Литература (Жироду)
«Литература» (фр. Littérature) — авторский сборник статей Жана Жироду, выпущенный в 1941 году.
Предисловие
[править]- Перевод Л. З. Лунгиной // Писатели Франции о литературе. — М.: Прогресс, 1978. — С. 227-236.
Хрестоматии лишь одна из форм многовекового заговора, то инстинктивного, то сознательного, который направлен к тому, чтобы скрыть от каждого француза, кто бы он ни был, реальное содержание наследия, принадлежащего ему по праву как единственному наследнику. До ужаса сплочённый семейный совет не позволяет ему трогать это неисчислимое богатство, выдавая лишь проценты на капитал в виде более чем скромной государственной ренты. Не то чтобы во Франции проявлялось малейшее неуважение к литературе. Наоборот. Скорее можно сказать, что вот уже больше двух столетий писатель рассматривается здесь не как выразитель своих собственных устремлений, а как официальный рупор и что у нас существуют только общественные писари. <…> |
… у воспитателей юношества возобладала подозрительность по отношению к литературе вообще из-за шума, который день и ночь поднимали писатели, большие мастера по этой части. Не было и речи об отрицании величия нашего духа и высоких достижений нашей письменности, ибо буржуазия не любит поднимать камни, под которыми спят змеи, но преподавание должно было состоять в том, чтобы показывать, что произведения современных писателей не выдерживают никакого сравнения с нашей старинной литературой, и всякую дань уважения гению былых времён использовать как подвох гению настоящего. |
… так называемая история Франции расписывается во всех подробностях с упоминанием каждой войны, каждого договора, каждого генерала, хотя это лишь история межевых столбов, понапрасну устанавливаемых и переставляемых такой дорогой ценой, тогда как француз остаётся в полном неведении относительно нашей подлинной истории, — истории нашего духа и нашего языка, истории, в которой ничто не умирает, истории, которая не замыкает нас в границы, а простирает Францию до самого сердца других континентов, истории, которая, попирая нынешние развалины, во всей своей мощи и широте вступает в будущее… |