Перейти к содержанию

Пингвины из Мадагаскара (мультсериал)

Материал из Викицитатника

«Пингвины Мадагаскара» (англ. The Penguins of Madagascar) — американский мультсериал производства компаний «Nickelodeon» и «DreamWorks Animation», спин-офф мультфильмов «Мадагаскар».

Фразы персонажей

[править]

Шкипер

[править]
  • (любимая фраза) Ковальски, варианты!
  • Улыбаемся и машем, парни.
  • Начинаем обаятельно кривляться. Начали, начали, начали!
  • Приказываю кататься на пузе. Сегодня делаем это особенно мило и обаятельно, мальчики!
  • Разбудить свои вкусовые рецепторы!
  • Возможно, мы слишком долго носили параноидальные кепки.
  • Это дело плохо пахнет… Я не о вечном рыбном запахе у нас дома.
  • У этого психа целый дом, где он всех лунИт?
  • Два миллиона долларов? Я пока не поражён. Сколько это в консервированной рыбе?
  • Добьём их хвостомаханием!
  • (в проволочной клетке) Бежим за ним в стиле хомячков в шарах!
  • Вот почему нельзя кататься на тёрке для сыра…
  • Пресвятое ведро черники!
  • Святая карамелька!
  • Создать термоядерные консервы можно, но потом их нельзя контролировать.
  • Приступ кукло-ярости!
  • Одержимость, попирающая логику. Теперь ты поёшь по-нашему, командир.
  • В тот день я поклялся, что не позволю очерничить ни одного чиновника… не при мне.
  • Как будто нам нужен тест ДНК, чтобы понять, что мы стопроцентные антарктические мачо!
  • (Рядовому) Урок в том, что командовать должен я, а твоё дело — милость и банальный британский акцент!
  • Бифштекс и помидоры!
  • Если эта змея попробует сделать что-то странное, мы привяжемся к нему, как вонь к обезьяне.
  • Господа, тут пахнет крысой. И она внутри змеи.
  • Прости, Рядовой, но некоторые дела слишком засекречены для рядовых.
  • Что, во имя горчицы, происходит?!
  • Парни, нас только что взгрела розовая принцесса-пони. Не знаю, как смешно это звучит…
  • Во имя нунчаков Ганди, что это?
  • Ты сделал тишину слишком громкой!
  • Привет, капусточка!

Ковальски

[править]
  • Не этот я! ТОТ я!
  • Женский минус оказался недорисованным мужским плюсом!
  • Восхищение достигло оптимального уровня.
  • (после того, как Рико проглотил и выплюнул его; в шоке) ЧТО я видел!..
  • Не стоит недооценивать простую силу пингвиньей неотразимости.
  • Мы все погибнем на сардиновом взрыве!
  • К чёрту эти бангладешские законы с девятиградусной карой!
  • У него… пастилбешенство.
  • Удав из семейства гипнотизёров, схватилов, зажалов и проглотилов.
  • Теплокровное, мохнатое, с пупком. Без вопросов — млекопитающее.
  • Нам не уйти от змеи «змейкой»!
  • Я думаю, Рико предлагает потереть шарик о шерсть Рэнди. Это создаст СТАТИСТИЧЕСКИЙ разряд, который бьёт довольно больно.
  • Я рекомендую строгую руконетрогательную политику.
  • Тот, кто разбивает тюрьму, становится сосудом для пленённого духа — стандартный закон проклятых реликвий!.. (пауза) Что? Я посещал Интернет-курсы!
  • Классический квадратный коржик в круглой дырке.

Рядовой

[править]
  • Мы заберём у них все коробки и не оставим ни крошки! ЗА ПРЯНИКИ!!!
  • Торта с два!
  • Я просто хочу ПРЯНИКИ!!!
  • У меня нет параноидальной кепки!
  • Что один маленький пингвин и три ещё более мелких братакана (таракана) могут сделать психованному дезинсектору?
  • Я смешной подпевала!
  • Он сумасшедший… но такой пушистый!
  • Где ты был между «сейчас» и… э… незадолго до «сейчас»?
  • Кис-кис, автобус… Кис-кис, автобус… Хороший автобус-призрак…
  • Не трогай меня, говорящая банка!
  • Меня запеченькали.

Рико

[править]
  • Мой животик…
  • («коронная» фраза) Бабах?
  • «МЯУ-МЯУ»!!!
  • (вслед улетающей обёртке от пряника) Пока, пряник…
  • Плохое «Мяу-Мяу»…
  • День кино, день кино, день кино!
  • Кукла! Куклааа!
  • Кру-уто!
  • Ура, пирог!
  • Рыыбаа!

Диалоги

[править]
  • (В животе удава)
    Рядовой: Что ж, о некоторых книгах можно судить по обложке.
    Морис: Если обложка из змеиной кожи.
  • Рядовой: Я должен буду бороться с секретным зверем, приклеенный к помойке?!
    Шкипер: Нет. Рико подумал, что так будет смешнее.
  • Генерал Шинджин: Как связаться с теми, кто видел Кучикукана?
    Шкипер: Обычно я просто включаю телевизор и ищу крики.
  • Ковальски: Это улавливатели движений. Они определяют уровень очаровательности субъекта. (Рико) Будь каким-то… типа… милым.
    Рико: (безумная улыбка) Вэ-э-э!
    Ковальски: Да… Это скорее острый… (вполголоса) психоз.

Эпизод «Заклятый враг»

[править]

Джулиан: Извини, а почему все считают тебя кровожадным монстром?
Рядовой: Я случайно наступил на улитку.
Джулиан: И что? Бывает.
Рядовой: А потом сел на него.
Джулиан: Ну, знаешь, иногда такое бывает и дважды. И что?
Рядовой: И ещё раз наступил.
Джулиан: (переменившись в лице) Да что ты за монстр такой! Даже я не пинаю Морта три раза — ну, просто нога устаёт. Но тебе явно нужно научиться контролировать гнев!

Эпизод «Неприкасаемый»

[править]

Рядовой: Барри, я сделаю с тобой то, что с тобой не делал никто.
Барри: Нет. Не-е-ет!
Рядовой: Я обниму тебя!
Барри: Э, что?
Рядовой: Я бы тоже был ворчуном, если бы меня не обнимали.
Барри: Знаешь что? Меня никогда не обнимали. Может, это именно то, что мне нужно? Или, может, я просто мерзавец, который любит унижать других?
Рядовой: В таком случае я просто могу давить тебя, пока ты не лопнешь.
Барри: Нет-нет-нет, лучше обними. Объятия — это хорошо. Мне нравится.