльз Роадс: Ну разумеется, я бы сделал точно также. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Знаешь, иногда я пересматриваю "Бутча Кэссиди и Санденса Кида".
Ари Гилберт: Я предпочитаю читать.
Чарльз Роадс: Не любите кино? Жалко. Почти все мои знакомые его любят, я часто пересматриваю. по телеку его часто крутят. Там в конце они значит были ранены, загнаны в угол в Боливии, но были уверены, что смогут выпутаться из трудного положения как всегда. Проблема была лишь в том, что у них был недостаток информации: они не знали, что снаружи собралась целая боливийская армия. И из-за этого недостатка информации они выбежали, начали перестрелку. И к чему это в итоге привело? К их благородной смерти. Но вы врач, вы как никто понимаете, что это - ложь. Что благородство лишь в том, чтобы прожить ещё день. Однако же вы здесь, засели под дулом орудия и сидите с недостатком информации. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Иногда я смотрю на тебя, Кейт, и мне кажется, что я нанял своего близнеца.
Кейт Сакер: Если бы ты побрился, я увидела бы больше сходства. Или отращу я. — 3 сезон, 9 серия.

  •  

Брайан Коннерти: Оливер, отличная борода.
Оливер Дейк: Настраивает меня на профессорский лад.
Брайан Коннерти: Нравится преподавать?
Оливер Дейк: Когда знаешь, что на практике всё иначе, чем в лекциях...
Брайан Коннерти: ...кажется, что ты их обманываешь.
Оливер Дейк: Но говорить им правду хуже. Нам не нужны потухшие юристы. По крайне мере жена рада, что я дома. — 3 сезон, 11 серия.

  •  

Шеф Райан: Вам нужно поесть, чтобы у вас была энергия.
Бобби Аксельрод: Я похож на человека без неё? — 4 сезон, 1 серия.

  •  

Фархад: Мистер Вагнер! Мне как никому другому, приятна ваша компания.
Майк Вагнер: Я могу накидать пару имён, которые это оспорят, но спасибо за комплимент.
Фархад: Однако шейх, и для него это норма, хотел бы поговорить с главным.
Майк Вагнер: Считайте, что я - это он, говорю от его лица.
Фархад: В таком случае шейх не видит смысла платить выше рыночной.
Майк Вагнер: 2,20 - стандарт.
Фархад: Устаревший для инвестиций наших размеров.
Майк Вагнер: Допустим они будут даже размером с член Джона Холмса. Это один из редких случаев, когда размер не имеет значения. Входная цена, чтобы быть женщиной в вашей стране - сокрытие своих грудей и ягодиц. Ну, а у нас - это 2,20. Мы не обидимся, если вы откажетесь, но выпнем вас из своего фонда.
Фархад: Вы сравниваете, используя вашу вульгарную лексику, свою систему тарифов с нашей религией
Майк Вагнер: Для Аксельрода тарифы и есть религия, а деньги - его Бог. Так что он идеальный пастырь для вас в материальном мире. Стоит только помолиться его богу и получишь ещё один ебучий Bentley. И мы оба знаем, что ещё от 7 до 20 лет всё будет на электронике, а вы вернётесь к разведению коз. — 4 сезон, 1 серия.

  •  

Григорий Андолов Тай Цзы, "Танец Инь и Янь".
Тейлор Мейсон: Практикуешь?
Григорий Андолов: В своё время я перепробовал почти всё, но всегда возвращался к грубой силе. — 4 сезон, 2 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Как сказал Мишель Фуко...
Чарльз Роадс-старший:...оставь свой бред для того, кому нравится разбираться в пафосном дерьме. — 4 сезон, 3 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Ебать! Он сдох?
Доллар Билл: Ну, насколько я знаю, в такой позе не спят. — 4 сезон, 3 серия.

  •  

Доллар Билл: Есть решение нашей куриной проблемы. Окончательное.
Бобби Аксельрод: Билл? Он намекал на...?
Майк Вагнер: Ах ты чёрт! Он про куриный холокост. — 4 сезон, 3 серия.

  •  

Тейлор Мейсон: Я могу тебе доверять?
Бобби Аксельрод: Ты же гений. Сама разберись. — 4 сезон, 3 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Однажды в детстве я проиграл сотню баксов, играя в карнавальном тире.
Чарльз Роадс: Трудно представить, но пока ты не завёлся...
Бобби Аксельрод: Я был молод, думал суть игры - в сбивании кеглей. А она была в том, чтобы люди платили за попытки сбить, что конечно не удавалось. — 4 сезон, 4 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Знаешь, мне трудно признавать это, но ты был самым достойным мим противником. Ты меня просчитал. Я это не показывал, конечно, но моё сердце колотилось как бешеное в ожидании твоих ударов.
Чарльз Роадс: Признаю, это льстит мне.
Бобби Аксельрод: Так пользуйся этим, подзарядись и бейся. — 4 сезон, 4 серия.

  •  

Бонни Барелла: Это что за хуйня?
Доллар Билл: Это, моя юная подруга, органайзер
Ари Спирос: Знаменитая книга с секретами.
Доллар Билл: Тут есть имена первоклассных дам.
Бонни Барелла: Которые уже стали бабушками или сдохли нахуй.
Доллар Билл: А ещё есть номер, написанный не взламываемыми чернилами, старого друга брокера из биржи в Торонто, который может по тихому толкнуть акции. — 4 сезон, 4 серия.

  •  

Тейлор Мейсон: Когда я была в 7 классе, мой отец изобрёл профиль крыла. Прорыв, стоящий миллионы. Но его компания отняла изобретение. Он не получил ниц ента, ни упоминания - ничего не получил. Кроме увольнения, когда им было удобно. Они украли его вклад и ценность. Он этого не ожидал, не уделял внимания своим уязвимостям или тому, что грозило. Другие менеджеры наверняка представляют инвестиционные стратегии недооценённых акций, облигаций, хэдж, глобальную. Но они не говорят о ваших уязвимостях, том, что вам грозит.
Член совета: И что же?
Тейлор Мейсон: Смерть, дым, огонь, взрыв. 70% ваших членов [пожарного профсоюза] пострадают на службе, 52% их семей будут получать пособия по потере.
Член совета: Вы победите смерть?
Член совета: Служба и отвага ваши членов - вот их вклад и ценность. Если не будете осторожны - их украдут. Я знаю это, потому что мой бывший босс пытался так поступить. Но я это не допустила, и не допущу того же с вами. — 4 сезон, 5 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Вот думаешь, чем привлечь мужика. что он любит. конечно, всё начинается с машин и девочек. Но дальше становится сложнее. Да, машины, квартиры, работы, доступ к особым врачам, к школам для детей, к мечтам, целям. Иногда даже что-то духовное - туры по Ватикану с моющим ноги Папой, встречи с Далай-ламой и так далее.
Оррин Бах: А в этом случае?
Майк Вагнер: Захотел Ватикан?
Бобби Аксельрод: Нет, в этом - банально бабло и девочки. — 4 сезон, 7 серия.

  •  

Дуглас Мейсон: Ты такая же как и я, только жёстче.
Тейлор Мейсон: Да, так что я возможно выиграю.
Дуглас Мейсон: Возможно. Но вот что я скажу - ощущения будут не те. — 4 сезон, 7 серия.

  •  

Уэйлон Джеффкоат: Ты умеешь создавать проблемы, Роадс.
Чарльз Роадс: Это у меня в крови.
Уэйлон Джеффкоат: У таких как ты. Можешь считать, я про нацию. Или про нью-йоркцев. Или про людей с волосами на лице. — 4 сезон, 12 серия.

  •  

Кейт Сакер: Смотрите на потребляемую мощность, парни. Видите эту крошечную колоночку? Это расход энергии на складе в прошлом году. А эта средняя колонка - такое количество потреблял многоквартирный дом, под который склад зарегистрировали.
Чарльз Роадс: Но взгляните на этого монстра. Это громадное пульсирующее количество мегаватт. Ужас, да? И оно означает, что ваша конторка вытягивала столько энергии, что весь город остался без электричества. Пришлось выходить на открытый рынок энергосети, потрачены сотни тысяч, повышен муниципальный налог, налогоплательщики приняли бремя из-за вас.

Чтобы ваши многочисленные компьютеры и серверы производили разные вычисления и майнили биткойны. Сейчас они стоят миллионы. Уррааа! Но подкреплены чем? Ничем, ноль. Хер с маслом
Биткойнщик: А чем подкрепляется доллар после обнуления золотого стандарта?
Чарльз Роадс: Ну так дорогами, армией, производством, правительственным и кредитами и тому подобной хренотенью. Но твоя мысль мне понятна. Однако мне неинтересна денежная теория, а то, кто дал вам задротам обоссаным, ой простите, инженерам, эту работу. — 5 сезон, 1 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Народ штата Нью-Йорк избрал меня, поверив моему суждению.
Мэри Энн Грэмм: Тебя избрали, чтобы не переживать о своей секс-жизни и считать себя честными и либеральными. А вот люди Манхэттена выбрали меня, чтобы наказывать сволочей, а не хлестать с ними Дюбоне.
Чарльз Роадс: Дюбоне пытаются потягивать.
Мэри Энн Грэмм: Да я знать-не знаю. То, что ты знаешь - суть проблемы. — 5 сезон, 2 серия.

  •  

Бобби Аксельрод: Вагс, тебя не утомляет работать ради заработка?
Майк Вагнер: Каждый сучий день. Но у меня пагубное пристрастие к деньгам, поэтому я делаю то, что нужно. А ты?
Бобби Аксельрод: Нет. Никогда, до сегодня. Знаешь, трейдеров зовут игроками. Мировая экономика - это здоровенное казино, подпитываемое долговым пузырем и компьютерными деривативами. И лучше, чем быть игроком, может быть лишь одно.
Майк Вагнер: Быть самим казино.
Бобби Аксельрод: вот именно. Систематизированная машина, высасывающая местечковый капитал и впрыскивающая его в мировые рынки, где им можно спекулировать и манипулировать. А если что-то идёт не так, есть дотации, реструктуризация, субсидии, послабления. Где государство не убивает тебя, а предоставляет сено для мягкого приземления.
Майк Вагнер: И вот это и есть твой ответ. Ты хочешь стать банком
Бобби Аксельрод: Я хочу стать банком.
Майк Вагнер: Чтобы ограбить его.
Бобби Аксельрод: Чтобы не пришлось его грабить. И спать также спокойно, как они и умереть в собственной постели. — 5 сезон, 2 серия.

  •  

Ави Гилберт: Когда вы меня сюда засадили, я стал влиятельнее, чем вы можете себе представить.
Чарльз Роадс: Ну менее влиятельнее, чем свободные люди. [смеётся]. — 5 сезон, 8 серия.

  •  

Роджер Данбар: Сиквел "Мошенника"?
Майк Принс: "Цвет денег".
Роджер Данбар: В Уильямсе мой сосед бесконечно его пересматривал. Я спросил - почему? Он сказал, потому что там постоянно меняется расстановка сил и неясно, кто кого превосходит.

Майк Принс: А мои соседи по общаге пытались соорудить пивной шлем. — 5 сезон, 10 серия.

  •  

Чарльз Роадс: Есть мнение, что одна куча денег, что есть у тебя, делает тебя плохим человеком.
Майк Принц: Так что же, если я богатый, значит во всём виноват.
Чарльз Роадс: На этом стоит моя карьера и это привело меня в профессию, но ты выразился даже лучше, чем я. — 5 сезон, 9 серия.

  •  

Венди Роадс: Чего вы хотите?
Чарльз Роадс-старший: Я хочу быть на 20 лет моложе. Но согласен на деньги и власть. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Чарльз Роадс-старший: С каких пор ты голос простых смертных?
Чарльз Роадс: С тех самых пор, как того требуют избиратели. — 6 сезон, 2 серия.

  •  

Майк Принц: Ты помнишь наше третье свидание?
Энди Принц: На ярмарке в Индиане. Мы в каждую палатку шли, соревнуясь.
Майк Принц: клянусь, если бы там вели счёт в каждом тире и аттракционе - мы бы всех размотали
Энди Принц: У меня был ворох стрёмных мягких игрушек.
Майк Принц: Несколько раз в жизни у меня были так называемые озарения. Когда вдруг что-то становилось ясно как день и задавало тон всему остальному. Первое - когда я пошёл в баскетбол. Второе - когда я осознал, что могу в мгновение отказ оценить представившуюся возможность. Ну а третье - тот день на ярмарке. Я понял, что ты - та самая. Я был прав во всех трёх случаях.
Энди Принц: Да, без сомнений. Но баскетбол и рынок не имеют такой штуки, как свобода воли. — 6 сезон, 2 серия.

  •  

Майк Принц: Каждый раз когда Нью-Йорк рушился...
Энди Принц: ...его поднимал и отстраивал какой-то великий человек. И в этот раз - ты.
Майк Принц: Мы. — 6 сезон, 2 серия.

  •  

Тодд Краков: Я почему-то думал, что ты не такой. Но подход у тебя - как у предшественника [Бобби Аксельрода].
Майк Принц: Может это ты вызываешь одну и ту же реакцию у разных людей. — 6 сезон, 3 серия.

  •  

Тейлор Мейсон: Какое слово на букву "C" является самым сильным?
Майк Принц: Я не особенно матерюсь.
Тейлор Мейсон: Свобода. — 6 сезон, 4 серия.

Бобби Аксельрод

[править]
  •  

Когда успех в этой стране стал преступлением? Раньше Америка обожала людей в лимузинах, все хотели быть людьми в лимузинах, до сих пор хотят. А теперь швыряют в них яйца? — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Если бы я делал только то, что хорошо выглядит, этой красавицы [показывает на личный самолёт] у меня не было-бы. — 1 сезон, 4 серия.

  •  

Если шорт идёт против тебя, ты должен выдержать давление, или он раздавит тебя. — 1 сезон, 4 серия.

  •  

Нет ничего лучше классики. Друзья, машина, музыка. — 1 сезон, 4 серия.

  •  

Выбирать фонд не труднее, чем выбирать акции. — 1 сезон, 5 серия.

  •  

Ищи другую работу в другой стране. В этой тебя хер кто устроит. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

[Чарльзу Роадсу] Я думал люди вроде тебя не могут входить без приглашения. — 1 сезон, 12 серия.

  •  

Во многом это место [ипподром] сформировало меня. Только здесь изначальная разница между победителями и проигравшими ясна и очевидна. — 2 сезон, 1 серия.

  •  

Миллионы лет назад в Землю врезался метеор, и даже от самых мощных тирранозваров остались только паршивые кости. Метеор прямо сейчас несётся в направление этого зала и всех ему подобных. Вся индустрия хэдж-фондов сейчас под осадой. Мы это заслужили. Мы делали вид, будто так будет продолжаться вечно. Херовая прибыль, отток инвестиций, подъём количественных фондов способствовали нашему падению. Но мы всё равно отказывались меняться. В широком смысле мы с вами уже мертвы. Я это знаю, даже если не знает вы. Но в эту микросекунду, пока мы с вами дышим, я буду сражаться с неизбежным. — 2 сезон, 1 серия.

  •  

Великие никогда не жертвуют важным ради срочного. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Думаете я не понимаю, какого хуя творится? Вы весь квартал осторожничали, чтобы к концу года иметь личную прибыль. Вы все эгоистичные суки! Хотите смягчить убытки и защитить бонусы. Но единственная валюта этой фирмы, да и любой фирмы сегодня - это череда побед, броня из понимания того, "что да как".

Никто отсюда не уйдёт, пока не родите идею, которой я удивлю мир в ближайшие пару дней. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Никакая страна третьего мира зависящая от подыхающей индустрии и раздутой валюты не выживет меня с моих позиций. Я их нахер в землю зарою. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

Я - директор по инвестициям. Поэтому мы и зовёмся Axe Capital. — 2 сезон, 12 серия.

  •  

В детстве это место [бильярдная] было для меня святилищем. Теперь игра изменилась, правила поменялись. Раньше твой противник мог взять шар в руку, только если он сбивал его со стола. Но не теперь. После любой возни ты можешь взять биток и поставить его куда хочешь. Шар в руке. Если опытному игроку в пул дать такое преимущество, то, считай, игре конец. — 2 сезон, 12 серия.

  •  

Все его [инвестиционные] решения - Google, Exxon, Procter and Gamble. Как у любой старушки в Канзас-Сити, вот только она комиссию с тебя не сдерёт. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

В юности я любил ходить по музеям, до того как картины стали мне по карману. Теперь я предпочитаю смотреть на них у себя на стенах. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Как сказал певец: "Оставьте смелые ходы гениальным игрокам". Это - не ты, и уж точно никто из сидящих за этим столом. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Мы будем тушить огонь не заливая водой, а выкачивая кислород из комнаты. Постепенно, незаметно, полностью. — 4 сезон, 1 серия.

  •  

В нашем бизнесе люди не возвращают деньги. — 4 сезон, 5 серия.

  •  

Чаще всего именно первые расплачиваются. Исключений мало: Вацлав Гавел, может Лех Валенса. — 4 сезон, 9 серия.

  •  

Я в ответе за Тейлор: я её создал, я её должен уничтожить. — 4 сезон, 11 серия.

  •  

"Инвесторы с традиционной стратегией, как Акс, стали легендами и вполне заслуженно. Но легенды тускнеют, их величие остаётся в байках, уроках и наставлениях будущему поколению". Это - цитата из Принца. Он сопроводил меня на пенсию. Это не всё: "Но я не собираюсь на задворки истории и меняюсь вместе с эпохой. Инвесторы вроде меня, также предприниматели, всегда на острие с машинным обучением, и не только для поднятия доходности всего человечества". — 5 сезон, 1 серия.

  •  

Ваш директор был так добр, что дал мне слово на утренней лекции. И сейчас я расскажу, что ваша школа от вас скрывает. Правду о чёртовом Дарвине, об ограниченности и о мире, в котором вы на самом деле живёте.

Это не доброе ванильное место, о котором говорят вам директор и ваши родители. Мир населён такими людьми как я, которые разорвут вас зубами. Я не был отобран природой, я создал себя сам, обуздав свою природу. Мой сын не прикалывался от нечего делать, он пытался заработать. И если он нарушил правила школы, то значит правила ошибочны. Он не мог пойти против ДНК, которое призывает вас быть жадным, голодным, призывает завоёвывать, покорять. Потому что это - в нашей природе, такие мы и есть. Капитализм выявляет это лучше любой другой экономической модели мира. Всё что у нас есть - благодаря капитализму. Потому что кто-то смог поднять свою жопу и стал изобретать, зарабатывать. Да, и покорять других, менее способных, менее умных, менее амбициозных, менее удачливых. Чтобы эти капиталистические мечты сбылись. — 5 сезон, 3 серия.

  •  

Не спрашивай других о своём будущем, сам его создавай. — 5 сезон, 7 серия.

  •  

В нашем мире тобой движет либо алчность, либо страх. Если ты боишься, тогда я не знаю, чего ты забыл в этом здании? — 5 сезон, 10 серия.

  •  

От каждого моего пальца тянется ниточка, и когда я за них дёрну, ты будешь трястись, дрожать и обсираться. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Конец - это всегда новое начало. — 5 сезон, 12 серия.

Тейлор Мейсон

[править]
  •  

Здравствуйте, я Тейлор. Мои местоимения - они, их, им. — 2 сезон, 2 серия.

  •  

Атмосфера "Мой член больше твоего" мне не подходит. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Очень печально и даже оскорбительно вообще говорить об этом, и о том, что люди вообще живут за чертой бедности. Но во многом город можно сравнить с фирмой, а когда фирма живёт не по средствам, когда цифры не сходятся, а руководство игнорирует это, надеясь, что какой-нибудь папик, обычно в лице федерального правительства даст на карман и покроет убытки - вот это на самом деле оскорбляет меня.

Люди могут сказать, что вы навредили этому городу, но по моему мнению город навредил себе сам. И это требуется исправить. Способ жёсткий, но необходимый. Как говорит Талеб: "Будь антихрупок или умри". После наших действий город предстанет перед этим выбором и воспрянет или прекратит существование. Оба варианта естественные и соответствуют законам самой природы. — 2 сезон, 7 серия.

  •  

Мне не нужно то, что думает как я. Мне нужно то, что думает лучше. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Я ставлю против его бизнес-модели, а не против его видения. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Филантропия - это выгребная яма. Благотворительные организации ничего не знают о проблемах, которые хотят решить. Даже Билл Гейтс. Поставлял сетки от малярии, а люди ловили ими рыбу. Вот только сети были пропитаны химикатами. В итоге Западная Африка получила переизбыток несъедобной рыбы. Они попросили его перестать помогать. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Венчурные инвесторы - те же менеджеры хэдж-фондов, только цитируют тибетскую "Книгу мёртвых". — 3 сезон, 5 серия.

  •  

Человек, приносящий себя в жертву - самое прекрасное, что есть на свете. Но только не под давлением и не обманным причинам. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

В Axe Capital люди меняются. Акс и Вакс, даже Венди. Они - Объединённая Гражданская Федерация, они сделали из нас Звёздный десант и отправили на Клиндату, и некоторым из нас высосали мозги. И мы слишком поздно поняли, что всё это время были плохими. — 4 сезон, 1 серия.

  •  

Не люблю фразу "Были ошибки" - в ней отрицается вина. — 4 сезон, 12 серия.

  •  

Никогда не видела смысла в Боге. И в раю и аду. А вот рынок я понимаю: награда и наказание заслуженные, никакой указки сверху. Вот такой стабильности я могу посвятить свою жизнь. — 5 сезон, 10 серия.

  •  

Если бы я говорила с каждым, в ком сомневаюсь - ходила бы с гарнитурой и рупором. — 6 сезон, 2 серия.

  •  

Будь реальность так хороша, не пришлось бы изобретать Sims. — 6 сезон, 4 серия.

  •  

Было приятно тебя видеть, а потом - неприятно. — 6 сезон, 6 серия.

Чарльз Роадс

[править]
  •  

Хороший матадор не пытается убить быка, полного сил. Жди, когда его поразят несколько раз. — 1 сезон, 1 серия.

  •  

В юности я своими глазами наблюдал, как агрессивен мир большого бизнеса. И я намерен этому помешать. — 1 сезон, 1 серия.

  •  

В бейсболе есть поговорка: "Менеджеров увольняют города. Владельцы лишь передают плохие вести". — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Правильно, не правильно - между ними тонкая грань. — 1 сезон, 3 серия.

  •  

Невидимая рука рынка сталкивает его [Бобби Аксельрода] с обрыва. — 1 сезон, 6 серия.

  •  

Не доверяй свою карьеру 20 не знакомым тебе полоумным, которых могут убедить ужимки адвоката, а не закон. Которого они не понимают. — 1 сезон, 6 серия.

  •  

Нет невиновных людей. Только не на Уолл-Стрит. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Одно время мне прочили будущее гроссмейстера. Ну, в шахматах. 14 лет я был на вершине турнирных таблиц. В тренировочном матче я был Борисом Спасским в лучшие годы. По всему я должен был лидировать в межличностных играх.

Но у меня был недостаток: если мне казалось, что мой оппонент не уважает игру или меня, или мне не нравилось, как он себя вёл; если я вдруг начинал думать, что он недостоин - меня охватывал чёрный гнев. И этот гнев управлял мной. Вся стратегия, терпение и практика испарялись, я становился одержим полным уничтожением. Паренёк не посмотрел мне в глаза, когда жал осенью мою руку - и я с нетерпением ждал встречи с ним по весне.

Но затем, пытаясь всеми силами его уничтожить, я забывал о победе. Я ходил смело, чтобы унизить его, чтобы показать, что он не так умён, не так дерзок, как я. И оставлял дыры в защите. В шахматах побеждают не так. Я лучше знал, но играть лучше уже не мог. А потом, к концу игры, руку моего оппонента подымали в знак победы. Когда я сидел униженный, одинокий, упиваясь своей злостью и поражением.

И вот, всё повторяется. — 1 сезон, 10 серия.

  •  

Много понадобится времени, чтобы заменить Арта Скуннера на месте главы уголовного отдела. Ну минут хотя-бы 15, пока не явится кто-нибудь с дипломом юриста и без алкоголизма. — 2 сезон, 1 серия.

  •  

Найдите мне дело, кричащее о правосудии. — 2 сезон, 2 серия.

  •  

Я как раз думал над словами Гарри Гуддини: "Удачно проведённый старый фокус куда лучше чем новый фокус совсем без эффекта". — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Ты знаешь почему я тебя нанял?

За твою ярость. Многие люди здесь: Саккер, я сам, были рождены с привилегиями. Но ты пришёл на эту работу зная, что значит быть аутсайдером и с подобающей ему отчаянной яростью. Но ты до сих пор позволяешь ярости использовать тебя вместо того, чтобы использовать её самому. Сейчас она направлена на меня, что тебе совсем не на пользу. Если ты перефокусируешь её, сосредоточишь - она перестанет быть помехой и станет оружием. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Мой отец давным-давно меня научил, что иногда нужно просто сломать и узнать, как отреагирует другая сторона. Пустить в ход волю, а не ум. Чтобы они поняли, что твои действия непредсказуемы, что любой в опасности. — 6 сезон, 2 серия.

  •  

Дорогой Монти [генерал Монтгомери]! Никогда не сдавайся. Никогда не сдавайся, никогда, никогда, никогда, ни в чём. Ни в большом, ни в мелком, важном-ли, пустяковом. Никогда не сдавайся, кроме как убеждением чести и здравого смысла. Никогда не уступай силе. Никогда не уступай очевидно превосходящей мощи врага."

С первого дня, как я сдал экзамен в адвокатуру, я говорил себе эти слова Уинстона Черчилля утром перед каждым судом. — 2 сезон, 3 серия.

  •  

Лучший способ войти в контакт с человеком - это не сделать ему одолжение, а попросить о нём. Эффект Франклина. Так человек чувствует, что его ценят. Ты будто даёшь ему власть, будто не навредишь. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Береги отношения с родителями. Когда все тебя в этом мире наебут: друзья, любовники, начальники, твой отец будет единственным, на которого ты сможешь рассчитывать в трудный момент. — 2 сезон, 4 серия.

  •  

Лучшие ходы, что я совершил в жизни, требовали максимальной дисциплины, терпения и доверия. — 2 сезон, 12 серия.

  •  

Знаете, что написано на фамильном гербе Роадсов? "Никогда не извиняйся". Заставь другого это сделать. — 3 сезон, 11 серия.

  •  

Играть я могу грязно, но разда всегда по честному. — 3 сезон, 11 серия.

  •  

Нет, я не стану это читать.

Ложь, как мудро сказал якобы Уинстон Черчиль, успевает обойти полмира, пока правда надевает штаны. Но мне кажется, что эта правда отставать не будет. Пришло время для правды, чтобы открыться, сбросить бремя. Я здесь в отличие от других политиков не для того, чтобы просить доверять мне. Нет, это я спрашиваю, можно ли доверить вам свой главный страх - того, что вы узнаете меня. Настоящего меня. Работа обвинителя заключается в том, чтобы обличать нечто скрытое, плохое, грязное, извращённое, лживое. Проливать свет на то, что скрывается за тьмой. Я понял, что для того, чтобы сделать это, я должен пролить свет на свою тьму. Поэтому я собрал вас всех сегодня.

Ладно. Знаете, просто скажу это. Я в своей частной жизни, в своём счастливом браке по обоюдному согласию разумеется, мы практикуем садомазохизм. Связывание, доминирование ну и всё такое. Маски, плеть, верёвки, огонь. Ух ты! Сказав это, я сбросил бремя, висевшее десятилетиями. Я мазохист. Чтобы достичь сексуального удовлетворения меня нужно связывать, бить, хлестать, пинать или мучать как-нибудь ещё. Всё делает жена.

И вот вам правда поважнее: всем нам что-то нужно. Я, например, не знаю, чем занимаетесь вы в этих спальнях. Но одно я знаю наверняка - вы немного стыдитесь этого. Вы не хотите чтобы другие это видели. Или вас это заводит. Если так - то супер. Но разве не полегчает, если избавиться от стыда, если избавиться от ощущения необходимости скрывать то, что нравиться нам?

Знаете, есть те, кто думает, что я только что загубил свою политическую карьеру. Они думают, что вы не примите мои откровения. Вообще-то мои политические враги шантажировали меня этим, а я сказал: "Ну и пусть". Поэтому я пришёл сюда, чтобы довериться вам. Потому что я знаю - вы это примите. Пусть даже посмеётесь немного, но в итоге примите. Потому что вы любите правду. Как минимум это, вполне возможно, не помешает вам поддержать меня на выборах. Как максимум - вы расскажете кому-нибудь по дороге кем вы являтесь на самом деле. Вдруг им понравится? И возможно вам станет комфортнее на этом свете, как наконец-то стало мне. — 4 сезон, 4 серия.

  •  

Я люблю хороших собак, у меня у самого была одна. Но я не обманываю себя как многие насчёт того как устроена преданность. Знаешь что бывает, когда хозяину умирает в одиночестве?

В определённый момент животное решает, что выживание важнее преданности хозяину. И что оно делает? Ну, обычно они начинают с носа или щёк. Может быть их любовь так сильна, что они хотят слиться с бывшими друзьями? Нет, я так не думаю. Мне кажется, что эти части более вкусные. И я их не виню.

Ведь когда на кану жизнь - разве можно церемониться? Тем более, когда хозяин мёртв. — 4 сезон, 7 серия.

  •  

У перемен есть один нюанс: даже если ты их очень хочешь, их тяжело достичь. — 5 сезон, 1 серия.

  •  

Совесть - как старый антипригар на сковородке: под жаром рассыпается. — 5 сезон, 8 серия.

  •  

Знаковые начала и знаковые финалы лучше проводить лично. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Нельзя вступать в игру, если не готов ставить на кон самые ценные фишки. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Конечно, мы не можем арестовывать людей за то, что они мудаки. Но можем остановить системное мудачество. — 6 сезон, 2 серия.

Венди Роадс

[править]
  •  

Моя работа - брать человека и превращать его в истинную версию самого себя. — 2 сезон, 12 серия.

  •  

[Бобби Аксельроду] Ты говорил, что обычный трейдер довольствуется сделками. Великий трейдер - проводит сделку и ничего не чувствует.= — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Только дурак не смотрит на минусы. Но только трус позволит минусам стать помехой для того, что он должен сделать. — 3 сезон, 2 серия.

  •  

Я ещё не видела человека, которого ты [Чарльз Роадс] не смог-бы обойти. Найди подход. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Акс не наказывает людей. Разве что они его обидели. Или Лару. Или его детей. Или меня. Или "Нью-Йорк Джайентс" — 3 сезон, 11 серия.

  •  

Дети - золото. Заведи побольше. — 4 сезон, 6 серия.

  •  

Для крупных перемен не бывает подходящего момента. — 6 сезон, 4 серия.

  •  

Миллиардеры не служат благу общества. — 6 сезон, 5 серия.

Брайан Коннерти

[править]
  •  

Как сказал Уоррен Баффет: "Если полиция гонится за тобой уже 800 км., штраф ты точно получишь". — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Цинизм ослепляет. — 1 сезон, 6 серия.

  •  

Повязали его по рукам и ногам. Он порвался как китайский презерватив. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Мы опытные, а не старые. — 2 сезон, 1 серия.

  •  

[Чарльзу и Венди Роадс] Жалко мне детей ваших. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Иногда надо учиться у худших. — 4 сезон, 2 серия.

Майк Вагнер

[править]
  •  

Эту херню '[бизнес-идеи]' Аксу передавать я не стану. Пора вам наточить свои карандаши вернутся сюда с охуительно классной идеей. Если вам надо пояснения, то это оно: "Превосходная, гениальная идея на грани законности, от которой мы хором кончим" — 2 сезон, 1 серия.

  •  

Фил Кэррол. Он был моим наставником когда я только начинал в Leman. Он был сраным Уилтом Чемберленом Уолл-Стрит - оплачивал всей команде отпуск когда мы выигрывали и даже не закрывал дверь, когда был раздавлен.

Я увидел его на улице. Он посмотрел на меня, я ему помахал. А он прошёл мимо, будто я не человек, а какое-то привидение. Оказывается у него ранний Альцгеймер. Он не может выходить на улицу самостоятельно. Жена ушла от него, дети не навещают. Это был полный пиздец. Он был, и в тоже время его не было. Оболочка без дальнейшего смысла жизни. — 2 сезон, 5 серия.

  •  

На этой неделе я столкнулся с серьёзным вызовом. Использовать слова, обычные слова, чтобы описать самого необычного человека из тех, кого я знаю. Человека сурового, как римский центурион. Более классного, чем Жан Поль Бельмондо. Он акула, американский снайпер. Он принимает каждое решение за 7 вдохов, если попробуете его кинуть - он проделает дыру в вашей вселенной. Но это всё преувеличение, банальщина.

Они не передают всю суть истины и не выражают мои настоящие чувства. Я не преувеличу, сказав, что Бобби Аксельрод - человек, который дал мне мою жизнь или хотя-бы позволил её сохранить. Но кроме того, он дал мне дружбу, которая стоит больше ем деньги, больше чем талант. Это почти родство, но в отличие от родственников, он не отворачивается. Он - единственный, кто видит меня и не судит. Он принимает меня таким, какой я есть. И такая дружба - это всё, из неё соткана сама жизнь.

Поэтому спасибо за мою жизнь. Торговцы торгуют, любовники любят, машины должны ездить. С днём рождения, Акс. Где бы ты ни был. — 2 сезон, 9 серия.

  •  

Еда должна вознести человека. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

Моя месть явится подобно мне: медленно, громоподобно и неожиданно. — 4 сезон, 6 серия.

  •  

[главе профсоюза транспортных работников] Переведите нам ваши пенсии, и мы вам столько заработаем, что вы забудете, что в поездах было по два водителя, зато наймёте личного для своего Bentley. — 6 сезон, 6 серия.

Чарльз Роадс-старший

[править]
  •  

По твоему '[Чарльза Роадса]' распорядку за твоим продвижением в губернаторы я буду наблюдать из могилы. — 1 сезон, 3 серия.

  •  

Эти акции - как Билл Роджерс в "Бостоне". Цена бежит быстро, и побежит далеко. — 2 сезон, 11 серия.

  •  

Нужно провести удачную охоту, прежде чем вешать на стену трофей. — 2 сезон, 11 серия.

  •  

Ты видимо считаешь меня клиническим дегенератом? Это в переводе с умного - даун. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Ты сыграл на сердечных чувствах аки Орфей. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Если бы ты так скулил в детстве, я бы больше подливал тебе виски, чтобы ты вырос идиотом. — 4 сезон, 6 серия.

  •  

Банки раньше управлялись джентльменами и для джентльменов, но Киттингсы и Мэйдофф нарушили правила, и теперь личный подход, уважение исчезли. Банки стали бездушными бизнесами. — 4 сезон, 7 серия.

  •  

В твоих венах не течёт моя кровь, иначе ты уже стал бы чёртовым президентом или блядским папой римским. — 5 сезон, 6 серия.

  •  

Ты знаешь, что существовала система градаций умственных недостатков? Мы для этого теперь слишком вежливы, но тот список расставлял так, как есть.

Кретином был человек без мысли в голове. Идиот обладал интеллектом двухлетнего ребёнка. Средний имбецил мог равняться на семилетку. Дебил мог быть не глупее недалёкого двенадцатилетки. Выбирай, какое название тебе больше нравится? — 5 сезон, 6 серия.

  •  

Привет. Сын, который не смог ничего добиться. — 5 сезон, 9 серия.

  •  

Сынуля, я думал у меня будут абсолютно законные плюшки от сына-генпрокурора. А чувствую себя белкой, которую оставили без орехов. — 6 сезон, 9 серия.

Кейт Сакер

[править]
  •  

Если-бы мы хотели лёгкой работы - пошли-бы учиться на медицинский. — 3 сезон, 10 серия.

  •  

Ты не единственный, кто вошёл с аксельродом в воду думая, что не утонет. — 5 сезон, 4 серия.

  •  

В юриспруденцию идут не потому, что мир справедлив. А потому, что вы хотите его таким сделать. — 5 сезон, 11 серия.

Майк Принц

[править]
  •  

Человек без смирения есть человек без гордости. — 5 сезон, 1 серия.

  •  

Если я соревнуюсь, то ради победы. — 5 сезон, 2 серия.

  •  

Богатство будет существовать всегда, и к нему прилагается власть. Люди так зациклены на мысли, что деньги дают свободу, что не могут требовать от власть имущих лучшей жизни. Да и от себя тоже, и сами получая крохи власти забывают обо всём и стремятся к богатству.

Так что власть имущие должны быть требовательны к себе. Это я и пытался сделать. Я не могу спасти мир, но я хотел сделать его чуть лучше. — 5 сезон, 9 серия.

  •  

Бобби Аксельрода нужно растоптать и стереть с лица земли. — 5 сезон, 9 серия.

  •  

Работа переоценивается. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Я мало о чём сожалею. Но я сожалею, что не наслаждался жизнью в молодости. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Я много раз слышал, что Акс - лидер мнений, человек идущий впереди потока, прямо гений. Не знаю, существовал ли он? Я такого не видел. Акс, который мне знаком - пират. Или, как говорят на твоих любимых улицах - вор. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Вот это - правильный настрой: никогда не сдаваться и не принимать отказ. — 5 сезон, 11 серия.

  •  

Те, у кого грудина пробита насквозь, не должны тратить дыхание на торги. — 5 сезон, 12 серия.

  •  

Я не ради чистоты '[чистой прибыли]' Axe Cap купил. Мне нужна жирная прибыль. Твоими словами, Вагс '[Вагнер]': "свинотная, жирная, как Свинзилла". — 6 сезон, 2 серия.

  •  

В том-то и проблема чужих денег - их всегда могут у тебя отобрать. — 6 сезон, 3 серия.

  •  

Лучше всех будущее предсказывают не умники, а те, кто готов взглянуть ещё раз, лишний раз, в отличие от других. — 6 сезон, 4 серия.

  •  

Надо хвалить того, кто содействовал. Кто финишировал - сам всё знает. — 6 сезон, 4 серия.

  •  

Сто миллионов - это девятизначный код от люка, что ведёт на свободу. — 6 сезон, 4 серия.

  •  

Когда я борюсь с властью, власть не всегда побеждает. — 6 сезон, 6 серия.

  •  

Мёртвые никогда не знают, что умерли. Знают все, кроме них. — 6 сезон, 9 серия.

  •  

Я живу, оседлав ракету. — 6 сезон, 12 серия.

  •  

Наверное во мне говорит Средний Запад, но меня так воспитали, что не нужно хвастаться добрыми делами. Просто бери и делай. — 6 сезон, 12 серия.

  •  

Самое приятное в добрых делах, даже если по началу ты один: рано или поздно все к тебе присоединятся. Но ты стал первым. — 6 сезон, 12 серия.

  •  

Пьём за мой счёт. Сегодняшний день стоил мне три миллиарда. Так что напьёмся роскошно. — 6 сезон, 12 серия.

Лоуренс Бойд

[править]
  •  

Эти присяжные казнят меня, как Людовика XVI. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

В чём твоём понимании победа и очень хорошие шансы? В лето своего 18-летия я работал в магазине мужской одежды, он уже не существует. На работу я ходил в костюме, а в последний день под моим костюмом было ещё три, которые я продал, чтобы оплатить колледж. Риск тогда стоил награды, потому что мне нечего было терять.

Но я больше не тот пацан. Мне грозит 10 лет федеральной тюрьмы, на такой риск я пойти не могу. — 2 сезон, 6 серия.

Оливер Дейк

[править]
  •  

Прокуратура - это феодальное владение, где властвует страх, амбиции и карьеризм. — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Итак, как говорит великий Брюс Баффер: "Время пришло!". — 2 сезон, 6 серия.

  •  

Судьба уже раздала карты, придётся играть. — 3 сезон, 2 серия.

  •  

Мы должны попасть в яблочко, в Аксельрода. И в зелёное кольцо вокруг, как оно там называется?. — 3 сезон, 4 серия.

  •  

Провал становится твоим аккомпанементом, не дай стать ему твоим гимном. — 3 сезон, 5 серия.

Оррин Бах

[править]
  •  

Мой отец говорил, что смех - лучшее лекарство. Поэтому я так удивился, когда в 80-х попробовал кокаин. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Здесь не политбюро. Нельзя клеветать на соседей, чтобы опередить их в очереди за пособием за безработицей. — 3 сезон, 7 серия.

  •  

Они надёжнее AC/DC в 78-м. — 4 сезон, 1 серия.

Доллар Билл

[править]
  •  

Это был анал-карнавал. — 3 сезон, 1 серия.

  •  

Бобби Аксельрод не управляет семейными магазинами. Он их покупает и переделывает. — 3 сезон, 2 серия.

  •  

Ни один компьютер не обладает данными, что есть у меня. И не знает, как ими пользоваться. — 3 сезон, 3 серия.

Уэйлон Джеффкоат

[править]
  •  

Мы всё равно выдвинем обвинение. Я читаю другие сайты чем ты и смотрю другие передачи. Чем больше New-York Times пишет о страданиях Луго, тем больше Breitbart кричит о мёртвом охраннике. К делу теперь приковано общенациональное внимание, и это нужно почтить. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

В моих краях, если псы не перестают гавкать - их мало приструнить. Их лупят так, чтобы они навсегда заткнули свои пасти. — 3 сезон, 3 серия.

  •  

У Хамураппи были разные наказания за убийство землевладельца, свободного человека, раба. Знаете почему? Не все жизни равны. Есть те, кто вносит больший вклад в общество, служит ему, создаёт что-то при помощи своего разума и рук. — 3 сезон, 9 серия.

  •  

Благонадёжности нельзя научить или научиться. — 3 сезон, 12 серия.

  •  

Людям нужны цели, чтобы сохранять контроль. Но иногда люди становятся целями. — 4 сезон, 7 серия.

Джек Фоли

[править]
  •  

Люди учатся гораздо лучше, когда преподавание сопровождают сильные эмоции. — 3 сезон, 8 серия.

Хэнк

[править]
  •  

Григорий Андолов представляет проблемы. Он сам - суверенное государство, изолирован и защищён так, что ему невозможно противостоять. А ещё он безжалостный. — 3 сезон, 9 серия.

Григорий Андолов

[править]
  •  

Я слышал высказывание, как-то раз. Что каждая жизнь, это словно водоём с равным количеством добавленной соли в нём. Чтобы успешно преодолеть его - нужно расширить тело, сделать внутри таким большим, что даже не заметишь соль. Я говорю: "У кого блядь есть на это время?". Я просто решил полюбить соль. Какая разница, как именно переплыть водоём? Выживание в этом мире - всё. — 3 сезон, 9 серия.

  •  

Нельзя терять мои деньги, иначе будут проблемы. — 3 сезон, 9 серия.

  •  

Такой радостный повод напоминает мне об одной очень забавной истории.

Много лет назад я гулял по новогодней ярмарке в Москве. Ты её видел вообще? Даже в самые плохие годы она всегда поднимает настроение. Наверное дело в вине, там продают тёплое вино со специями. Корица там и прочее. Я стоял в очереди, там все вечно стояли в очередях. И наконец получил свой стакан. Я повернулся и увидел мальчика, сопливый такой. Он смотрел на меня и просто жаждал отпить из моего стакана тёплого-тёплого вина. И я дал ему глоточек. В его глазах была такая благодарность.

А потом я заметил его мать. С большой грудью. Должно быть она знала кого-то. И я отдал ему свой стакан и увёл его мать с площади за солдатами. А после оставил её для этих солдат.

Когда вернулся, этот мальчик смотрел на меня своими жадными пьяными глазами. Знаешь что с ним случилось? Я всегда себя спрашиваю, но никто не знает. — 3 сезон, 9 серия.

  •  

Я предпочитаю наблюдать за столкновениями, совершать действия, вызывающие их. — 4 сезон, 1 серия.

  •  

Намерения ничего для меня не значат. Я ценю действия, и за них же наказываю. — 4 сезон, 1 серия.

  •  

Семь раз отмерь, но главное - отрежь. — 4 сезон, 2 серия.

  •  

Американцы мнят себя лидерами, но они - всё теже провинциалы, во многом. И это, по истине, грустно. — 4 сезон, 4 серия.

  •  

Вещи, которые я не понимаю, поместятся в ебучем стрипе о Базуке Джо. — 4 сезон, 4 серия.

Руди

[править]
  •  

Тейлор зарубила? Они как комп из "Одиссеи" или Человек дождя: всегда мыслят вероятностями. — 4 сезон, 2 серия.

Дадли Мейфи

[править]
  •  

[Венди Роадс] Ты! Ты блядь осознаешь, что сделала? Я думал ты такой идеальный человек со всеми ответами и способностью сделать нас лучше. Я доверял тебе, как и все мы. Ты заставляла нас своим шармом и манипуляциями, своей этой сраной улыбкой Будды. И теперь я знаю, что за этой улыбкой не какой-то мудрый наставник, за ней скрывается больная лицемерка. Я узнал, какая ты, грёбаная садистка. — 4 сезон, 4 серия.

Тодд Краков

[править]
  •  

Даже Иисус творил чудеса в рамках возможного. — 5 сезон, 3 серия.

  •  

Наш генпрокурор объявил плебейский джихад. — 6 сезон, 9 серия.

Дрю Муди

[править]
  •  

Вы думаете этот штат [Дэлавер] построил Пьер Самюэль Дюпен де Немур? Женившись на кузине, убив бойца и прочий бред французской аристократии? Где на стене и вокруг дома - осколки стекла, чтобы не пролезли бедные родственники? Нет.

Этот штат построен на том, что корпорации получают необходимое. А именно - свободу от налоговых оков. Я не считаю эти корпорации людьми, они лучше. Потому что не лажают, так сильно зацикливаясь на чём-то, что не видят реальности. — 5 сезон, 9 серия.

Тони Блинкен

[править]
  •  

Как говорил мой папа: "Похлопывания по спине забываются, а пинок под зад - никогда". — 6 сезон, 6 серия.