Экспедиция Виктора Пинчука в Папуа – Новую Гвинею, 2012/2013 гг.
Эта страница предлагается к быстрому удалению. Указана следующая причина: викинезначимая тема о поездке Пинчука туда (название ещё и претендует на уникальность) и повтор цитаты из его книги.
Администраторам: ссылки сюда, история (последнее изменение), журналы, удалить. |
Экспедиция Виктора Пинчука в Папуа – Новую Гвинею, 2012/2013 гг. | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Экспедиция в Папуа – Новую Гвинею — проект русского путешественника Виктора Пинчука.
Полугодовой маршрут включил девять стран. Цель — журналистское исследование.
В недалёком прошлом, за несколько лет до осуществления замысла, путешествие в Папуа – Новую Гвинею, казалось мне несбыточной фантазией. Отныне отрезок пути «Ванимо — Порт-Морсби» пройден, удалось побывать в провинции Уэстерн-Хайлендс, редко посещаемой иностранцами, где аборигены никогда не видели русских. Итоги одиночной экспедиции, характер которой можно определить как журналистское исследование — книга, два десятка статей и обширный фотоматериал; но главный «трофей» — знания, которыми я намерен поделиться. | |
— В. В. Пинчук |
Экспедиция 2013 года в Папуа – Новую Гвинею, проект единственного участника, спонтанно преодолевшего полугодовой маршрут — результативный пример достижения цели, доказывающий, что при желании можно воплотить в жизнь идею, имея весьма скромное самофинансирование и отсутствие специальной физической подготовки. | |
— В. Е. Воробьёв, председатель СГО Русского Географического общества |
Книжные цитаты
[править]Сделать первый шаг всегда трудно. Выйти однажды из дому, чтобы вернуться через шесть месяцев. Минимум поклажи, немного долларов в кармане и далеко уводящие замыслы — вот всё, что необходимо. 180 дней — это много, или мало? Когда-то я думал, что Новая Гвинея — нечто недосягаемое, а добраться до океанских островов — как до луны пешком, но, время идёт, всё меняется… [1] |
Когда прошёл километра три, около меня притормозил очередной мотоцикл… с пассажиром. Последний предложил присесть за ним, добавив, что «денег не надо». Едва удерживаясь на крохотном участке сидения, с оттягивающим рюкзаком за спиной, рассекая тёплый вечерний воздух, я нёсся навстречу утреннему авиарейсу, все ближе и ближе приближаясь к заветной мечте: Папуа — Новой Гвинее… [2] — Бима, остров Сумбава, (Индонезия) |
…Автомобиль остановился перед воротами, за которыми, согласно надписи, находится Папуа — Новая Гвинея, или попросту ПНГ. До ближайшего населённого пункта по ту сторону границы, — около часа езды, а по стоимости — $5. Это цена для местных, с иностранца могут взять вдвое больше. [3] — Пункт пересечения государственной границы между Индонезией и Папуа — Новой Гвинеей |
После нескольких часов тряски — ещё одна река, недостроенный мост, и… второй пикап с пассажирами, застывший на берегу в ожидании. Нужно ехать вброд, а река разлилась после дождей. Водители посовещались между собой и, одна машина пошла вперед. Первопроходцы потерпели крах: вода заносит, колёса не слушаются. «Приехали! Здесь придется ночевать, может быть и не один день, а еды с собой нет…» — подумал обреченно. Но через пару часов уровень воды немного спал и проблема разрешилась.[4] — «Аитапе — Вевак», переезд |
К слову, новый знакомый не идеально говорил по-английски, а жители окрестных деревушек — ещё хуже. Представил меня «публике». Те, услышав, что перед ними русский, не на шутку удивились. Возможно, в их глухие края попадали белые люди, но выходцы из далекой России — никогда. Как выяснилось, в стране выходят лишь австралийские и американские газеты. Те и другие ругают русских, награждая нас множеством нелестных эпитетов, самый популярный: «коммунисты». Но, мой визит изменил общественное мнение… в этом «ауле».[5] — дер. Амарал, Уэстерн-Хайлендс |
<...> ночью мне приснился странный сон: папуасский бог. Был он чернокожим, с тёмными кудрявыми волосами, почему-то… в скафандре и космонавтском шлеме. Необычно, и в то же время объяснимо: если это бог, то он живет на небесах, то есть в стратосфере, а там нет кислорода и холодно. Значит, без шлема и баллонов не обойтись. Бог был очень грустным. Он обратился ко мне и с надрывом произнес: папуасы забыли про меня и поклоняются «импортному» богу. А ведь я есть, я существую. И слезы брызнули из его глаз… [6] — Маунт-Хаген |
Минута ностальгии в далёкой островной стране. Вспомнилась улица, родной дом, и, как за полгода до поездки, просматривая рейтинг не рекомендуемых для посещения стран, нашёл в нем островное государство Папуа – Новая Гвинея, занимающим одно из «почётных» мест. «Что ж, пора паковать рюкзак…» — подумал тогда.[7] |
Заметив рюкзачника, выделявшегося из общего числа пассажиров-узбеков, таможенник симферопольского аэропорта спросил: «Откуда?» — «Из Ташкента…» — произнёс в ответ: не рассказывать же ему шестимесячную эпопею странствий со всеми подробностями. Выйдя из терминала, присел на остановке. Рядом, несколько горожан ожидали троллейбус. Что они думают обо мне? Был в горах, бродил по полям, ездил за город — на природу? Ведь никому и во сне не приснится папуасский остров, где ещё не затоптаны следы моих ботинок.[8] |
Источники
[править]- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 3. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 90. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 116. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 124. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 130. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 134. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 135. — 216 с.
- ↑ В. В. Пинчук Полгода по островам... и странам. — Симферополь: Бровко, 2016. — С. 212. — 216 с.