Персидские пословицы

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску
Логотип Википедии
В Википедии есть статья
  •  

Беспечный и мёртвый - одно и то же.

 

خدا خر رو میشناخت که بهش شاخ نداد

  • Бесплатный уксус слаще меда.
  • Бог знал, что такое осёл, и поэтому не дал ему рогов.
  • Бойся того, кто тебя боится.
  • Враги делятся на три разряда: враг, враг друга, друг врага.
  • Высокое имя лучше высокой крыши.
  •  

Гнедой не хуже серого.

 

کوه به کوه نمیرسه ولی آدم به آدم میرسه

  • Гора к горе не придёт, а человек к человеку и подавно.
  • Дурак похвалу любит.
  • Если бы молитвы детей осуществлялись - ни одного учителя не осталось бы в живых.
  • Если бы товарищество было хорошим делом, то и бог взял бы себе компаньона.
  • Если нет двери, зачем привратник?
  • Если осёл не подходит к грузу - подвинь груз к ослу.
  • Если отвернулось счастье, что пользы в мужестве?
  • Если себя считаешь усталым, то друга считай мёртвым.
  •  

Жаловаться - дело женское.

 

شریک دزد و رفیق قافله

  • И ворам товарищ, и каравану друг.
  • Камень ломает камень.
  • Когда мог, то не знал, а когда узнал, уж не мог.
  • Коли ты хирург, вправь сначала собственные кишки.
  • Кто боится волков, не разводит овец.
  • Кто щедр, тому не нужно быть храбрым.
  • Куда ни пойдёшь, небо везде одного цвета.
  • Лев не станет питаться собачьими объедками, даже если умирает с голоду.
  • Лучший ответ дураку — молчание.
  • Любишь свою мать — не оскорбляй мою.
  • Меч, который не полируют, ржавеет.
  • Можно убить живого, но как оживить мёртвого?
  • Мужчина тот, кто сомкнёт уста и засучит рукава.
  • Мужчина, купивший вторые штаны, уже задумывается о новой жене.
  •  

Наелся досыта фруктов - не ломай веток.

 

کارد به استخوان رسیده

  • Наткнулся нож на кость.
  • Не бойся крикливого, а бойся молчаливого.
  • Не будь женой осла, а если уж стала - неси ослиный груз.
  • Не вышло, как мне хотелось, а вышло, как бог захотел.
  •  

Не дашь - не получишь.

 

دزد ناشی به کاهدون میزنه.

  • Неопытный вор лезет в сарай с сеном.
  • Не пойманный вор - царь.
  •  

Невеста потому не выходит из дома, что у неё нет чадры.

 

همه رو نمیشع با یه چوب روند

  • Нельзя всех погонять одной палкой.
  • Ненакрытый обеденный стол имеет один недостаток, а накрытый - тысячу.
  • Нет жены - нет печали.
  • Ни одна кошка не станет ради бога мышей ловить.
  •  

Нищему лучше известно, кто скуп.

 

چاقو دسته ی خودشو نمیبره.

  • Нож свою ручку не режет.
  • Оба тяжущихся не возвращаются от судьи довольными.
  • Обидеть друзей - угодить врагам.
  •  

Один гость ненавидит другого, а хозяин - обоих.

 

با یک گل بهار نمیشه.

  •  

Один цветок - ещё не весна.

 

نخود هر آشه

  • Он горох для каждого супа.
  •  

От большой беготни только обувь рвётся.

 

آب پیدا نمیکنه وگرنه شناگر ماهریه

  •  

Пловец-то он отменный, только вот воды найти не может.

 

بادمجون بم آفت نداره

  • Плохой баклажан никакая гниль не берёт.
  • Подметай дом друзей и не стучись в двери врагов.
  • Позвал собаку - бери в руки палку.
  • Пока есть на свете дураки, разорившийся не останется без хлеба.
  • Поле мечтаний просторно.
  • Прежде чем красть минарет, выкопай яму (чтобы его туда спрятать)
  •  

Работа задаром лучше безделья.

 

معما چو حل گشت آسان شود

  • Разгаданная загадка кажется лёгкой.
  • Расходы на запоздалого гостя - за его счёт.
  • Роза - друг шипа.
  • Руку, которую не можешь отрубить, целуй.
  • С гадальщиком он поэт, с поэтом он гадальщик, с ними обоими он никто, без них он то и другое.
  •  

С какой бы стороны ни остановить убыль - всё равно прибыль будет.

 

دم کدخدا رو ببین، ده رو بچاپ

  • Сговорись со старостой и грабь деревню.
  • Сердце не скатерть, перед каждым не раскроешь.
  • Скорпион жалит не из злобы, а по природе.
  •  

Слепой в своём деле зрячий.

 

حرف حرف میاره

  • Слово рождает слово.
  • Сначала с друзьями поладь, а потом уж на врагов нападай.
  • Собака лает; а караван идёт.
  • Советуйся с тысячью людей, а тайну свою раскрывай одному.
  • Спешить - плохо, но в добром деле - похвально.
  • Спящий спящего не разбудит.
  • Сто друзей - мало, один враг - много.
  • Строгость учителя лучше ласки отца.
  • Счёт счётом, а брат братом.
  • Телёнок мой состарился, но быком не стал.
  • То, что ты читал, мы наизусть знаем.
  • Тянет лямку осёл, а ест кляча.
  • У кого нет осла, у того нет печали.
  • Ум людей - в их глазах.
  • Умный враг лучше глупого друга.
  • Учёный хоть знает, да спросит, а невежда не знает и не спрашивает.
  • Хочешь сделать доброе дело - отбрось колебания.
  • Человек спрятан за своими словами.
  • Чем больше роешь, тем больше воняет.
  • Что ветром приносит, то ветром и уносит.
  • Что делать, если в яму угодил не трать на ругань понапрасну сил.
  • Что наспех делается — не долго длится.
  • Что просит у бога слепой? Два зрячих глаза.
  • Что тверже камней? Человек! Что розы нежней? Человек!
  • Что толку говорить про осу тому, кого она ни разу не ужалила?
  • Что толку ждать плодов от ивы?
  • Что уместно, то приятно.
  • Я вышла замуж, чтобы брови красить, а не заплаты шить.
  • Язык из мяса, куда повернёшь, туда и поворачивается.