Барышня-крестьянка
«Барышня-крестьянка» — повесть Александра Сергеевича Пушкина из цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», написанная в 1830 и изданная в 1831 году.
Цитаты
[править]Англоман выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты. |
Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались. |
В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование; но навык света скоро сглаживает характер и делает души столь же однообразными, как и головные уборы. |
Боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их прелесть. |
Совесть её роптала громче её разума. |
Хотя сердце его, как нам известно, было уже занято, но молодая красавица всегда имела право на его воображение. |
Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее. |
Но, думал Григорий Иванович, если Алексей будет у меня всякий день, то Бетси должна же будет в него влюбиться. |
Не твоё горе — её счастие. |
Тотчас отнес он письмо на почту, в дупло, и лег спать весьма довольный собою. |
О повести
[править]Барышня-крестьянка большая затейница. В прежние годы она бы наверное попала в героини комической оперы; и теперь, может быть, ей не уйти от водевиля из числа тех, в которых поставщики наших драматических продовольствий (или пусть будет удовольствий) так счастливо ловят героев и героинь русских повестей.[1][2] | |
— возможно, Александр Воейков |
Особенно жалка из [повестей Белкина] «Барышня-крестьянка», неправдоподобная, водевильная, представляющая помещичью жизнь с идиллической точки зрения… | |
— Виссарион Белинский, «Сочинения Александра Пушкина», статья одиннадцатая и последняя, январь 1846 |
По принципу семантического варьирования повторяющихся тем, <…> принципу смысловых отражений символа, отпечатлевающихся в разных субъектных сферах речи, построены все повести Пушкина. <…> В «Барышне-крестьянке» симметрия словесных образов завуалирована густою сетью литературно-полемических смыслов, направленных и на ироническую демонстрацию маски разочарованного героя, <…> и на комически-бытовое перевоплощение вальтер-скоттовской темы фамильной вражды, <…> и на пародийное разоблачение сюжетов тайного брака и сантиментально-карамзинских мотивов, <…> и на шутливо-повествовательную реставрацию театральных постановок водевилей с переодеванием. | |
— Виктор Виноградов, «О стиле Пушкина», 1934 |
Тема «Барышни-крестьянки», только навыворот, тема «Крестьянки-барышни», в литературе крепостной России была темой, не раз разрабатывавшейся совершенно всерьёз. Тема эта восходит несомненно к фактам западной предреволюционной литературы. <…> | |
— Василий Гиппиус, «Повести Белкина», 1937 |