Падал прошлогодний снег

Материал из Викицитатника
Падал прошлогодний снег
Статья в Википедии

«Па́дал прошлого́дний снег» — советский мультипликационный фильм, поставленный режиссёром Александром Татарским по сценарию Сергея Иванова и снятый в 1983 году. Выполнен при помощи техники пластилиновой мультипликации. В основе сюжета — забавная новогодняя сказка про мужика, отправившегося на поиски ёлки.

Цитаты[править]

Рассказчик[править]

  • Точно не скажешь, но давненько когда-то… Ещё в староглиняные времена, в одной пластилиновой местности… Ну вот! Хотел вам про щуку рассказать.
  • Вы знаете, в этой истории с вами смотря, что хочешь, то и случается: то вроде лепится… а то — не лепится.
  • Или так… (мрачно) …«Одна кружка была навечно прикована…» Впрочем, не стоит об этом.
  • «А один гражданин… любил очень арбузы…» Вы мне напомните, я про него вам завтра расскажу, хорошо?
  • Тихо!.. Тихо-тихо-тихо! То всё присказка была… Вот! Вот же про кого буду рассказывать! Ладно скроен, ловко слеплен. Ну, просто вылитый я в молодости.
  • Ой… куда он? Хотел про него сказку… царём бы сделал!.. Ой, ну, прям всё настроение испортил.
  • Тут опять эти кости, собаки… Эти кружки… А где кружечка? Ну и сказочка!.. Так вот же он!
  • Ну, так я и говорю, что давненько когда-то, в одной весьма пластилиновой местности… Подожди, только ты не пропадай, ладно? Жил да был… орёл-мужчина!
  • …Правда, он не выговаривал некоторые буквы и цифры, да и работничек был… (мужик разводит руками) Угу, вот именно. Но зато большой он был любитель побездельничать; хорошо, что жена ему попалась строгая и авторитетная. Как-то под Новый год она послала… (жена пинком отправляет мужика в сугроб в лесу) …ну, в общем, послала его за ёлкой.
  • А палаты белокаменные не желаете? Или дом — полная чаша?
  • Слушай, а ты про ёлку не забыл? Боярин дубовый!
  • Ну, дворец! Ну, хорош! С лебедями! С чучелами!
  • Ну, что? Достукался, да?
  • Не плюй! (в колодец) Забыл пословицу? Ну, ничего, скоро вспомнишь.
  • Озябла, милая, на снегу-то сидеть?
  • Да-а, жадноватый парень!
  • (о мужике, превратившемся в кактус) Брейся — не брейся, а на ёлку не похоже.
  • И ёлок много, и тебя много! А толку… маловато будет!
  • На том и кончилась сказка. А вот теперь начинается чистая правда.
  • Он и в третий раз ходил за ёлкой, и добыл её… Но это было уже весной, и он отнес ёлку обратно.

Мужик[править]

  • Уз послала, так послала!.. А то говорит: сто зе это за Новый год, и без ёлоцьки? А?
  • Знатная зверюга!.. Мех! Мясо! Скварок назарю!.. Не-а, лутсе снесу-ка я его на ярманку! Тута дураков много, а зайцев, поди, мало!
  • А ну, зайца кому?! Зайца-выбегайца!
  • Кому заяц? Свезепойманный!
  • Хошь как хошь, а маловата! Маловата будет!
  • Езели я весь такой из себя купец, то на сто мне эта худая зена?! Маловата будет!
  • Просу знакомицься — моя половина!
  • Надёзно, добротно, хоросо!
  • А хотя бы я и задничаю, зато от чистого сердца.
  • Мы, бояре, народ работячий! Такая уж наса боярская доля…
  • Вот это мой размерчик! (о запряжённом в плуг слоне)
  • Когда золудь спелый, (съедает жёлудь сам) его каздая свинья слопает. При таких свиньях… как-то и сам становишься… А я и в цари записаться могу! Да! А кто тут… Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!.. Карету мне, понимаес! Карету!
  • Ой, как я оцень это богатство люблю и увазаю!..
  • Как царём, значит, заделаюсь — первым делом, первым делом… (достаёт самокрутку, хлопает по карманам в поисках спичек) чё первым делом? А, пианину! (прикуривает от свечи, закреплённой на «пианине») А то сто это за зызнь, без пианины?
  • Маловато. Пир зэлаем горой!
  • Эх, скукота!.. Вчера царь, сегодня царь… Каздый день всё царь да царь!.. Маловато… А цё-то я… цё-то я и сам какой-то маловатый!.. МАЛОВАТО! МАЛОВАТО БУДЕТ!!!
  • Ну, зайцик! Подозди! Ну, погоди!
  • Иди, говорит, и без ёлки не возврасяйся. А зато с ёлкой, говорит, — возврасяйся!
  • Ну и лес — ёлки-моталки! Куда з вы все подевались?
  • ОЙ! Ой! Кого-то… кого-то ты мне напоминаес… тётя! Вроде… раньсэ тебя тут не было?
  • У вас все дома? А? Ну и ладно!
  • Хе! Хы, сумаседсый дом!
  • Тонкая, однако, работа!
  • (рогам, стуча по ним палочкой) А ну, растите назад! Растите назад, я говорю! (рога превращаются в деревянных мужика и медведя) А это сто за игруски?! Ой, караул! На памась! Ой, помогете!
  • (о руке, превратившейся в тигра) Помираю! (рука-тигр хватает голову мужика в пасть) Ой, как зыть охота!..
  • (мужик превратился в телевизор; на экране идёт начало непосредственно мультфильма)
Ну, это я узе видел.
  • (превратившись в колодец) Всё, больше не играю! (бросает палочку в себя-колодец) А как зе я домой пойду?! У меня и ног-то нет. А ведь дома… зена.
  • Палоцька! Выруцялоцька! Иди сюда!
  • Тётенька, отпустите меня! Я волсебное слово знаю: «Позалуйста».
  • Я!.. Народ! Это зе я! Ой, ходу отседова!.. Ой! (избушка выплёвывает мужика в снег)
  • Ой! А где зе она? Где зе она, говорю? Тут вроде домик стоял, а?!
  • Ох уз эти сказоцьки! Ох уз эти сказоцьники![1]

Диалоги[править]

  •  — Ну, что ты тут лазишь? Что ты всё примеряешься? Послали — так руби!
    — Маловата, понимаес! Маловата будет!
    — А, ну это другое дело! Ну тогда вот тебе ель — царевна! Целый дом!
  •  — Крадётся. А чё ты крадёшься?
    — Тс-с… Замолкни! Зверя видис, нет?
  • — Ни ёлки, ни зайца. Ничего! А спички ты ещё весной посеял.
    — Эх-хо-хо, пианина-пианина!..
  • — Неужели на том и конец?
    — Конец, конец… Концы в воду!
  • — Маловато…
    — Слушай, чё ты тут распоряжаешься? Тебя сюда звали?
    — Замолкни, зануда!
  • — Ой, руки твои загребущие! (сапоги оживают, отстукивают по сундуку футбольный ритм и уходят)
    — Ис цего откаблуцивают, а!
    — Ой, какой нос-то любопытный!
    — Ой, какой хоросый половицёк!.. Был… (коврик превращается в аэроплан и улетает)
    — А глаза ненасытные!
    ​— А это что? Вроде деревянная!
    — Это головушка у тебя деревянная…
    — А я говорю!..
    — …А палочка волшебная. Осторожно!
  •  — Ни-це-го не понимаю!..
    — Сейчас поймёшь!
  • (превратившись в часы) А теперь я и без этой палки во что хочес преврасюсь. В теле такая приятная гибкость образовалась… Вот только в себя — не могу…
    — Всё у тебя не тик-так…

Примечания[править]

  1. Ох уж эти сказочники… — эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа В. Ф. Одоевского «Живой мертвец».