Лесли Бёрк
Лесли Бёрк (англ. Leslie Burke) — главный персонаж (вместе с Джессом Ааронсом) повести Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию».
Некоторые цитаты Лесли
[править]Повесть «Мост в Терабитию»
[править]Принцы тоже бывают шутами. — глава 6 | |
Even a prince may be a fool. |
Gee, I'm really glad I came. It was better than a movie. That whole Jesus thing is really interesting, isn't it? All those people wanting to kill him when he hadn't done anything to hurt them. It's really kind of a beautiful story-like Abraham Lincoln or Socrates -— or Aslan. |
Я всё равно не думаю, что Бог загоняет в ад. | |
I still don't think God goes around damning people to hell. |
Фильм «Мост в Терабитию»
[править]Ты — это ты, а не твои родители… | |
You are who you are, not your parents. |
Я всерьёз не думаю, что Бог загоняет в ад. Он слишком занят, управляя всем этим. | |
I seriously do not think God goes around damning people to hell. He’s too busy running all this. |
Цитаты о Лесли
[править]Повесть «Мост в Терабитию»
[править]Лесли была для него больше, чем другом, она была его лучшей, весёлой стороной — дорогой в Терабитию и дальние края. — глава 4 | |
Leslie was more than his friend. She was his other, more exciting self — his way to Terabithia and all the worlds beyond. |
Да, там, в Терабитии, Лесли освободила его душу, чтобы он увидел сияющий, страшный, прекрасный и хрупкий мир. — глава 13 | |
For hadn’t Leslie, even in Terabithia, tried to push back the walls of his mind and make him see beyond to the shining world — huge and terrible and beautiful and very fragile. |
Я люблю Лесли. Она суперски творческая и талантливая, и точно полна жизни. И на самом деле получает удовольствие от всего, что делает. | |
I love Leslie. She's super imaginative and creative and just full of life. And really has fun in everything she does.[1] |
И вот в эту <обычную жизнь Джесса> жизнь вторгается Лесли Бёрк. Обычная девочка — но из другой среды и оттого выделяющаяся в сельской школе, как попугайчик среди воробьев. Дочь богемных родителей, переехавших в это захолустье не из-за бедности, а в поисках «простой жизни». Презирающая взрослые условности по примеру родителей — но зависимая от детских условностей, как все дети.[2] |
Примечания
[править]- ↑ AnnaSophia Robb Interview. kidzworld.com (2007)
- ↑ Ольга Брилёва. Ничего нет прекраснее смерти (послесловие к повести) // Кэтрин Патерсон. Мост в Терабитию (Теравифию). — М.: Центр «Нарния», 2003, 2007.