Перейти к содержанию

Дежавю (фильм, 1989)

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Дежавю (фильм, 1988)»)
Дежавю (фильм, 1989)
Статья в Википедии

«Дежа вю́» — советско-польская авантюрная комедия-фарс режиссёра Юлиуша Махульского.

Цитаты

[править]
  •  

— Пятьсот бутылок, чтобы согреться?
— Ну, их же пять человек было…
— Всех в таз, залить цементом — и в море!
— Из-за бутылок в таз?! Слушай, здесь тебе не Чикаго.

  •  

— Возьмите винтовку!
— Могу пастрэлять…

  •  

— Беда с этой профессурой…

  •  

— Какой факультет?
— Товарищ не из нашего вуза, товарищ из Америки…
— Вот пожалуйста, их профессура готова к бою, а наша только умеет смотреть в микроскопы да охотиться за бабочками!

  •  

— Что вас больше всего интересует в жизни, товарищ американец?
Jazz, box and sex.
Секса у нас нет, джаза тоже, а бокс мы вам организуем!

  •  

— Це ж наш Джонни!

  •  

— Передавайте привет товарищу Чаплину от одесской пионерской организации!

  •  

— Ну, это надо же! Каждый день на кладбище ходит как на работу!
— А у вас, товарищ, тоже дежа вю!

  •  

— Американиш швайне!

  •  

— У меня на примете есть замечательная полянка, там водятся Парусники Гелиоса!

  •  

— Ударь меня ещё раз!

  •  

— Я — американский учёный-энтомолог, следую на Суматру в поисках бабочек! В Одессу приехал на два дня посетить могилу отца.

  •  

У нас тут хоть и не Чикаго, но мы не любим, когда на нас кладут из-под хвоста!

  •  

— Это же мафия! Они меня найдут даже в заднице у дьявола!
— В заднице у дьявола может и найдут, а вот в Куяльнике

  •  

— Прости-прощай, Одесса-мама, Нью-Йорк-папаша ждёт меня!

  •  

— Благородие! При всём уважении!! Вы меня хоть свяжите, чтобы видно было, что я сопротивлялся!!!

  •  

— Разрешите представиться! Профессор Бабочкин, энтомолог.

  •  

— Это — не деньги! Рубли давайте!
Доллар — не деньги???

  •  

— Впервые в совдепии — стриптиз!

  •  

— Снимай, снимай! Внимание на коляску!

  •  

— Я — поручик! Это — самозванец!

  •  

— «Русфлот» бронировал для вас одно место! А номер — трёхместный! Вы, что же, хотите один в трёхместном номере жить?!

  •  

— Oh, holy shit! Give me single, отдельный номер! Я заплачу!
— Это у вас в Америке всё можно за деньги, а у нас — всё для блага человека!

  •  

— Марки, фунты, кроны?
— Dollars.
— Он падает, могу поменять по курсу 61 копейка за доллар.
— Big deal!..

  •  

— Я ему поменял по нашему курсу — один к одному.

  •  

— Где я? На корабле?
— Нет, пока — в Одессе!

  •  

— Почему мне здесь никто не верит?!

  •  

— Петрович, как он сегодня?
— Сегодня — хорошо, спокойно. А вчера, вот, пытался решётку перегрызть, но Сундуков вовремя заметил.

  •  

— Ну, что это за синкопа? Вот это — синкопа!

  •  

— А, профессор, он вообще не пьёт!

  •  

— Нет, я с ним с ума сойду… Мало того, что он сорвал всю программу пребывания, подвёл потёмкинцев, не поехал в Ленинград — так у него ещё ко всему реторга́дная амне́зия!

  •  

— Нет, всё, хватит, «Русфлот» умывает руки!

  •  

— Но всё-таки, товарищ Поллак, главная у вас в Америке проблема — это гангстеризм!

  •  

— Пока у власти находится олигархия, социальные язвы неискоренимы.

  •  

— Олигархии на гангстеров начхать.

  •  

— Вы что, все — из милисии? Fantastic country!

  •  

— Какой белый поручик?! Их же всех перебили!
— Выходит, не всех!!! Может, десант высадили!!!

  •  

— И не х-хлопайте дверью!!!

  •  

— Мальчики, мальчики. Нечего желать, ресторан закрыт на спецобслуживание.
— Какая жалость, а я вот пригласил американского коллегу.

  •  

— Ну, американца-то мы накормим…
— И меня!..

  •  

— Второе — те́фтель с рисом или котлета с картошкой.
— О, йес! Мне — те́фтель с картошкой!
— Те́фтель — с рисом!!!
— Всё в порядке, всё хорошо! Мне — тефтель с рисом, ему — котлету с картошкой… Потом поменяемся.
— Меняться — нельзя!!!

  •  

— Ха, тоже мне, мафия… Это идиот какой-то!

  •  

— Что это были за конфеты?
— С ромом.

  •  

— В таком случае я готов признать, что между нами что-то было, только я ничего не помню!

  •  

— А здесь — могила твоего брата.
— Wait a minute. У меня нет никакого брата.
— Теперь — уже нет!

  •  

— Я не люблю французов. Их даже в нашу гостиницу не пускают.

  •  

— Американец?.. Он же взлетел на воздух.
— Вернулся.

  •  

— Это ошибка, я американский психиатр.
— Нет, если вы так считаете, вы плохо думаете за Одессу.

  •  

— Ты кого больше боишься, мафии или Колумбийского университета?

  •  

— А погромы будут?
— Будють, будють…

  •  

— Святые угодники… Наши десант высадили.

  •  

— Алло, барышня!.. ЧК, срочно!

  •  

— Это ЧК? В городе белые!

  •  

— Слушай, хватит тебе интеллигенцию уничтожать, и так их бедных немного осталось.

  •  

— Когда речь идёт о чести семьи, разговор о деньгах неуместен.

  •  

— Когда был маленьким, просил у Бога велосипед. А Он не дал. Значит — Бога нет!

  •  

— Я хочу в тюрьму в Стране Советов!

  •  

— Это Julius Caesar?
— Это основатель Одессы, Дюк де Ришелье. Француз.
— Я не люблю французов. Их даже в нашу гостиницу не пускают.

  •  

— А Абрам Сэмэнович сказав, шо ты на голову захворав.

  •  

— Ваше благородие! При всём уважении, вынужден воспрепятствовать!!! Приказ новых властей! Без пропуска нельзя!

  •  

— This is my пропуск! [достаёт револьвер]

  •  

— Вы меня хоть свяжите, чтобы было видно, что я сопротивлялся!!!

  •  

— Ха, тоже мне, мафия. Это ж полные идиоты!

  •  

— Моя мама умэрла? Вау, вау, вау.

  •  

— Товарищи, все на могилу отца!

  •  

— Мне нужно оружие!
— Однако, как вы пристрастились к оружию.

  •  

— Ты слышишь эти звуки?
— Вы что там, тесто взбиваете?..
— Нет, это мы не тесто взбиваем. Помогаем твоему американцу вернуть память.

  •  

— Где Мик Нич?
— По Приморской от моста до бойни — направо и вниз по лестнице… Как ты его связал, сучий хвост?

  •  

— Где я?
— В гостинице.
— А кто я?
— Интервент. А может, гость.

  •  

— Пропуск!
— Товарищ, это сам Маяковский.
— А мне плевать, хоть Пушкин. Без пропуска не впущу!

  •  

— Ну всё, это конец!
— Он сам на меня упал.
— Ты гладила ему задницу!
— Это был только массаж.
— Спасибо, что не внутренний!
— Ну, знаешь…

  •  

— Excuse me, can I show mister Eisenstein?
— Вон отсюда, сволочь!
— Oh, thank you.