Тайна: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: es:Secreto, pt:Segredo |
м Бот: удалил заголовок-ссылку в тексте на саму статью. |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{q|Море [[слово|слов]] сокровенного [[смысл]]а полно,<br />Этот [[смысл]] я читать научился давно.<br />Но когда размышляю о |
{{q|Море [[слово|слов]] сокровенного [[смысл]]а полно,<br />Этот [[смысл]] я читать научился давно.<br />Но когда размышляю о тайнах [[Вселенная|Вселенной]],<br />Понимаю, что мне их прочесть не дано.|[[Авиценна]]}} |
||
{{q|Уважение к чужим |
{{q|Уважение к чужим тайнам – непременное условие сохранения собственных.|[[Дмитрий Александрович Емец]]}} |
||
{{q|Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения.|С. Джонсон}} |
{{q|Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения.|С. Джонсон}} |
||
{{stub}} |
{{stub}} |
Версия от 22:13, 18 февраля 2010
— Авиценна |
Уважение к чужим тайнам – непременное условие сохранения собственных. | |
— Дмитрий Александрович Емец |
Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения. | |
— С. Джонсон |