Полицейский отряд!: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
{{Q|Женщина плачет после телефонного разговора с похитителем своей дочери. |
{{Q|''Женщина плачет после телефонного разговора с похитителем своей дочери.'' |
||
— Успокойтесь, всё будет нормально! |
— Успокойтесь, всё будет нормально! |
||
— Миссис Бертон, что он вам сказал? |
— Миссис Бертон, что он вам сказал? |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
{{Q|— Сигарета? |
{{Q|— Сигарета? |
||
— Да, я знаю, что это такое. |
— Да, я знаю, что это такое.}} |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Полицейский отряд!]] |
|||
* [[Голый пистолет]] |
* [[Голый пистолет]] |
||
* [[Голый пистолет 2½]] |
* [[Голый пистолет 2½]] |
Версия от 18:51, 5 июня 2013
«Полицейский отряд!» (англ. Police Squad!) — комедийный телесериал 1982 года Джима Абрахамса, Дэвида и Джерри Цукеров.
Цитаты
Женщина плачет после телефонного разговора с похитителем своей дочери. |
— ...а если мы не передадим им деньги, они убьют её, что же мне теперь делать? |
— Они прислали кассету с требованиями, давайте послушаем: "О боже! Делайте как они скажут, иначе меня убьют! Мне так страшно!" Ну что ты думаешь Норберг? |
— Значит тебя не было возле клуба Фламинго? |
— Мне позвонила Мими и сказала что надо встретиться в клубе немедленно. Поскольку я не знал, где находится клуб немедленно, я предложил встретиться в клубе Фламинго через полчаса. |
— Я соврала,он не водил меня ни в какое кино. |
— Из улик у нас только этот камень. Откуда он взялся? |
— Сколько копий ключа от вашей квартиры вам сделать? |
Фрэнк с Эдом в морге смотрят в ящик для хранения трупов. |
— Так, вот его досье: живёт в Алабаме, был женат, один ребёнок. С ребёнком не получилось, в следующий раз женился на взрослой... |
— ...но вы очень сильно рискуете! |
— Сигарета? |