Терминатор 2: Судный день: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Ромми (обсуждение | вклад) Вы опять за своё? Это не перечисление каждого диалога фильма. Это сборник ЛУЧШИХ ЦИТАТ. ГРАМОТНО оформленных. С запятыми в нужном месте. Пунктуацию учите. Метки: ручная отмена отменено |
Ромми (обсуждение | вклад) "что нибудь"...дефис куда пропал, не соизволите сказать? Метка: отменено |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
=== Сара Коннор === |
=== Сара Коннор === |
||
{{Q|Три миллиарда человеческих жизней оборвались 29 августа 1997 года. Оставшиеся в живых после Ядерной войны называли её « |
{{Q|Три миллиарда человеческих жизней оборвались 29 августа 1997 года. Оставшиеся в живых после Ядерной войны называли её «Судным Днём». Их жизнь стала постоянным ожиданием новых ночных кошмаров: Война против машин. |
||
Компьютер, который руководил действиями компьютеров, — Скайнет, послал двух терминаторов в прошлое. Их миссией стало уничтожение лидера сопротивления — Джона Коннора, моего сына. Первый терминатор был запрограммирован на уничтожение меня в 1984 году, ещё до рождения Джона. Его миссия провалилась. Второй был послан, чтобы уничтожить самого Джона, пока он был ребёнком. К счастью, сопротивлению удалось послать воина, чтобы защитить Джона. |
Компьютер, который руководил действиями компьютеров, — Скайнет, послал двух терминаторов в прошлое. Их миссией стало уничтожение лидера сопротивления — Джона Коннора, моего сына. Первый терминатор был запрограммирован на уничтожение меня в 1984 году, ещё до рождения Джона. Его миссия провалилась. Второй был послан, чтобы уничтожить самого Джона, пока он был ребёнком. К счастью, сопротивлению удалось послать воина, чтобы защитить Джона. |
||
Теперь вопрос был в том, кто из них первым доберётся до Джона.|Оригинал=Three billion human lives ended on August 29, 1997. The survivors of the nuclear fire called the war « |
Теперь вопрос был в том, кто из них первым доберётся до Джона.|Оригинал=Three billion human lives ended on August 29, 1997. The survivors of the nuclear fire called the war «Judgment Day». They lived only to face a new nightmare: the war against the Machines. |
||
Skynet, the computer which controlled the machines, sent two terminators back through time. Their mission: to destroy the leader of the human Resistance — John Connor. My son. The first terminator was programmed to strike at me, in the year 1984, before John was born. It failed. The second was set to strike at John himself, when he was still a child. As before, the Resistance was able to send a lone warrior. A protector for John. |
Skynet, the computer which controlled the machines, sent two terminators back through time. Their mission: to destroy the leader of the human Resistance — John Connor. My son. The first terminator was programmed to strike at me, in the year 1984, before John was born. It failed. The second was set to strike at John himself, when he was still a child. As before, the Resistance was able to send a lone warrior. A protector for John. |
||
It was just a question of which one of them would reach him first.}} |
It was just a question of which one of them would reach him first.}} |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
{{Q|Цитата=Потише, железный мозг! |
{{Q|Цитата=Потише, железный мозг! |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
{{Q|Цитата=« |
{{Q|Цитата=«Пожалуйста, вставьте вашу украденную карту». |
||
|Оригинал=Please, insert your stolen card now.}} |
|Оригинал=Please, insert your stolen card now.}} |
||
{{Q|Цитата=У тебя есть четвертак? |
{{Q|Цитата=У тебя есть четвертак? |
||
Строка 296: | Строка 296: | ||
'''Джон:''' А почему на Россию? По-моему, они теперь наши друзья. |
'''Джон:''' А почему на Россию? По-моему, они теперь наши друзья. |
||
'''Терминатор:''' Потому что Скайнет понимает, что Россия ответит контратакой и таким образом уничтожит их врагов на нашей территории. |
'''Терминатор:''' Потому что Скайнет понимает, что Россия ответит контратакой и таким образом уничтожит их врагов на нашей территории. |
||
'''Сара:''' Господи... ты знаешь что |
'''Сара:''' Господи... ты знаешь что-нибудь о Дайсоне? |
||
'''Терминатор:''' У меня на него полная информация. |
'''Терминатор:''' У меня на него полная информация. |
||
'''Сара:''' Я хочу знать всё. Как он выглядит, где живёт, всё.}} |
'''Сара:''' Я хочу знать всё. Как он выглядит, где живёт, всё.}} |
||
Строка 311: | Строка 311: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Дайсон:''' Вы судите меня за то, чего я ещё не сделал. Откуда нам было знать? |
'''Дайсон:''' Вы судите меня за то, чего я ещё не сделал. Откуда нам было знать? |
||
'''Сара Коннор:''' Да, точно, откуда вам было знать |
'''Сара Коннор:''' Да, точно, откуда вам было знать? Такие, как вы, создали водородную бомбу. Такие, как вы, занялись ядерным оружием. Считаете себя великими творцами? Да вы понятия не имеете о том, что значит творить. Творить жизнь. Чувствовать, как она растёт внутри вас. Вы способны создавать лишь смерть! |
||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал= |
|Оригинал= |
||
Строка 352: | Строка 352: | ||
'''Джон Коннор:''' Нет, ты должен слушать, как говорят люди. Не надо говорить "подтверждаю" или что-то вроде того. Говори "нет проблем". А если кто-то подойдёт к тебе с претензиями, говори "засохни, плесень", а если хочешь вообще уйти красиво, говори "аста ла виста, бейби". |
'''Джон Коннор:''' Нет, ты должен слушать, как говорят люди. Не надо говорить "подтверждаю" или что-то вроде того. Говори "нет проблем". А если кто-то подойдёт к тебе с претензиями, говори "засохни, плесень", а если хочешь вообще уйти красиво, говори "аста ла виста, бейби". |
||
'''Терминатор:''' Аста ла виста, бейби. |
'''Терминатор:''' Аста ла виста, бейби. |
||
'''Джон Коннор:''' Да, типа того. А если кто-то грустит, скажи ему "не кисни!" |
'''Джон Коннор:''' Да, типа того. А если кто-то грустит, скажи ему "не кисни!". Также можешь всё это комбинировать. |
||
'''Терминатор:''' Не кисни, тупоголовый. |
'''Терминатор:''' Не кисни, тупоголовый. |
||
'''Джон Коннор:''' Ну, класс! Ты уже меня понимаешь. |
'''Джон Коннор:''' Ну, класс! Ты уже меня понимаешь. |
||
Строка 381: | Строка 381: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''охранник Льюис:''' Гвен, хочешь кофе? |
'''охранник Льюис:''' Гвен, хочешь кофе? |
||
'''Гвен:''' Нет, спасибо, лучше |
'''Гвен:''' Нет, спасибо, лучше пиво. |
||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал= |
|Оригинал= |
||
Строка 390: | Строка 390: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
[''Терминатор сказал Джону что он запрограммирован подчиняться ему''] |
[''Терминатор сказал Джону, что он запрограммирован подчиняться ему''] |
||
'''Джон Коннор:''' Докажи. Стой на одной ноге. |
'''Джон Коннор:''' Докажи. Стой на одной ноге. |
||
[''Терминатор подчинился''] |
[''Терминатор подчинился''] |
||
Строка 429: | Строка 429: | ||
'''Тодд:''' Что? |
'''Тодд:''' Что? |
||
'''Джанелл:''' Он свою комнату уже месяц не убирал. |
'''Джанелл:''' Он свою комнату уже месяц не убирал. |
||
'''Тодд:''' Дело, я вижу, срочное. Подожди, пойду разберусь с ним. Джон! Иди уберись в комнате. Ты должен слушать мать. |
'''Тодд:''' Дело, я вижу, срочное. Подожди, пойду разберусь с ним. Джон! Иди, уберись в комнате. Ты должен слушать мать. |
||
'''Джон Коннор:''' Она мне не мать, Тодд. |
'''Джон Коннор:''' Она мне не мать, Тодд. |
||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
Версия от 18:54, 22 февраля 2021
«Терминатор 2: Судный день» (англ. Terminator 2: Judgment Day) — фантастический боевик режиссёра Джеймса Кэмерона с Арнольдом Шварценеггером, Линдой Хэмилтон, Эдвардом Фёрлонгом и Робертом Патриком в главных ролях, сиквел фильма «Терминатор». Сценаристы: Джеймс Кэмерон и Уильям Вишер-младший.
Теглайн: То же создание. Та же модель. Новая миссия. | |
Same Make. Same Model. New Mission. |
Цитаты
Терминатор
Это не повлияет на нашу миссию. |
Что с твоими глазами? |
Будет жить. — об охраннике, которому прострелил ноги, чтобы не убивать | |
He'll live. |
Идём со мной, если хочешь жить. — повторил слова Кайла Риза Саре Коннор в первом фильме | |
Come with me if you want to live. |
Нет проблем. | |
No problemo. |
Нагнись! | |
Get down! |
Аста ла виста, детка! | |
Мне нужен отпуск. — после уничтожения Т-1000 | |
I need a vacation. |
Всё должно закончиться здесь. | |
It has to end here. |
Я понял, почему вы плачете. Но сам я никогда не смогу. | |
I know now why you cry. But it's something I can never do. |
Сара Коннор
Три миллиарда человеческих жизней оборвались 29 августа 1997 года. Оставшиеся в живых после Ядерной войны называли её «Судным Днём». Их жизнь стала постоянным ожиданием новых ночных кошмаров: Война против машин. | |
Three billion human lives ended on August 29, 1997. The survivors of the nuclear fire called the war «Judgment Day». They lived only to face a new nightmare: the war against the Machines. |
Я смотрела, как Джон играл с машиной. И вдруг ясно поняла, что терминатор никогда не остановится[1]. Он никогда не покинет его, никогда не сделает ему больно, никогда не закричит на него, не напьётся, не ударит его и не скажет: «Я слишком занят, и у меня нет времени на тебя». Он всегда будет рядом, и он умрёт, чтобы защитить его. Из всех отцов, когда-либо рождавшихся на Земле, эта машина была единственным достойным кандидатом на это место. В нашем безумном мире это был бы самый разумный выбор. | |
Watching John with the machine, it was suddenly so clear. The Terminator would never stop. It would never leave him, never hurt him, never shout at him or get drunk and hit him or be too busy to spend time with him. It would always be there and it would die to protect him. Of all the would-be fathers who came and went over the years this thing, this machine was the only one who measured up. In an insane world it was the sanest choice. |
Будущее, которое всегда было определено для меня, стало похоже на ночное шоссе. Мы вступали на незнакомую территорию. В наших руках была история будущего. | |
The future, always so clear to me, has become like a black highway at night. We were in uncharted territory now...making up history as we went along. |
Это не сон, идиот! Это реальность! | |
It's not just a dream! It's real, you moron! |
Не каждый день узнаёшь что ты ответственен за смерть трёх миллиардов людей. | |
It's not every day you find out you're responsible for 3 billion deaths. |
Нас ждёт неизвестное будущее. Но впервые я смотрю в него с надеждой. Если машина, терминатор, смогла осознать ценность человеческой жизни, возможно, мы тоже способны на это. — финальные слова прокатной и режиссёрской версии | |
The unknown future rolls toward us. I face it for the first time with a sense of hope. Because if a machine, a Terminator can learn the value of human life maybe we can too. |
Я могу сама о себе позаботиться. |
Джон Коннор
Мама, если мне суждено стать этим великим военным лидером, то, может, ты наконец хотя бы раз послушаешь меня? Потому что если этого не сделает моя собственная мать, кто тогда меня послушает? |
Тодд и Джанелл, конечно, уроды, но я должен предупредить их. |
Так кто из нас дерьмо, ходячий кусок сала? |
Потише, железный мозг! |
«Пожалуйста, вставьте вашу украденную карту». | |
Please, insert your stolen card now. |
У тебя есть четвертак? | |
You got a quarter? |
Слушай. Я должен вытащить маму, и я приказываю тебе... помочь мне. | |
Look, I'm going to go get my mom, and I order you to help me. |
Где твой самообучающийся процессор? | |
Are we learning yet? |
[Терминатор осматривает миниган в руках, посмотрел на Джона и улыбнулся] Твой калибр. | |
It's definitely you. |
Ты можешь стать немного веселее? Жестокое выражение лица — это вчерашний день. Ты похож на Франкенштейна. Улыбайся иногда. | |
You could lighten up a bit, yourself. This severe routine is getting old, okay? You're acting like such a geek. Smile once in a while. |
Это дядя Боб. | |
This is my Uncle Bob. |
Послушай, может, тебе и всё равно, жить или умереть, но нам, людям, не плевать! Мы чувствуем, нам больно, нам страшно. Ты должен понять это. | |
Look, maybe you don't care if you live or die, but everybody's not like that! Okay? We have feelings, we hurt, we're afraid. You gotta learn this stuff. |
Прочие
The future is not set. There is no fate but what we make for ourselves. | |
— Кайл Риз |
Девочки, вы знаете Джона Коннора? | |
— T-1000 |
Слушай, классный у тебя мотоцикл! — перед тем, как забрать мотоцикл у полицейского | |
Say, that's a nice bike. | |
— Т-1000 |
Прости, сынок, но я не могу позволить тебе взять его мотоцикл. Давай, слезай, пока я тебя не пристрелил. | |
I can't let you take the man's wheels, son, now get off or I'll put you down. | |
— бармен Ллойд |
Ты выводишь меня из себя, чёрт возьми! | |
— бармен Ллойд |
Твои приёмные родители настоящие свиньи. | |
Your foster parents are kinda dicks, right? | |
— Тим |
Сны про катаклизм... конец света... всё это нормально. | |
Dreams about cataclysm...or the end of the world, are very common. | |
— д-р Сильберман |
Разве мы не можем изменить будущее, изменив настоящее? | |
We still have to figure out how to stop it all from happening. | |
— Тарисса |
Позови Джона. | |
Call to John. | |
— T-1000 |
Человеческие жертвы: 0.0 — дисплей Терминатора | |
Human casualties: 0.0 |
Это будет революция! Нервно-импульсный процессор! | |
— Майлз Дайсон |
Это нервно-импульсный процессор. Он способен думать и обучаться, как мы. Он приспосабливается к температуре и погодным условиям. По сравнению с ним остальные компьютеры просто калькуляторы. | |
— Тарисса |
Диалоги
Терминатор: Мне нужна твоя одежда, ботинки и мотоцикл. | |
Terminator: I need your clothes, your boots and your motorcycle. |
Офицер: Вы являетесь законным опекуном Джона Коннора? |
Офицер: [показывает Тиму фотографию Джона] Ты знаешь этого парня? |
Тим: Это она? |
Джон Коннор: Ты, значит, терминатор, да? |
Джон Коннор: А тот второй парень — он тоже терминатор? |
Джанелл: Алло? |
Джон: Такие вот дела. Мы провели много времени в Никарагуа и в подобных местах. Тогда она связалась с сумасшедшим парнем из группы зелёных беретов, продавала оружие, а потом была ещё пара любовников. Она прилипала к каждому парню, который мог научить меня быть великим военным лидером. А потом её упекли в психушку, вроде того: "Прости, сынок, мамочка больная у тебя, а ты не знал?". И в одну секунду всё, во что я верил, превратилось в дерьмо. Я ненавидел её за это! А оказывается, всё, о чём она говорила, было правдой. Она знала, но ей никто не верил, даже я. Мы должны попытаться вытащить её оттуда! |
[Терминатор отпустил вырывающегося Джона] |
Джон: Значит, ты должен делать то, что я говорю? |
Джон: Ты что, видишь в темноте? |
Джон: А сколько вы живёте? Ну, то есть, работаете? Ну, не важно. |
Сара: Я не доверяю роботу. |
Сара: Расскажи, как возник Скайнет? Кто ответственен за это? |
Джон: Он мёртв? |
Дайсон: Вы судите меня за то, чего я ещё не сделал. Откуда нам было знать? | |
Dyson: You're judging me on things I haven't even done yet. How were we supposed to know? |
Джон Коннор: Тебе бывает страшно? | |
John Connor: Are you ever afraid? |
Сара Коннор: Я приехала за своими вещами. Ещё мне нужна одежда, еда и фургон. | |
Sarah Connor: I just came for my stuff. And I need clothes, food, and one of your trucks. |
Сара Коннор: Держи 65 километров. Нам не нужны столкновения с полицией. | |
Sarah Connor: Keep it under sixty-five. We can't afford to be pulled over. |
Сара Коннор: Раны затянутся? | |
Sarah Connor: Will these heal up? |
охранник Льюис: Гвен, хочешь кофе? | |
Lewis the Guard: Hey Gwen, you want some coffee? |
[Терминатор сказал Джону, что он запрограммирован подчиняться ему] | |
John Connor: Prove it...stand on one foot. |
Джон Коннор: Значит, как ты говоришь, этот робот может становиться всем что видит? | |
John Connor: I need a minute here, okay? You're telling me it can imitate anything it touches? |
Джанелл: Джон! Джон, иди убери свою комнату. Джон! |
д-р Сильберман: Ты мне руку сломала! | |
Dr. Silberman: You broke my arm. |
Джон Коннор: Господи, ты мог убить этого парня. | |
John Connor: You were gonna kill that guy! |
Джон Коннор: Ты не можешь просто так убивать людей! | |
John Connor: You just can't go around killing people. |
Джон Коннор: Ты должен пообещать мне, что никого не убьёшь. | |
John Connor: You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? |
Джон Коннор: Слушай, а ты знаешь, что делать? | |
John Connor: Listen, do you know what you're doing? |
Джон Коннор: А тебе не больно, когда в тебя стреляют? | |
John Connor: Does it hurt when you get shot? |
Джон Коннор: Мы обречены, да? Я имею ввиду людей. | |
John Connor: We're not gonna make it, are we? People, I mean. |
Терминатор: Я займусь полицией. | |
Terminator: I'll take care of the police. |
Терминатор: Почему вы плачете? | |
Terminator: Why do you cry? |
О фильме
Порой фильм меньше напоминает «Терминатор 2», чем продолжение добродушного рождественского хита Шварценеггера «Детсадовский полицейский». <…> | |
At times, it plays less like "Terminator 2" than the sequel to Schwarzenegger`s good-natured Christmas hit, "Kindergarten Cop." <…> | |
— Дэйв Кер |
Это равносильно съёмке продолжения «Молчания ягнят», в котором Ганнибал-каннибал становится вегетарианцем. | |
It's the equivalent of making a sequel to The Silence of the Lambs in which Hannibal the Cannibal becomes a vegetarian.[3] | |
— Питер Трэверс |
Несмотря на всю свою художественную пиротехнику и головокружительные приключения, этот захватывающий боевик никогда не теряет из виду своей человечности. Это его цель и его гордость. | |
For all its state-of-the-art pyrotechnics and breathtaking thrills, this bruisingly exciting movie never loses sight of its humanity. That's its point, and its pride.[4] | |
— Дэвид Ансен, «Конан-гуманист» |
Поп-эпифания, отмечающая коммерчески изобретательные точки, где власть Голливуда встречается с чистотой мифа. | |
A pop epiphany, marking that commercially creative point where the power of Hollywood meets the purity of myth.[5] | |
— Рик Грун |
В этот раз Арнольд Шварценеггер должен был изображать хорошего Терминатора, а не плохого. Если бы это держали в секрете, это была бы бомба. <…> Знание данного поворота не портит общего впечатления и не наносит ущерба его целостности, но это почти что знать имя отца Люка во время просмотра «Империя наносит ответный удар». <…> | |
This time, Arnold Schwarzenegger would portray a good Terminator instead of a bad one. Had this been kept a secret, it would have packed a wallop. <…> Knowing the twist beforehand neither ruins the overall movie-going experience nor damages its integrity, but it's not unlike being aware of the identity of Luke's father while watching The Empire Strikes Back. | |
— Джеймс Берардинелли |
Хотя этот фильм был снят почти 30 лет назад, практически ничто об этом не напоминает. Спецэффекты крутые. Сюжет о ядерной катастрофе, порождённой слепой корпоративной жадностью, вызывающей неуверенность в том, будет ли у человечества будущее — те же проблемы остались у нас и к 2017 году. | |
Even though this movie was made nearly 30 years ago, almost nothing about it feels dated. The special effects are badass. The plot about a nuclear holocaust brought about by blind corporate greed, the uncertainty about whether humankind will have a future — these are hardly things we have trouble relating to in 2017.[7] | |
— Ричард Рёпер |
См. также
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
- «Терминатор 2»(англ.) на сайте Rotten Tomatoes
Примечания
- ↑ Повтор слов Кайла Риза ей в первом фильме, но с обратным смыслом применительно к этому терминатору.
- ↑ Terminating A Trend? // Chicago Tribune, July 03, 1991.
- ↑ Terminator 2: Judgment Day // Rolling Stone, July 3, 1991.
- ↑ Conan The Humanitarian // Newsweek, 7/7/91.
- ↑ The Globe and Mail, до 2001 (вероятно, 1991).
- ↑ Terminator 2: Judgment Day (United States, 1991), ReelViews, May 09, 2009.
- ↑ Now in 3-D, brilliant ‘Terminator 2: Judgment Day’ worth a fresh look // Chicago Sun-Times, 08/25/2017.