Уплыть за закат
«Уплыть за закат: Жизнь и любови Морин Джонсон (мемуары одной беспутной леди)» (англ. To Sail Beyond the Sunset: The Life and Loves of Maureen Johnson) — последний фантастический роман Роберта Хайнлайна, впервые изданный в 1987 году. Четвёртый в цикле «Мир как миф».
Цитаты
[править]— Пиксель, ты ребёнка не видел? | |
"Pixel, have you seen a baby?" The cat stood mute and a plea of not guilty was directed by the court. |
… в местном фестивале, похоже, сочетаются мюнхенский Fasching и карнавал в Рио с лёгкой примесью брикстонского бунта. — глава 1 | |
… this local festival sounded like Fasching in Munich combined with Carnival in Rio, with a Brixton riot thrown in. |
Мать подобных книг не читала, считая их вульгарными и пагубно влияющими на добрые нравы. Она была по-своему права: мистер Клеменс определённо подрывал привычные устои. | |
These were not books that Mother read; she considered them vulgar and destructive of good morals. <…> |
— Заповедь первая: «Воздай почести Богу, в которого верит большинство, не хихикая и даже не улыбаясь в кулак при этом». | |
"First Commandment: Thou shalt pay public homage to the god favoured by the majority without giggling or even smiling behind your hand." |
Совесть — это тихий голос, подсказывающий тебе, что за тобой могут подсматривать. — глава 4 | |
Conscience is that little voice that tells you that someone may be watching. |
Люди женятся не только для того, чтобы им чесали спину, но это тоже хорошая причина — есть такие места, которые очень трудно достать самому. — глава 6 | |
Having your back scratched is not the only reason to be married, but it is a good one, especially for those spots that are so hard to reach by yourself. |
— В качестве твоего менеджера я намерена так зажимать каждый пенни, что индеец на нём — и тот взвоет. — глава 9 | |
"As your office manager I intend to pinch every penny so hard that the Indian will scream in pain." |
— У этого котёнка нет мозгов: у него в голове одни случайные числа, и когда он стукается башкой об стул или наскакивает на стену, числа перетряхиваются, и он переключается на другое. — глава 10 | |
"That kitten doesn’t have a brain; he just has a skull full of random numbers, and whenever he bangs his head into a chair or ricochets off a wall, it shakes up the random numbers and causes him to do something else." |
Перевод
[править]Н. И. Виленская, 1994 (с незначительными уточнениями)