Двухсотлетний человек (фильм)
«Двухсотлетний человек» (англ. Bicentennial Man) — научно-фантастический драматико-комедийный фильм Криса Коламбуса 1999 года. Поставлен по роману Айзека Азимова и Роберта Силверберга «Позитронный человек», основанному на повести Азимова «Двухсотлетний человек».
теглайн: 200-летний путь одного робота, чтобы стать обычным человеком. | |
One robot's 200 year journey to become an ordinary man. |
Цитаты
[править]Я думаю, что личность гораздо лучше, чем интеллект, не так ли? | |
I think personality is much more fun than intelligence, don't you? | |
— Галатея — Эндрю |
Мне всё осточертело! Целыми днями я говорю: «Да, сэр Руперт», «нет, сэр Руперт», «могу ли я дать вам другой напиток, сэр Руперт?». На побегушках я исцарапала себе всю задницу! | |
I'm sick of it! All day long it's, "yes, Rupert, sir," "no, Rupert, sir." "Would you like another beverage, Rupert, sir?" And it chaps my ass! | |
— Галатея — Руперту Бёрнсу |
Руперт: Я, кажется, разработал метод, который сделает тебя… полноценным мужчиной. <…> | |
— I think I've come up with a method to make you… A complete man. <…> |
Эндрю: Ты понимаешь, что значит любить ту,.. которая скоро выйдет за другого? <…> Ту, которая входит в комнату и озаряет всё, словно солнце? Ту, которая, как ты знаешь, лжёт себе самой? <…> Я изменил в себе всё внутри и снаружи. | |
— Do you have any idea what it's like to be in love with someone… Who's about to marry someone else? <…> Someone who walks into a room and lights it up like the sun? Someone who you know is lying to herself? <…> I have done everything inside and out. |
… стоит кому-то стать человеком, он рано или поздно совершит что-то ужасно глупое. | |
… somebody becomes a human being, sooner or later, they do something monumentally stupid. | |
— Руперт — Эндрю |
Порша: Не могла бы ты отключить меня? Это приказ. Спасибо, Галатея. | |
—Would you mind unplugging me? That's an order. Thank you, Galatea. |
О фильме
[править]1999
[править]Амбициозная история, обрабатывающая затянутым, сентиментальным образом «Двухсотлетнего человека», <…> фильтрующая пророческое видение Айзека Азимова <…> через чувственную восприимчивость «нового» Робина Уильямса. <…> | |
An ambitious tale handled in a dawdling, sentimental way, "Bicentennial Man" filters the prescient vision of <…> Asimov through the touchy-feely sensibility of the "new" Robin Williams. <…> | |
— Тодд Маккарти |
Как и другие последние продукты Робина Уильямса, этот хочет пощекотать нас до смеха, жонглируя банальной эмоциональностью, засахаренными настроениями Нью-Эйдж <…>. | |
Like other recent Robin Williams products, this one wants to tickle our funny bones while going for the emotional jugular with drippy, sugar-coated New Age sentiments <…>. | |
— Стивен Холден, «Слишком жёсткий снаружи, но такой мягкий внутри» |
«Двухсотлетний человек» начинается обещающе, действует урывками, и, наконец, опускается до банального зудения сантиментов уровня поздравительных открыток. <…> | |
"Bicentennial Man" begins with promise, proceeds in fits and starts, and finally sinks into a cornball drone of greeting-card sentiment. <…> | |
— Роджер Эберт |
См. также
[править]Примечания
[править]- ↑ Review: ‘Bicentennial Man’, Variety, December 9, 1999.
- ↑ "Bicentennial Man (1999); So Hard on the Outside But Such a Softy Within", New York Times, December 17, 1999.
- ↑ "Bicentennial Man," Chicago Sun-Times, December 17, 1999 (RogerEbert.com).
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
- «Двухсотлетний человек»(англ.) на сайте Rotten Tomatoes