80 дней вокруг света (мультфильм)
«80 дней вокруг света» — австралийский телевизионный мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней».
Цитаты
[править]Есть ли у вас план, мистер Фикс? |
Есть ли у меня план? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана! | |
— Мистер Фикс |
Проделки Фикса! Проделки Фикса! | |
— Паспарту |
Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое. |
Не страшны тому страдания, кто продумал все заранее. |
Не страшны тому несчастья, кто предвидел все напасти. |
Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай. |
Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значения. |
Привычность мыслей надо гнать — столовый нож оружьем может стать. |
Мудрым пользуйся девизом — будь готов к любым сюрпризам. |
Не запрягай кобылу позади телеги. |
Другим оказывая помощь, себе поддержку создаёшь. |
Угощайтесь, мистер Фикс! Не желаете посолить? |
Вариант 1. По заказу Гостелерадио СССР, 1981 год
[править]- Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!», «Это Фикс! Это Фикс!» и «Ну и ну!»
- Большинство афоризмов Фогга переведены в рифму:
- Мудрым пользуйся девизом, будь готов к любым сюрпризам. (1 серия, «В Лондоне»)
- Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. (2 серия, «В Париже»)
- Из любого положения всегда есть выход. (3 серия, «В Швейцарии»)
- Не запрягай кобылу позади телеги. (4 серия, «В Риме»)
- Не делай из мухи слона. (5 серия, «В Неаполе»)
- Ты в силы собственные верь, не то не избежать потерь. (6 серия, «Порт Отранто»)
- Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значенья. (10 серия, «Караван»)
- Другим оказывая помощь, себе поддержку создаём. (12 серия, «В Индии»)
- Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай. (14 серия, «В Японии»)
- Привычность мыслей надо гнать — столовый нож оружьем может стать. (15 серия, «В Сан-Франциско»)
- Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое. (16 серия, «В Новом Орлеане»)
- Невесту Фогга называют «Блинда» (по фонетическому произношению).
Вариант 2. «Селена Интернейшнл» по заказу ОРТ, 1999 г.
[править]- Любимая фраза Паспарту: «Козни Фикса!» в разных вариантах.
- Большинство афоризмов Фогга переведены в рифму:
- Не страшат того напасти, кто продумал все несчастья. (1 серия)
- Поспешность умозаключений чревата массой злоключений. (2 серия)
- Горе не беда – выход есть всегда. (3 серия)
- Не ставь телегу впереди лошади. (4 серия)
- Не делай горы из кротовины. (5 серия)
- Не взявшись за дело, страшась неудачи, ты всё проиграешь, а могло быть иначе. (6 серия)
- Каждому овощу своя грядка и своё время. (7 серия)
- Прежде чем за дело браться, реши, с какого конца приниматься. (8 серия)
- Знания исцеляют все страхи. (9 серия)
- Мелочи жизни как звенья одной цепи – само по себе ни одно из них не кажется важным. (10 серия)
- Чтобы дела шли без сучка, без задоринки, держи глаза открытыми и уши на макушке. (11 серия)
- Помогая ближнему, ты помогаешь самому себе. (12 серия)
- Честность превыше всего. (13 серия)
- Высшей награды достоин тот, кто всегда и везде чистоту блюдёт. (14 серия)
- К свойствам вещей относись осторожно – ножом можно мазать, обрезаться – тоже. (15 серия)
- Тем, что имеешь, довольствуйся ты, и в том, чего нет, не будет нужды. (16 серия)
- Невесту Фогга называют «Белинда» (по написанию).
- Название мультфильма и титры оригинальные.
Вариант 3. Студия НОТА по заказу ТНТ, 2005 год
[править]- Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!» и «Ну и ну!» (как в первом варианте)
- Всегда живи под девизом – готовься к сюрпризам. (1 серия)
- Не спеши с выводами, или они на тебя набросятся. (2 серия)
- Ищи идеи для достижения цели. (3 серия)
- Не ставь экипаж впереди лошади. (4 серия)
- Не делай из кротовины гору. (5 серия)
- Тот, кто авансом боится помех, в сомненьях упустит свой шанс на успех. (6 серия)
- Всему своё время и место. (7 серия)
- Прежде чем принять решение вдруг, как следует всё обдумай, мой друг. (8 серия)
- Лучшее лекарство от страха – знание. (9 серия)
- Вся жизнь лишь цепь, а мелочи в ней – звенья. Нельзя звену не придавать значения. (10 серия)
- Глаз не смыкай в часы невзгод – в конце пути удача ждёт. (11 серия)
- Природу бережно и чутко охраняй, и соберёшь богатый урожай. (12 серия)
- Честность – лучшая политика. (13 серия)
- Награда будет велика, если в мире чистота. (14 серия)
- Не стоит мыслить однобоко – ножи для масла не остры до срока. (15 серия)
- Учись пользоваться тем, что есть, тогда не понадобится того, чего нет. (16 серия)
- Невесту Фогга Паспарту называет «мадемуазель Белинда».
Начальная заставка
[править]Первый русский перевод (1981) | Второй русский перевод (1999) | Третий русский перевод (2005) |
---|---|---|
Лорд Мэйз: Итак, Фогг, Вы хотите жениться на моей племяннице? Вкруг света в восемьдесят дней, Паспарту! Лорд Мэйз: Фикс, где ты? Нам мистер Фикс решил вредить, Блинда Мейз: О Филеас, будь осторожен! Мой дядя посылает Фикса, чтоб помешать вам. Around the world in 80 days, Passepartout. |
Лорд Мэйз: Итак, ты хочешь жениться на моей племяннице? Не вешай носа, веселее, Паспарту! Лорд Мэйз: Фикс, ко мне! Нам козни Фикса не страшны, Белинда Мэйз: О Филеас, будь осторожен: дядюшка приказал этому противному Фиксу остановить тебя. |
Лорд Мэйз: Филеас Фогг, вы хотите жениться на моей племяннице? Весь мир за восемьдесят дней, Паспарту. Лорд Мэйз: Фикс, ко мне! Им нужно вовремя успеть Белинда Мэйз: О Филеас, будь осторожен! Дядя посылает этого негодяя Фикса, чтобы помешать вам. Им нужно вовремя успеть |
Финальные титры
[править]Первый русский перевод (1981) | Второй русский перевод (1999) | Третий русский перевод (2005) |
---|---|---|
Закончился победой рейс — с Паспарту! |
Не вешай носа, веселее, Паспарту! |
Весь мир за восемьдесят дней, Паспарту. |