Перейти к содержанию

Рубаи

Проверена
Материал из Викицитатника
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Рубаи́ (во множественном числе «рубайат»), (другие названия: дубайти, таране) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке.

Примеры

[править]

1

Вот снова день исчез, как ветра лёгкий стон,

Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.

Но я, покуда жив, тревожиться не стану

О дне, что отошёл, и дне, что не рождён.

2

Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?

В чём нашей жизни смысл? Он нам непостижим.

Как много чистых душ под колесом лазурным

Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?

3

Лепящий черепа таинственный гончар

Особый проявил к сему искусству дар:

На скатерть бытия он опрокинул чашу

И в ней пылающий зажёг страстей пожар.

4

Ты едва ли былых мудрецов превзойдёшь,

Вечной тайны разгадку едва ли найдёшь.

Чем не рай тебе — эта лужайка земная?

После смерти едва ли в другой попадёшь…

5

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.

Два важных правила запомни для начала:
<poem>Ты лучше голодай, чем что попало ешь,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало!

Современные рубаи

[править]

Разновидность рубаи в казахской поэзии называется елен (одиннадцатискладник с медианой после шестого состава). Обращаются к изысканной стихотворной форме рубаи и украинские поэты. Так, Д. Павличко в 1987 издал сборник «Рубаи».

В украинской литературе рубаи писали w:Василий Мысык, Николай Бажан, w:Дмитрий Павличко, Владимир Ляшкевич, Виталий Игнащенко, w:Владимир Ящук, Данил Кононенко и другие.

Русские рубаи

[править]

Известны русскоязычные рубаи Андрея Багинского[1], Владимира Орданского[2], Айдына Ханмагомедова[3] и других поэтов. Примечательно, что четверостишие рубаи Ханмагомедов называет на русский лад рубаем:

Рубай – это вспышка на пике куста,
рубай – это миг с поцелуем в уста,
рубай – это целая жизнь рубаиста
и вся биография в четверть листа.

— Из цикла «Российские рубаи»[4]

У него же находим и каламбурные рубаи:

За пляжем и косой
пронёсся дождь косой
и ослезил милашку
с распущенной косой.

— Айдын Ханмагомедов. Рубайный каламбур[5]

Рубаи в азербайджанской поэзии

[править]

Азербайджанские поэты часто обращаются к четверостишиям, в частности, к форме рубаи (w:Микаил Мушфиг, Мир Мехти Сеидзаде, Гамлет Исаханлы).

1

Начало было, - говоришь, - ну что ж, отлично!
Скажи, сознанье или материя первична?
Как нашим ограниченным умом
Постичь вечность – что безначальна, безгранична?

2

Хвала, ты говоришь, сегодня входит в моду…
Льстить сильным, умолять, поклоны бить в угоду –
О, в этом ремесле мы сами мастера,
И сами сделали своим искусством оду!

3

Порой мне целый мир не кажется просторным,
Реальным – горе, счастье – иллюзорным.
Мужчине плакать – стыдно! Но порой,
Не плакать – кажется бесчувствием позорным!

4

Нет равенства. Не знаю о таком.
Кто на коне гарцует, кто пешком.
А кто идти не может, этих топчут
Одни – копытами, другие – башмаком.

5

Законник, грамотей, творец и разрушитель,
Я - суфий, я – дервиш, безумный я сказитель.
Меня поэтом делает любовь,
А не любовь к стихам, в любви я – небожитель.

примечания

[править]