Мой друг Бони
«Мой друг Бони. Воспоминания об Эрихе Марии Ремарке» (нем. Mein Freund Boni. Erinnerungen an Erich Maria Remarque) — мемуары Рут Мартон (Ruth Marton), близкой подруги писателя с конца 1939 года. Впервые опубликованы в 1993 году.
Цитаты
[править]I
[править]Он часто говорил, что мне просто повезло, что я сумела избежать замужества и могу вести «интересную» жизнь, не становясь, как он выражался, «семейной коровой». Для него само понятие семьи было связано с замшелым покоем, всяческими тягостями, удушливой скукой и зависимостью. Сама мысль об этом была ему ненавистна. |
Ремарк не мог и не хотел преодолевать пропасть, разделявшую созданный для публики Йозефом фон Штернбергом образ Марлен Дитрих и её истинный облик. Настоящая Марлен была вполне земной женщиной, обожавшей готовить и убираться. Такую женщину Ремарк мог только презирать. Ему нужно было сказочное существо, которое выдумал фон Штернберг… |
II
[править]Он был настолько влюблён в Марлен, настолько запутался в сетях, в которые попался, что потерял всякое представление о реальной перспективе. Он гордился своей способностью глубоко проникать в чувства других людей, своим пониманием мотивов их поступков. И эта гордость была уязвлена разочарованием в Марлен, столь похожем на разочарование в себе самом. |
Я часто представляю себе внутренний мир человека призмой с темными гранями, словно неосвещённые окна. Они чернеют пустотой, пока внутри не возникнет какая-то новая картина и не оживит эти тёмные грани, которые озарятся светом и заиграют яркими красками. |
Я была для него «моим ангелом». За годы нашей дружбы Ремарк ни разу не обратился ко мне моим настоящим именем, ни при личных встречах, ни в телефонных разговорах, ни даже в письмах. |
… мне нагло недоплачивали. Так, например, произошло с английским резюме французской пьесы «Временная свобода». Второпях был заключен договор, согласно которому я была обязана сдать работу в конце недели за $7.50. Обычно объём рецензии не должен превышать двух страниц, но в этот раз мне надо было за тот же срок написать двадцать пять страниц. С другой стороны мне настолько сильно нужны были деньги, что я не осмелилась протестовать. |
После каждого возлияния в те годы его охватывал кошмарный страх проснуться утром в полном одиночестве. |
Шарль Буайе в «Триумфальной арке» был тем же измученным Ремарком, но, если так можно выразиться, несколько приглаженным. |
… он с большим воодушевлением играл на пианино и один из его любимых рассказов был о том, как он в пять часов утра, после одной из голливудских вечеринок, переиграл самого Артура Рубинштейна. К счастью, оба были настолько пьяны, что вряд ли были способны заметить разницу! |
III
[править]В своих романах Ремарк не раз повторял (иногда буквально) то, что уже говорил мне прежде в других обстоятельствах. Когда я читала «Триумфальную арку», мне казалось, что я уже знаю все слова этой книги. |
У Ремарка были ярко выраженные мазохистские наклонности. Он знал об этом и часто упоминал эту свою особенность, хотя никогда не произносил само слово. |
Он очень сдружился с Карен Хорни, особенно в последние годы её жизни, <…> проводил с ней много времени. Он часто цитировал отрывки из её книг <…>. |
«На Западном фронте без перемен» появился на литературной сцене <…> совершенно неожиданно, <…> книгой, явившейся миру совершенно зрелой, как Афина Паллада, вышедшая из головы Зевса. |
IV
[править]В его нью-йоркской квартире он однажды взял в руки рукопись — старую и потрепанную, которую я не осмелилась ни потрогать, ни посмотреть. |
То, что я была самой молодой женщиной в жизни Ремарка, вряд ли играло какую-либо заметную роль в наших отношениях, хотя он часто говорил о моей «великой юности». Но я думаю, что для него гораздо больше значила возможность говорить со мной по-немецки все эти годы, прожитые в Америке. С другой стороны, он находил особое очарование в том, что Полетт не знала ни одного немецкого слова и сам Бони приложил немало усилий, чтобы отговорить её учить наш язык |
Я знала, что мать занимала в его жизни очень важное место. У неё был рак, и она умерла в ноябре 1917 года, когда Ремарку было девятнадцать. Но он никогда не рассказывал подробностей, только однажды очень скупо упомянул об этом факте. |
Ремарк [часто] называл меня «орхидеей с железным стеблем». — за стойкость |
VIII
[править]Ещё один звонок Бони <…>. Мне надо было встретиться с сестрой и устроить званый обед по случаю дня рождения матери в ресторане. <…> |
IX
[править]В 1963 году у Ремарка был тяжелый инсульт. После него Бони пришлось заново учиться писать, причём не только книги, но и обыкновенные письма… <…> |
Перевод
[править]А. Н. Анваер, 2000 («Береги себя, мой ангел»)
О книге
[править]В книге <…> известный романист предстаёт перед нами не только как знаменитый писатель или герой колонки голливудской светской хроники, а как обычный, простой человек, который страдает, любит, ревнует, хочет взаимности, жаждет быть понятым другими. <…> | |
— Александр Маркин, «Портрет Э. М. Ремарка кисти Рут Мартон», 2001 |
Примечания
[править]- ↑ Рут Мартон. Э. М. Ремарк: «Береги себя, мой ангел». — М.: Арт-Флекс, 2001. — С. 9-10.