Вторжение с Альдебарана (сборник)
«Вторжение с Альдебарана» (польск. Inwazja z Aldebarana) — авторский сборник Станислава Лема из 9 фантастических рассказов, названный по одноимённому. Впервые опубликован в 1959 году.
Цитаты
[править]— Вы хотите услышать от меня правду — но правда не одна, их две. Одна — для еженедельников, помещающих длинные статьи с заставками. Стекловидные груши — это экспонаты из ботанических садов высокоразвитых звёздных существ. Существа эти вырастили их ради своих эстетических целей. Груши — это их скульпторы и портретисты. Другая правда, которая ничуть не хуже первой, обязательна для ежедневной прессы, особенно выходящей после полудня. Груши — космические чудовища, которым доставляет удовольствие процесс уничтожения, являющийся в то же время процессом их самоутверждения как индивидуумов. Всю оставшуюся часть жизни они наслаждаются, повторяя предсмертные движения своих жертв. — перевод: А. Якушев, 1960 | |
— «Вторжение» (Inwazja), 1958 |
— Это Институт синтеза личности. Они там, понимаешь, собирают из разных аппаратов, у них есть такие аппараты, ну вот они и собирают эти, ну… личности. Потом пробуют. | |
— Instytut Syntezy Osobowości. Oni tam — tak — składają z aparatów — mają takie aparaty — łączą — te, no, osobowości. Robią takie próby. | |
— «Молот» (Młot), 1959 |
К весне комната кишела шариками. Он уже не пытался, их заворачивать в станиоль, да и где взять его столько. Они болтались всюду, попадали под ноги, бесшумно сыпались с книжных полок, где особенно хорошо были видны, когда залеживались, припудренные тонким слоем пыли, которая мягко обрисовывала их контуры. | |
Z nadejściem przedwiośnia pokój mrowił się od kulek. Nie zdobyłby się na przyodziewek dla wszystkich — skąd miał wziąć tyle staniolu? Wałęsały się wszędzie, poszturchiwał je niechcący nogami, bezszelestnie spadały z półek z książkami — najlepiej widać je było właśnie na nich, kiedy od dłuższego leżenia przytrzaśnięte zostały jak pudrem subtelną warstewką kurzu, który delikatną, matową błoną zarysowywał ich krągłość. | |
— «Темнота и плесень» (Ciemność i pleśń), 1959 |
О рассказах
[править][Не совсем] удачной кажется мне по своей конструкции новелла «Молот» с компьютером — спутником звёздного путешественника, одаряющим как бы эротическими ощущениями одинокого пассажира (он же и пилот корабля), поскольку психологическая проработка интриги опасно соприкасается с мелодрамой. | |
[Nie do końca udana] szczęśliwa wydaje mi się w koncepcji nowela Miot, z komputerem — towarzyszem gwiazdowej podróży, darzącym jakby erotycznymi uczuciami samotnego pasażera i zarazem pilota statku (ponieważ psychologiczna rozbudowa intrygi ociera się niebezpiecznie o melodramat). | |
— Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 2 (II. Роботы и люди), 1970 |
Отдельные статьи
[править]- «Вторжение с Альдебарана»
- «Друг»
- 3 рассказа о пилоте Пирксе: «Альбатрос», «Испытание», «Патруль»