Обсуждение:Свёкла

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викицитатника

Повторные правки в статью свёкла[править]

Вполне уважаемый Сергей Павлович. Вы уже в третий раз повторили свои настойчивые правки в преамбуле к статье Свёкла. Это вынуждает меня обратиться к Вам с разъяснением. Хотя я и не хотел бы этого делать.
И в первую очередь прошу заметить: статья «Свёкла» в цитатнике не является ни с какой стороны ботанической (как Вы привыкли в Википедии). Это — литературная статья, посвящённая упоминаниям свёклы в беллетристике, поэзии и научно-популярной литературе. Это важно помнить и понимать при любой редактуре. Теперь несколько слов о Ваших «поправках».
1. Трижды Вы выбрасывали слово «гибридов и» сортов свёклы. Снабдив это комментарием: «гибридов? да ну? ссылочку, пжлст». Выпуская (на мой взгляд) неуместный и почти пренебрежительный тон Вашего комментария, в ответ я могу только пожать плечами. Как старый селекционер (со стажем более половины Вашей жизни) я отлично знаю, что львиная доля всех культиваров (в том числе, и сортов) не обходится без гибридизации: внутривидовой, межвидовой и даже далёкой (межродовой, к примеру). Не стану далее углубляться в теорию, хотя и могу. Скажу просто: «гибриды и сорта свёклы» — это трюизм, банальное сведение, не нуждающееся ни в каких источниках. Тем более, ни я, ни Анна не обязаны Вам приводить источник (да ещё и в таком тоне). Откройте любой вузовский (школьный) учебник. Или любой сайт, посвящённый селекции. В конце концов, попросту наберите в яндексе «гибриды и сорта свёклы», это не трудно, и Вы получите результат: Яндекс-поиск: Сорта и гибриды свеклы, где одних только названий сайтов и страниц с таким названием будет — море. А вот, если желаете, до предела тривиальная справка из википедии: «Поэтому для получения новых пород и сортов животных и растений применяют гибридизацию». Что, ещё нужны ссылочки? Тогда приведу исчерпывающую цитату из какого-то студенческого реферата (отнюдь не научное открытие): «Все современные сорта сахарной свеклы (Веtа vulgaris) поражаются вирусной желтухой. В то же время дикие виды этого растения (В. maritimа, В. intermedia и др.) полностью устойчивы к этому заболеванию и поэтому используются для гибридизации».[1] В данном случае, как видите, речь идёт уже о межвидовой (массовой) гибридизации. И тем нее менее, повторю: «гибриды и сорта свёклы» — это трюизм, не нуждающийся ни в каком источнике.
2. Также Вы выбросили из преамбулы фразу: «В род свёкла входят девять видов, самый известный из которых — свёкла обыкновенная (лат. Béta vulgaris) со своими многочисленными сельскохозяйственными культурами», снабдив это также не вполне корректным (на мой взгляд) по тону комментарием: «вид с культурами? это, конечно. не энциклопедия, но не до такой же степени». Выпуская и здесь почти пренебрежительный тон Вашего комментария, в ответ я могу только опять пожать плечами. Фраза: «вид с его (сельхоз.) культурными формами» является общим местом, почти канцеляритом. Сокращённо, синонимично: «вид с его культурами». Например, фраза из википедии: «К началу н. э. появились культурные формы обыкновенной корнеплодной свёклы». Или: «В 16—17 вв. произошла дифференциация её на столовые и кормовые формы; в XVIII в. из гибридных форм (sic!) кормовой свёклы обособилась сахарная свёкла». В результате, я попросту не понимаю, что тут вообще обсуждать. И в самом деле: «не до такой же степени!». Да. Всё точно так. «свёкла обыкновенная (лат. Béta vulgaris) со своими многочисленными сельскохозяйственными культурами» (или культурными формами). По правде говоря, Вы меня удивили. Раньше я не замечал за Вами таких уж странностей! Похоже на троллинг. Но подозревать за Вами это действие я не могу. Тогда — что́?
3. Также трижды Вы выкинули начальное определение свёклы: «— корнеплодные растения из рода травянистых растений свёкла (семейство амара́нтовых или щири́цевых лат. Amarantháceae)», на это раз с нейтральным комментарием: «стилевые правки». Этот комментарий я хорошо помню, Сергей Павлович. И тем не менее, я вынужден снова вернуть начальный вариант определения. Напоминаю то, что уже сказал: эта статья не ботаническая. И она НЕ О РОДЕ СВЁКЛА. В ней нет ни одной цитаты о роде свёкла, таким образом, Ваш вариант не соответствует содержанию. Кстати, если Вы сделаете такую статью: «Свёкла (род)» — это было бы замечательным вкладом в цитатник. Но эта статья посвящена в основном — овощу. А также — тем метафорам и колебаниям смысла слова, которые приходили в головы поэтов, учёных и писателей. Поэтому в начале статьи не должно стоять определение «свёкла — это род». В данном случае, свёкла — это не род. Надеюсь, я понятно разъяснил?
4. И наконец, добавленная Вами скобка ([2]) предварительно была Вами же и удалена при одной из предыдущих правок, что видно абзацем выше. Спасибо за то, что Вы вернули её на место.

А напоследок хотел бы сказать (в скобках), что громадная работа по культивации сотен статей о растениях, сделанная Анной практически в одиночку, заслуживала бы (если Вы в самом деле любите растения) благодарности, доброго слова или хотя бы поддержки, а не подобной, с позволения сказать, «редактуры», да ещё и с пренебрежительными комментариями. За это я Вам — не благодарен, тем более, что Вы не в первый раз позволяете себе это в отношении участницы Khanaon. А жаль, раньше я за Вами подобного не замечал... Знаете, было бы чудесно, если бы Вы как-то загладили это дело. Например, извинились. Но я понимаю, что ждать этого мудрено... Здесь вообще мало кто извиняется. Скорее — напротив. И напоследок ещё пару слов от себя.
Если Вы ещё не позабыли, Сергей Павлович, моё время — золотое. Анны — такое же. А потому я просил бы Вас впредь не заставлять меня отвлекаться на подобные... странности. Считайте это моей просьбой. С поклоном, --(FinitoR ) 12:15, 31 марта 2015 (UTC)[ответить]
Вы напрасно, Khanaon-FinitoR, потратили столько времени на эти записки, я всё равно не буду способен их прочесть: не надеюсь найти там чего-то нового. Думаю, что здесь всё та же вода, приправленная псевдонаучными рассуждениями. Вы неисправимы. --Daphne mesereum (обсуждение) 09:25, 2 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Вы просили ссылки — Вы их получили. Спасибо надо сказать дяде, а не дерзить. --(FinitoR ) 13:41, 2 апреля 2015 (UTC)[ответить]