Генрик Ибсен
Генрик Ибсен | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Генрик (Хенрик) Иоган Ибсен (норв. Henrik Johan Ibsen; 1828—1906) — норвежский драматург, основатель европейской «новой драмы».
Цитаты
[править]Конечно, драматургическая обработка приближает эпоху саг к действительности, но именно это и противопоказано материалу той эпохи: статуя не выиграет оттого, что её наделят естественным цветом кожи, волосами, глазами. Вытекающие отсюда несообразности оставили некоторые следы в драматургическом творчестве Эленшлегера;.. — перевод: С. Тарханова[1] | |
— «О богатырской песне и её значении для искусства» (Оm Kaempevisen og dens betydning for kunstpoesien), 1857 |
Общество — вроде корабля. Весь экипаж должен участвовать в управлении им. — перевод: А. В. и П. Г. Ганзен | |
— «Враг народа», 1882 |
Большинство имеет за собой власть, но не право; меньшинство всегда имеет за собой право. |
Не может быть свободы или красоты в домашней жизни, которая опирается на займы и долги. |
Чистая совесть — самая лучшая подушка. |
Статьи о произведениях
[править]Об Ибсене
[править]- См. также Категория:Литература о Генрике Ибсене
Ибсен — это всего лишь школяр, ученик, вульгаризирующий средствами романа и театра концепции <Кьеркегора>.[2] | |
— Георг Брандес, в беседе 14 июня 1896 |
— Георг Брандес, «Ибсен», 1907 |
Опасно начинать игру. Генрик Ибсен довёл игру до того, что годами в определённый час сидел сфинксом на определённом стуле в определённом кафе в Мюнхене. А уж потом ему пришлось продолжать эту игру; куда бы он ни приезжал, ему всюду приходилось сидеть сфинксом напоказ людям в определённое время и на определённом стуле. Потому что люди ждали его. По всей вероятности, это было для него иногда очень мучительно; но он был слишком силён, чтобы прекратить эту игру. Ах, что это за силачи, Толстой и Ибсен! <…> А может быть, оба они проявили бы более силы, если бы вовремя остановились. К сожалению, они теперь возбуждают насмешку как у меня, так и у других обыкновенных людей. Ну, что же, они достаточно велики, чтобы перенести это; а мы сами будем предметом насмешек в свою очередь. Но если бы они были более велики, то они, может быть, не относились бы к самим себе так серьёзно. Они улыбнулись бы слегка своему собственному многолетнему чудачеству. То обстоятельство, что они внушают другим, а в конце концов и самим себе, что их игра является для них необходимостью, доказывает недостаток в их личности, что и делает их меньше, унижает их. Для того, чтобы заплатать эту прореху, необходимо великое произведение. Чтобы позировать — надо стоять на одной ноге, а естественное положение — это стоять на двух ногах без всякого жеманства. | |
— Кнут Гамсун, «В сказочной стране», 1903 |
Ибсен <…> — именно такой драматург, типичный в своём роде, затянутый в потёртый театральный мундир, работающий с оглядкой, которому пришлось отказаться от тонкости в пользу грубости, от содержательности в пользу водянистости, от нестандартности в пользу самоочевидности. | |
Ibsen <…> [is] precisely cases of man, man in their degree, in [his] poor theatrical straight-jacket, speculative, who have had to renounce the finer thing for the coarser, the thick, in short, for the thin and the curious for the self-evident. | |
— Генри Джеймс, предисловие к «Переходному возрасту», 1908 |
Никто из писателей не был в силах развить традиции великого мастера, ибо наследовать духовное означает не перенимать, но осваивать накопленный капитал, продолжать работу. Наследие Ибсена вдохновляло писателей разных стран, но каждый из них воспринял то, что соответствовало его таланту. Однако первенство принадлежит Бернарду Шоу и Гуннару Хейбергу. <…> | |
— Хельге Крог, «От Ибсена к Хейбергу» (Fra Ibsen til Heiberg), 1929 |
В пьесах Ибсена дело не в реализме, а в том, что им были найдены новые мировые схемы, умещающиеся и в современности. | |
— Варлам Шаламов, записная книжка, 1971 |
Примечания
[править]- ↑ Писатели Скандинавии о литературе / сост. К. Е. Мурадян. — М.: Радуга, 1982. — С. 173.
- ↑ Эдмон и Жюль де Гонкур. Дневник. Записки о литературной жизни. Избранные страницы в 2 томах. Т. II. — М.: Художественная литература, 1964. — С. 634.
- ↑ С. Лейбович. Комментарии // Эдмон и Жюль де Гонкур. Дневник. Т. II. 1964. — С. 700.
- ↑ 1 2 Х. Крог. От Ибсена к Хейбергу / перевод М. Николаевой // Писатели Скандинавии о литературе. — С. 224-9.