Невыбранная любовь
«Невыбранная любовь» (англ. Unchosen Love) — фантастический рассказ Урсулы Ле Гуин 1994 года из Хайнского цикла, вошёл в сборник «День рождения мира» 2002 года.
Цитаты[править]
Разделение человечества настолько полно, настолько универсально — как может общество существовать без него? Как человеку знать, кто есть кто? Как почитать кого-то, если нет того, кто спрашивает, и того, кто отвечает? Того, кто наливает, и того, кто пьёт? Как можно вступать в беспорядочные связи, не опасаясь инцеста? Должен признаться, что в пыльном и тёмном подвале своего подсознания я согласен с Гамбатом, братом моего деда, который сказал: | |
So complete, so universal a division of humanity — how can there be a society without it? How do you know who anyone is? How can you give worship without the one to ask and the other to answer, the one to pour and the other to drink? How can you couple indiscriminately without regard to incest? I have to admit that in the unswept, unenlightened basements of my hindbrain I agree with my great-uncle Gambat, who said, “Those people from off the world, they all try to stand on one leg. Two legs, two sexes, two moieties — it only makes sense!” |
Мойети — это половина населения. Две наших половины мы называем «утренней» и «вечерней». Если ваша мать — утренняя женщина, то и вы тоже утренний, а все прочие утренние в определенном отношении являются вашими братьями или сестрами. И заниматься сексом, вступать в брак и заводить детей вы можете только с вечерними. | |
A moiety is half a population. We call our two halves the Morning and the Evening. If your mother’s a Morning woman, you’re a Morning person; and all Morning people are in certain respects your brothers or sisters. You have sex, marry, have children only with Evening people. |
Очень немногие жители других миров готовы поверить, что наша форма брака работает. Они предпочитают думать, что мы её лишь терпим. Они забывают, что человеческие существа, хотя и рыдают по простой жизни, становятся лишь крепче от сложностей. | |
Few people from other worlds are willing to believe that our form of marriage works. They prefer to think that we endure it. They forget that human beings, while whining after the simple life, thrive on complexity. |
Перевод[править]
А. Новиков, 2003
О рассказе[править]
Мне нравится обдумывать сложные общественные структуры, порождающие высочайшее напряжение чувств и отношений. | |
I like thinking about complex social relationships which produce and frustrate highly charged emotional relationships. | |
— Урсула Ле Гуин, предисловие к сборнику «День рождения мира», 2001 |