Бенуа-Констан Коклен
Бенуа-Констан Коклен | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Бенуа́-Конста́н Кокле́н (фр. Benoit-Constant Coquelin; 23 января 1841 — 27 января 1909), прозванный Коклен-старший (Coquelin aîné) — французский актёр и теоретик театра. Его младший брат Эрнест Коклен и сын Жан тоже стали известными актёрами.
Цитаты
[править]На мой взгляд, ничто не может быть прекрасным, ничто не может быть великим вне природы; но я вынужден повторить ещё раз, что театр — искусство, а следовательно, природа может быть воспроизведена в нём только с некоей идеализацией или подчёркнутостью, без которой не бывает искусства. Я скажу больше: неприкрашенная природа производит в театре слабое впечатление. | |
— «Искусство актёра», 1886 |
О Коклене
[править]Коклен Старший чувствует себя вполне свободно в комедиях Мольера, Реньяра, у которых комизм вызывающий, курносый, толстогубый, чьи смелые выпады, непосредственные, как и вся их весёлость, искупаются откровенностью и блеском. Прибавьте к этому волшебство подлинно замечательного исполнения, до того искусного, что оно может вас убедить в чём угодно. В самом деле, вам может показаться, что вы слышите Бетховена, когда он всего-навсего напевает: | |
— Альфонс Доде, «Коклены», 1880 |
… уборная Коклена-старшего <в Комеди Франсэз>, напоминающая мастерскую художника, — диваны обиты цветастой тканью, стены сплошь завешаны эскизами. | |
… celle de Coquelin aîné a quelque chose d’un atelier de peintre, avec ses divans fabriqués de verdures, et les esquisses accrochées aux murs. | |
— Эдмон Гонкур, «Дневник», 15 июня 1881 |
У Коклена <Сирано де Бержерак> был прежде всего гасконский бреттер, богема с острой шпагой, острым умом, острым языком. Коренастая фигура, заносчивая посадка головы, вздёрнутый кверху знаменитый нос трубой, хулиганство в движениях, находчивость гавроша в речи. Уже потом вы узнаёте, что острословие этого веселого солдата доходит до степени большого литературного таланта. Во всяком случае, вы понимаете, что вояка этот, между прочим, и поэт в часы досуга, потому что богатое воображение не умещается в обыденной шутливости. — об исполнении Кокленом главной роли в пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» | |
— Анатолий Луначарский, «Сирано первый и Сирано второй», 1924 |
Не знаю, чему приписать блеск искусства Коклена: природному дарованию или умению совершенствовать его. Технику Коклена не так-то легко было заметить, особенно в комедии, а это значит, что актёр обладал двойным достоинством: умел не только шлифовать своё мастерство, но так скрывать его от глаз публики, что выглядел на сцене абсолютно естественным.[1] | |
— Эрнесто Росси |
[Искусство Коклена] больше действует на слух и зрение, чем на душу, и потому оно скорее восхищает, чем потрясает. <…> Воздействие такого искусства остро, но непродолжительно. Ему больше удивляешься, чем веришь.[1] | |
— Константин Станиславский |