Роберт Иванович Рождественский

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский (имя при рождении — Ро́берт Станисла́вович Петке́вич; 20 июня 1932, село Косиха, Западно-Сибирский край, ныне — Алтайский край — 19 августа 1994, Москва) — советский поэт и переводчик, автор текстов песен.

Цитаты[править]

  • Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго.

Тебя я услышу за тысячу вёрст. Мы — эхо, мы — эхо, мы — долгое эхо друг друга. (1970)

  • Не бейте брошенных собак… И вечный голод, вечный страх стоит в глазах собак упрёком,

Заледенел, замёрз в глазах, замерз в глазах… Так одиноко…

  • Я научусь думать, много и без истерик,

Гордость запру в трюмы - и научусь ВЕРИТЬ!

  • Человеку мало надо. Лишь бы кто-то дома - ждал.
  • Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест.

Я тащил на усталой спине свой единственный крест.

Было холодно так, что во рту замерзали слова.

И тогда я решил этот крест расколоть на дрова.

И разжёг я костёр на снегу. И стоял. И смотрел,

Как мой крест одинокий удивлённо и тихо горел…

А потом зашагал я опять среди чёрных полей.

Нет креста за спиной… Без него мне ещё тяжелей.

  • …Чтобы стало нам горячо, а потом еще горячей…

И уткнуться в твоё плечо, и проснуться на этом плече…

  • Позвони мне, позвони, позвони мне, ради Бога,

Через время протяни голос тихий и глубокий.

Звёзды тают над Москвой. Может, я забыл всю гордость,

Как хочу я слышать голос, как хочу я слышать голос,

Долгожданный голос твой...
  • Красивая женщина — это профессия. И, если она до сих пор не устроена, —

Её осуждают. И каждая версия имеет своих безусловных сторонников.

…Идёт она молча по улице трепетной, сидит, как на троне, с друзьями заклятыми.

Приходится быть ежедневно расстрелянной - намёками, слухами, сплетнями, взглядами…

  • Встречайте трепетную весну,

люди Земли.

Убейте войну, прокляните войну,

люди Земли!

Мечту пронесите через года

и жизнью наполните!…

Но о тех, кто уже не придёт никогда,-

заклинаю,-

помните!

("Реквием", 1962 г.)

  • …А степная трава пахнет горечью, молодые ветра зелены.

Просыпаемся мы — и грохочет над полночью то ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.

  • Здесь похоронены сны и молитвы. Слезы и доблесть. "Прощай!" и "Ура!".
Штабс-капитаны и гардемарины. Хваты-полковники и юнкера…
  • Я прошу, хоть ненадолго, боль моя, ты покинь меня.

Облаком, сизым облаком, ты полети к родному дому,

Отсюда к родному дому.

Берег мой, покажись вдали - краешком, тонкой линией.

Берег мой, берег ласковый, ах, до тебя, родной, доплыть бы,

Доплыть бы хотя б когда-нибудь.

Где-то далеко, где-то далеко идут грибные дожди.

Прямо у реки, в маленьком саду созрели вишни, склонясь до земли.

Где-то далеко, в памяти моей, сейчас, как в детстве, тепло,

Хоть память укрыта такими большими снегами.

Ты, гроза, напои меня, до пьяна, да не до смерти.

Вот опять, как в последний раз, я всё гляжу куда-то в небо,

Как будто ищу ответа...

  •  

Вёл доро́гой тебя неуклонной
Сквозь опасности, бури и мрак
Вдохновлённый мечтою учёный,
Зоркий штурман, поэт и чудак.

  — «Над книгой»