Уильям Гибсон: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
1) + 4 из ВП (цит. без АИ есть на нек. неавторит. сайтах б-тек) 2) для Wired есть др. его интервью |
мНет описания правки |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
I was very lucky — ridiculously lucky in the timing of my interests with a science fiction novel about the digital. Ridiculously lucky. When I was writing it, or actually even before, like a couple of years before, when I was writing the two short stories that Neuromancer sort of emerged from, that the world of Neuromancer emerged from — when I was writing them, they took like a week or two to write, each one. When I was writing each one, it was, “Oh please please let me get this thing published before the 20,000 other people writing exactly the same story right now get theirs published.” Because I just thought it was so obvious. I thought, “This is it. This is what science fiction writers call steam engine time for this kind of story.”<ref name="ви"/>}} |
I was very lucky — ridiculously lucky in the timing of my interests with a science fiction novel about the digital. Ridiculously lucky. When I was writing it, or actually even before, like a couple of years before, when I was writing the two short stories that Neuromancer sort of emerged from, that the world of Neuromancer emerged from — when I was writing them, they took like a week or two to write, each one. When I was writing each one, it was, “Oh please please let me get this thing published before the 20,000 other people writing exactly the same story right now get theirs published.” Because I just thought it was so obvious. I thought, “This is it. This is what science fiction writers call steam engine time for this kind of story.”<ref name="ви"/>}} |
||
== См. также == |
|||
== Статьи о произведениях == |
|||
* |
* [[:Категория:Произведения Уильяма Гибсона]] |
||
* [[:Категория:Экранизации произведений Уильяма Гибсона]] |
|||
''В статьях этих категорий см. отзывы Гибсона о своих произведениях и их экранизациях''. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 10:13, 24 сентября 2014
Уи́льям Форд Ги́бсон (англ. William Ford Gibson; род. 17 марта 1948 года) — американский и канадский писатель-фантаст.
Цитаты
- Саморазвивающиеся технологии, в силу самой своей природы, неподконтрольны человеку, и их применение ведет к непредсказуемым результатам.[источник?]
- Улица всегда находит своё собственное применение различным вещам.[источник?]
- Будущее уже здесь. Оно просто ещё не так широко распространено. (другой вариант: «Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено»)[источник?]
Подозреваю я провёл почти в точности столько же времени в работе над рассказами, сколько средний человек моего возраста потратил перед телевизором, и в этом, как ни в чём другом, может быть настоящий секрет. | |
I suspect I have spent just about exactly as much time actually writing as the average person my age has spent watching television, and that, as much as anything, may be the real secret here.[1] |
Google — это подобие огромного коллективного разума, который состоит из нас. Как пользователи, изначально мы делаем заключение, что его продукт — это информация, которую нам свободно дают, но в дальнейшем, я думаю, становится ясно, что на самом деле мы сами являемся его продуктом. Каждый раз, когда мы используем Google, мы вносим вклад в знания Google о том, что делают его пользователи, что и является одним из самых важных и продаваемых продуктов Гугл.[2] |
Я стараюсь быть объективным по отношению к технологии. В смысле, агностиком. | |
I try to be objective about technology. Agnostic, in a sense.[3] |
корр.: В ваших романах показана пропасть социального неравенства, нищета в них соседствует с богатыми корпорациями… | |
Your fiction has depicted wide class gulfs in which "lowlifes" co-exist with the rich corporations … |
The Internet, which I think of as a sort of meta-city, has made it possible for people who don't live in cities...[4] |
Интервью журналу Wired (2012)
Когда я заканчивал свой шестой роман — «Все вечеринки завтрашнего дня» — меня постоянно преследовало чувство, что мир вокруг меня настолько странен и причудлив, что я больше не могу точно измерить и распознать эту постоянно окружавшую меня странность. | |
By the end of All Tomorrow’s Parties, which was my sixth novel, I was starting to be haunted by a feeling that the world itself was so weird and so rich in cognitive dissonance, for me, that I had lost the capacity to measure just how weird it was. |
Если вы посмотрите на историю научной фантастики, на то, что, по мнению писателей, должно было случиться и на то, что произошло на самом деле — дела очень плохи. Мы почти всегда ошибаемся. В основе нашей репутации провидцев лежит способность людей изумляться когда нам удаётся что-то угадать. <…> | |
If you look at the whole history of science fiction, what people have said is going to happen, what writers have said is going to happen, and what actually happened — it’s terrible. We’re almost always wrong. Our reputation for being right relies on some human capacity to marvel at the times when, yay, you got it right! <…> |
То, что в «Нейроманте» описано, как сеть будущего, как интернет, на самом деле совершенно не похоже на настоящий интернет. Я описал нечто. Я не смог правильно угадать, чем это будет, но у меня получилось передать ощущение от этого «нечто». И благодаря этому ощущению я опередил всех. Дело даже не в том, что другие предсказания были хуже. Просто в начале 80-х вообще очень мало фантастов обращали внимание на компьютерные сети. Они писали о другом. | |
The thing that Neuromancer predicts as being actually like the internet isn’t actually like the internet at all! It’s something; I didn’t get it right but I said there was going to be something. I somehow managed to convey a feeling of something. Curiously, that put me out ahead of the field in that regard. It wasn’t that other people were getting it wrong; it was just that relatively few people in the early 1980s, relatively few people who were writing science fiction were paying attention to that stuff. That wasn’t what they were writing about. |
См. также
В статьях этих категорий см. отзывы Гибсона о своих произведениях и их экранизациях.
Примечания
- ↑ Краткая автобиография на официальном сайте
- ↑ Steve Paikin, interview with William Gibson — перевод: Tachikoma, 26.12.2010
- ↑ William Gibson: 'I'm agnostic about technology. But I want a robotic penguin' // theguardian.com, 29 August 2010
- ↑ 1 2 Cities in Fact and Fiction: An Interview with William Gibson // Scientific American, Aug 26, 2011
- ↑ 1 2 Города — между правдой и вымыслом. Интервью с Уильямом Гибсоном // Архивы Кубикуса, 13.03.2012 (перевод: Falcony)
- ↑ 1 2 3 William Gibson on Why Sci-Fi Writers Are (Thankfully) Almost Always Wrong (page 1) (page 2) // Wired, 09.13.12
- ↑ 1 2 3 Интервью Уильяма Гибсона журналу Wired (перевод) // Хабрахабр, 19 сентября 2012