Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий

Материал из Викицитатника
Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий
Статья в Википедии

Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий — роман японского писателя Харуки Мураками.

Цитаты[править]

  •  

Как бы ни хоронили мы свои воспоминания […] историю своей жизни не сотрешь. И как раз об этом лучше не забывать. Историю не стереть и не переделать. Это все равно что убить самого себя.

  — Сара
  •  

Именно ревность, насколько он понял из этого сна, – самая безысходная тюрьма на свете. Ибо в эту тюрьму узник заключает себя сам. Никто не загоняет его туда. Он сам входит в свою камеру-одиночку, сам запирается, а ключ выкидывает через прутья решетки. И о том, что он там, не знает ни одна живая душа. Разумеется, если б он решился, то мог бы выйти оттуда в любую секунду. Ведь тюрьма эта находится в самой глубине его сердца. Но решиться-то он и не может: сердце затвердело, как камень. Вот что это такое – настоящая ревность.

  — Цкуру
  •  

Быть хозяином своих мыслей – это все равно что быть хозяином своего тела и выходить из него, когда тебе нужно. Просто покидаешь свою клеть, отрицаешь свою физическую оболочку, когда уже совсем невмоготу, сбрасываешь ее, точно оковы, – и запускаешь логику в свободный полет. И позволяешь этой логике жить своей жизнью. Вот главный принцип любой медитации.

  — Хайда
  •  

Гармония – далеко не единственное, что связывает вместе человеческие сердца. Куда крепче людей объединяют общие муки. Общие раны. Общие страхи. Нет успокоения без крика боли, как не бывает мира без пролитой крови или прощения без невосполнимых потерь. Вот что лежит в основе истинной, а не абстрактной гармонии…

  — Цкуру

Источник[править]

  • Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий / Харуки Мураками; [пер. с яп. Д. Коваленина]. — Москва : Эксмо, 2015. — 316 с. — (Мураками-мания). — ISBN 978-5-699-78845-3