Перейти к содержанию

Призрак в доспехах: Невинность

Материал из Викицитатника
Призрак в доспехах: Невинность
Статья в Википедии

Призрак в доспехах: Невинность (яп. イノセンス GHOST IN THE SHELL(仮題) Ко:каку Кидо:тай?, англ. Ghost in the Shell 2: Innocence) — полнометражный анимационный фильм 2004 года, сиквел фильма «Ghost in the Shell». Режиссёром и сценаристом фильма стал Мамору Осии, сюжет тесно связан с мангой Масамунэ Сиро. Фильм создан студией Production I.G, которая так же произвела оригинальный фильм и спин-офф телесериал «Ghost in the Shell: Stand Alone Complex».

Цитаты

[править]
  •  

Нет дела птицам до хурмы неспелой,
Они хватают сладкую хурму.

  •  

Харавей: Поведение детей нельзя подвести под обычные стандарты человеческого поведения. Если человек — это субъект, принявший определенную социальными ролями самоидентичность и притворяющийся, будто обладает свободной волей, то что же такое дети, пребывающие в полном хаосе, пока не приходит пора их зрелости? Они абсолютно отличаются от «людей», но форма их тел явно человеческая. Куклы, с которыми няньчатся девочки не заменяют реальных детей. Девочки не сильно-то озабочены имитацией воспитания ребенка, но они переживают нечто глубоко родственное процессу воспитания. Вырастить ребенка есть простейший путь воплотить древнюю мечту человека о искусственной жизни.

  •  

Бато: Как писал Ричард Докинз: «Созданное посредством тела — такое же выражение ДНК, как и само тело.» Но если суть жизни — информация в ДНК, тогда общество и цивилизация -
всего лишь гиганское устройство памяти.

  •  

Ким: Если уж делать действительно прекрасную куклу, это должна быть великолепная плоть без всякой души. Труп, бесстрашно стоящий перед бездной собственного разрушения.

  •  

Ким: Люди проигрывают куклам в красоте тел и грации движений. Но не только. Даже в самом существовании. Неадекватность осознания человеком его жизни приводит к неадекватности восприятия самой реальности его существования. Совершенство может быть достигнуто только существами, не обладающими сознанием или скорее обладающими бесконечной сознательностью. Это возможно только для кукол и Богов. Как ни странно, есть еще один вид существ способный сравниться с куклами и Богами.
Бато: Животные?
Ким: Жаворонок Шелли полон совершенной, инстинктивной радости. Радости, которую не дано ощутить существам с таким жестким самосознанием как у нас. Потомкам тех, кто пожрал плод познания, достичь такого блаженства трудней, чем стать Богом.

  •  

Ким: Куклы, плоть без души, живут, познав смерть как данность своего бытия.

  •  

Ким: Ты сомневаешься, действительно ли живо то, что выглядит живым… И наоборот — сомневаешься, что кажущееся безжизненным может оказаться живым… Причина, почему куклы вызывают страх в том, что куклы — это модели людей. А это значит, они ни что иное, как сами люди. Страх того, что человек может оказаться всего-навсего суммой простейших трюков в часовом механизме материи… То есть страх перед феноменом «человека» в основном происходит из человеческого тщеславия. Наука, пытаясь объяснить феномен «жизни», сыграла главную роль в появлении этого страха. Уверенность в том, что законы природы могут быть рассчитаны, приводит к заключению, что и «человек» может быть разложен на отдельные простые механизмы.

  •  

Ким: Люди — всего лишь нити, из которых ткется сон, называемый «жизнь». Сны, сознание и даже призраки не более, чем изъяны неизменной и однородной матрицы реальности…

  •  

Бато: Нет признака, по которому отличают «искусственную» память от «полученной в реальности». Какой была эта память, поймешь только позже. Невозможно понять, что ты во сне, когда спишь.

См. также

[править]