Путешествие «Космической гончей»
Путешествие «Космической гончей» (англ. The Voyage of the Space Beagle) — фантастический роман Альфреда ван Вогта 1950 года. Был составлен из частично переработанных повестей «Чёрный разрушитель» (Black Destroyer, 1939), «Этюд в алых тонах» (Discord in Scarlet, 1939), «Галактика М33[1], Туманность Андромеды» (M33 in Andromeda, 1943) с добавлением новой главы «Война нервов» (War of Nerves), отдельно опубликованной немного раньше романа. Название отсылает к книге Чарлза Дарвина, посвященной его кругосветному путешествию[2]
Цитаты
[править]«Чёрный разрушитель»
[править]— Некзиализм? Что это такое? |
... соединить знания представителей различных наук, а ведь именно этим и занимается некзиализм. — 5 |
«Война нервов»
[править]Некзиализм — это наука, объединяющая в определённую систему различные сферы познания. Она предусматривает определенные технические приемы для ускоренного усвоения полученных знаний и самого эффективного их использования. — 1 |
«Этюд в алых тонах»
[править]— Это напомнило мне ваше утверждение о психологических особенностях, присущих представителям различных циклов развития. Давайте предположим, что он крестьянин своего цикла, — проговорил Мортон. |
Для человеческого глаза тут было довольно темно, но для его органов зрения, воспринимавших инфракрасное излучение, освещение было достаточным. Он видел тело фон Гроссена и новую жертву положил рядом с ним. Потом очень осторожно он сунул одну из своих проволокообразных рук в собственную грудь, вынул драгоценное яйцо и поместил его в желудок человека. |
Гроувнор наблюдал, как электроскальпель в руках искусного хирурга вскрыл желудок пятого пациента. Последнее яйцо уложили на дно глубокого чана из высокопрочного сплава. Яйца были круглыми, сероватыми, одно из них было надтреснуто. |
«Галактика М33, Туманность Андромеды»
[править]— Проблемы, которыми занимается некзиализм, это проблемы всеобъемлющие. Человек изучал живую и неживую материю не только отдельно одну от другой, но и разными научными методами. И хотя он произносит слова о целостности природы, ведёт он себя так, как если бы единая, вечно изменяющаяся Вселенная состояла из многих, по-разному функционирующих частей. Методика, о которой мы сегодня поговорим <…> покажет нам, как можно преодолеть это несоответствие реальности и представления человека о ней. — 6 |
Перевод
[править]Б. Г. Клюева, 1993
О романе
[править]... рерайтинг оригинальных повестей, чтобы сшить их в роман, был недостаточен, так что целое получилось меньше, чем сумма его оригинальных частей. | |
... the original stories the rewriting needed to stitch them into an novel was inadequate, so that the whole is less than its original parts.[3] | |
— Питер Шуйлер Миллер, 1951 |
В концептуальном плане повесть «The Voyage of the Space Beagle» оказывается непреднамеренно смешной, так как чудовище Икстль, которое несёт яйца, отличается, как мы узнаем от ученых-космонавтов, „психикой космического крестьянина“ (оно живет в вакууме, и у него там якобы имеются „свои сеновалы“). Это, увы, невыносимо глупо, намного хуже яиц. Ведь этот Икстль совсем не „чужой“, это искусственное создание, склеенное из заимствованных кусков, беззастенчиво взятых с широким размахом от дьявола (багровое пламя) до курицы (ведь дьявол яиц не несёт). Создание действительно чудовищно, потому что устраивает на корабле небывалый, как уже было сказано, погром; происходят чудовищные вещи, но никак не загадочные или непонятные. Загадочность и непрозрачность семантического единства не достигается тем, что особенности курицы мы не можем вписать в стереотип того, что является характеристикой дьявола.<…> у Ван Вогта, кроме надоевшей схемы „преступников и полицейских“, собственно, и нет ничего; на всём протяжении действия физики отличаются от полицейских только тем, что вместо скромных револьверов не расстаются с энергетическими экранами, бластерами, деструкторами и т. п. — перевод: С. Макарцев, В. Борисов, 2004 | |
— Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 1 (Генерирующие структуры фантастики), 1970, 1972 |
Ван Вогт написал ряд великолепных коротких рассказов, и даже в более крупных произведениях, например, в <…> повести «The Voyage of the Space Beagle», можно найти поразительные страницы. Чем, собственно, поразительные. Разумеется, не характеристикой чудовищного Икстля, которого учёные исследуют в образе „космической деревенщины“, и не новой наукой, „некзиализмом“ (от „nexus“ — переплетение, узел), якобы соединяющей в себе все ответвления специальных научных дисциплин, так как претензии на рационализм, сопровождающие такого рода измышления, не находят воплощения в самом повествовании. Просто у этого писателя бывают минуты вдохновения, благодаря которым он может вдохнуть жизнь в сплетения на удивление странных комбинаций и перенести читателя в фантастический мир своего воображения. | |
— Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 1 (V. Социология научной фантастики) |
Путешествие «Космической гончей» — классический роман о «жукоглазом монстре», необщепризнанный источник вдохновения для фильма «Чужой» и десятков подобных. | |
'The voyage of the Space Beagle' is the classic 'bug-eyed monster' novel, the unacknowledged inspiration for the film Alien and scores of similar.[4] | |
— Дэвид Прингл, 1990 |
Рассказы, собранные в Путешествие «Космической гончей», были, пожалуй, первой хроникой приключений экипажа большого боевого звездолёта, исследующего вселенную, что, несомненно, сильно повлияло на Джина Родденберри, когда он создал «Звёздный путь». | |
— Аарон Хьюз, 2000 |
«Чужой», таким образом, является фактически киноверсией или интерпретацией «Чёрного разрушителя». | |
Alien is thus virtually a film version or translation of "Black Destroyer".[7] | |
— Фредрик Джеймсон, 2005 |
Примечания
[править]- ↑ На самом деле Туманность Андромеды в каталоге Мессье обозначается М31.
- ↑ Drake, H. L., A. E. van Vogt: Science Fantasy's Icon, Booklocker.com Inc, 2001, p. 36.
- ↑ "Book Reviews", Astounding Science Fiction, May 1951, p. 152.
- ↑ David Pringle, (1990) "The Ultimate Guide to Science Fiction", Grafton Books, p. 346.
- ↑ Aaron Hughes, "Neglected Masters Book Review", 2000
- ↑ Вл. Гаков. Русский меннонит в американской НФ // Если. — 2012. — № 4. — С. 254-260.
- ↑ Fredric Jameson, Archaeologies of the Future. The Desire Called Utopia and Other Science Fictions, New York: Verso, 2005, pp. 325.