Перейти к содержанию

Ричард Фейнман

Проверена
Материал из Викицитатника
Ричард Фейнман
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Ри́чард Фи́ллипс Фе́йнман (Фа́йнман) (Richard Phillips Feynman; 11 мая 1918 — 15 февраля 1988) — выдающийся американский физик. Лауреат Нобелевской премии по физике (1965), один из создателей квантовой электродинамики и атомной бомбы. Популяризатор физики.

Подтверждённые цитаты

[править]
  •  

Думаю, я смело могу сказать, что квантовой механики никто не понимает. — Существует несколько вариантов этой цитаты. Вариант: «Если вам кажется, что вы понимаете квантовую теорию… то вы не понимаете квантовую теорию.»[1]

 

I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics.

  — Фейнман Р., лекции «Характер физических законов» (1964), гл. 6
  •  

Ведь наука приносит пользу только тогда, когда говорит вам о еще не поставленных экспериментах. Она никому не нужна, если позволяет судить лишь о том, что известно из опыта, что только что произошло.

 

Science is only useful if it tells you about some experiment that has not been done; it is no good if it only tells you what just went on.

  — Фейнман Р., лекции «Характер физических законов» (1964), гл. 7

Неподтверждённые цитаты

[править]
  •  

Вы не можете утверждать что A сделано из B, или наоборот. Любая масса — это взаимодействие.

  •  

Если бы я мог объяснить это каждому встречному, то не заслуживал бы Нобелевской премии.

  •  

Чего не могу воссоздать, того не понимаю.

  •  

…и однажды, после долгих испытаний, вы обнаружите, что это не так ужасно, как выглядит на самом деле.

  •  

Эта конференция оказалась ещё хуже теста Роршаха: там вам показывают бессмысленную чернильную кляксу, спрашивают, что вы видите, и анализируют ваши ответы, а здесь стоит вам дать ответ, как его начинают оспаривать!

  •  

Разумеется, жизнь у каждого из нас только одна, и, когда вы совершаете все положенные ошибки и начинаете понимать, чего вам делать не следует, тут-то она к концу и подходит.

  •  

Я бы не хотел умереть дважды. Это так скучно!

  •  

Бог был изобретён для объяснения чудес. Его вечно изобретают для объяснения тех вещей, которых мы не понимаем.

  •  

Физика подобна сексу: иногда даёт практические результаты, но занимаются ей не поэтому.

 

Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it.[2]

  •  

Наступит время, когда все станет известным или дальнейший поиск окажется очень нудным, и тогда сами собой замолкнут кипучие споры по основным вопросам философии и физики и исчезнет забота о тщательном обосновании всех тех принципов, о которых мы беседовали в этих лекциях. Наступит время философов, которые все время стояли в стороне, делая глупые замечания.

  •  

Когда вы сомневаетесь и спрашиваете, становится немного сложно верить. Одно отличие: я могу жить с сомнением и неуверенностью, и незнанием. Я считаю, что намного интереснее жить не зная, чем с ответами, которые, возможно, ложны. У меня есть примерные ответы и возможные решения, и различные степени уверенности в различных вещах, но я не уверен ни в чём стопроцентно. А о многих вещах я не знаю вообще ничего, как например, имеет ли смысл спрашивать "зачем мы здесь?" и что этот вопрос может означать.

  •  

Наука говорит как раз о том, что более и что менее вероятно, а не доказывает каждый раз, что возможно, а что нет. — Р. Фейман о своем скептическом отношении к существованию НЛО)

 
  •  

У физиков есть привычка брать простейший пример какого-то явления и называть его «физикой», а примеры посложнее отдавать на растерзание других наук.

  •  

Что нам действительно нужно, так это воображение, но воображение в надежной смирительной рубашке.

Цитаты, ошибочно приписываемые Ричарду Фейнману

[править]
  • "Если вы учёный, квантовый физик, и не можете в двух словах объяснить пятилетнему ребёнку, чем вы занимаетесь, — вы шарлатан."
    • Реальная цитата[3]:
  •  

Доктор Хониккер любил говорить, что, если ученый не умеет популярно объяснить восьмилетнему ребенку, чем он занимается, значит, он шарлатан.

 

писатель Курт Воннегут, роман "Колыбель для кошки", 1963. Перевод Р. Райт-Ковалевой.

    • Эта цитата восходит к утверждению французского математика Жергонна (1771-1859): Нельзя хвастаться тем, что ты сказал последнее слово в какой-либо теории, если не можешь объяснить ее несколькими словами первому встречному на улице.[4] "On ne peut se flatter d’avoir le dernier mot d’une théorie, tant qu’on ne peut pas l’expliquer en peu de paroles à un passant dans la rue."[5]
  • "Разве может выродиться и исчезнуть народ, которому принадлежит половина всех фундаментальных открытий в науке? Разве может выродиться народ, которому нет равных в культуре, народ-философ, поэт и воин? Нет, русские не просто народ, это целостная великая цивилизация." (в ответ на вопрос "Может ли выродиться русский народ?")
    • придумано на форуме joyreactor в 2012 году[6].

Примечания

[править]
  1. Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 10.
  2. Robyn Williams. Scary Monsters and Bright Ideas (2000), p. 44.
  3. http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/cat.txt_with-big-pictures.html
  4. М. Рузе. Роберт Оппенгеймер и атомная бомба. Сокр. пер. с франц. Т.Е.Гнединой u A.H.Соколова. - М., 1963 http://hirosima.scepsis.ru/library/lib_89.html
  5. https://books.google.ru/books?id=rLY7AQAAMAAJ&pg=PA115&lpg=PA115&dq=gergonne+%22passant+dans+la+rue%22&source=bl&ots=jZCdmoKG2V&sig=PCqxzeVGkSS4bCWrRBf8u3so4t4&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj23_qUlbDQAhVCCCwKHYhaCNwQ6AEINTAF#v=onepage&q=gergonne%20%22passant%20dans%20la%20rue%22&f=false
  6. Может ли выродиться русский народ? Joyreactor. 30 июля 2012