Перейти к содержанию

Малаика

Материал из Викицитатника

Малаика (араб. ملائكة‎‎) — в исламе ангел, разумное и свободное существо, беспрекословно выполняющее все приказы Аллаха.

Коран

[править]
  •  

Скажи: "Приемлет вашу кончину ангел смерти, которому вы поручены, потом вы к вашему Господу будете возвращены". — Сура Ас-Саджда, аят 11 (перевод Крачковского)

 

قُلۡ يَتَوَفَّٮٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

Хадисы пророка Мухаммеда

[править]
  •  

Аллах, Всевышний и Славный, назначает ангела как хранителя утробы, который говорит: «Мой Господь! Он (плод) подобен капле. Мой Господь! Сейчас он подобен пиявке. Мой Господь! Он стал подобен жеванному комку». Затем, если Аллах пожелает завершить его творение, ангел спрашивает: «Мой Господь! Будет ли он мужчиной или женщиной?…» — Аль-Бухари «Сахих». Т.8, С.398, № 594; Муслим «Сахих». Т.4, С.1391, № 6397.

  •  

Каждый из вас собирается в утробе матери сорок дней, затем становится подобным пиявке (сгустку крови) на такой же период, затем становится подобным комку на такой же период. Затем Аллах посылает ангела и приказывает ему записать четыре вещи: его пропитание, его срок, его дела и будет он несчастлив или счастлив. Затем ангел вдувает душу в него... — Аль-Бухари «Сахих». Т.8, С.398, № 593; Муслим «Сахих». Т.4, С.1391, № 6390.

  •  

Ангелы не входят в дом, в котором есть собаки, или изображения, либо изваяния живых существ. — Аль-Бухари «Сахих» Т.4, С.297,298, № 448.

  •  

Когда любой из вас ожидает (наступления времени) молитвы, он - в молитве, и ангелы говорят: «О, Аллах! Смилуйся над ним и прости его!» - пока он не покинет места молитвы... — Аль-Бухари «Сахих» Т.4, С.299, № 452.

  •  

Когда верующий покидает этот мир и вступает в следующий, ангелы с ликами сияющими подобно солнцу нисходят на него с небес, неся одеяния и благовония Рая, и (затем они) садятся по бокам. Затем прибывает ангел смерти, садится у его головы и говорит: «О, добрая душа, приходи к прощению и угоде Аллаха». Затем она (душа) выходит подобно тому как стекают капли воды с мокрой кожи, и он (ангел) принимает ее. В мгновение ока, после того как он взял ее, они берут ее и кладут в одеяние и благовония. Тогда от души начинает исходить аромат подобный сладчайшему мускусу, который можно найти на лице земли. Затем они возносятся с ней и каждая группа ангелов, встреченная ими, спрашивает: «Кто эта добрая душа?», на что они отвечают: «Такой-то, сын такого-то», называя его лучшим из имен, которым называли его люди на земле. Затем они приносят ее к нижнему небу и просят открыть врата. Они открываются и архангелы каждого неба сопровождают ее к следующему небу, пока ее не принесут к седьмому небу, и Аллах, Великий и Славный, скажет: «Запишите книгу Моего раба в иллийин (книгу праведных) и возьмите его обратно на землю, потому что Я сотворил человека из нее и Я верну их в нее, и из нее Я изведу их снова». Его душа затем возвращается в тело…" — Передали Ахмад «Мишкату-ль-Масабих». Т.1, С.340-342 и Абу Дауд «Сунан». Т3, С.1330, № 4735

Сущность ангелов

[править]

Племена Кинана и Хузаа считали, что ангелы — дочери Аллаха[1]. В некоторых аятах Корана опровергается это мнение.

  •  

Спроси же их: «Разве у твоего Господа дочери, а у них сыновья?» Разве Мы создали ангелов женщинами, и они видели? — Коран, 37:149,150 (перевод Крачковского)

 

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ مۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةَ إِنَـٰثً۬ا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ

  •  

Они сделали ангелов, которые являются рабами Милостивого, женщинами. Разве они присутствовали при их сотворении? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены. — Коран, 43:19 (перевод Кулиева)

 

وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَـٰدُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ إِنَـٰثًا‌ ۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡ‌ ۚ سَتُكۡتَبُ شَهَـٰدَتُہُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ

  •  

Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят. — Коран, 16:57 (перевод Кулиева)

 

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ ۙ وَلَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ

  •  

Они приобщили к Аллаху в сотоварищи джиннов, а ведь Он создал их. Они выдумали для Него сыновей и дочерей, не имея об этом никакого знания. Пречист Он и превыше всего, что они приписывают Ему. Он — Первосоздатель небес и земли. Как может быть у Него сын, если у Него нет супруги? Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем. Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! Он является Попечителем и Хранителем всякой вещи. — Коран, 6:100-102 (перевод Кулиева)

 

وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Сотворение

[править]

Ангелы сотворены из света раньше чем был сотворен первый человек.

  •  

И вот, сказал Господь твой ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, а мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя?» Он сказал: «Поистине, Я знаю то, чего вы не знаете!» — Сура Аль-Бакара, аят 30 (перевод Османова)

 

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةً۬‌ ۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيہَا مَن يُفۡسِدُ فِيہَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ‌ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

  •  

Ангелы сотворены из света, джинны сотворены из огня и Адам сотворен из того, что упоминалось вам. — Муслим «Сахих», т. 4, с. 1540, № 7134.

Невидимость

[править]
  •  

Если вы слышите крик петуха, просите благословения Аллаха, потому что он (петух) видит ангелаАбу Дауд «Сунан». т. 3, с. 1415, № 5083; Аль-Бухари «Сахих аль-джами». т. 4, с. 332, № 521; Муслим «Сахих аль-джами». т. 4, с. 1428, № 6581.

  •  

"Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал мне: "О, Айша! Здесь Джибриль приветствует тебя миром". Я сказала: "И ему мир и милость Аллаха. Потому что ты видишь то, что я не вижу".

  — Айша[2]

Истинный облик

[править]
  •  

Хвала Аллаху, Творцу небес и земли, сделавшему ангелов посланниками, обладающих крыльями двойными, тройными и четверными. Он увеличивает в творении, что Ему угодно. Аллах мощен над каждой вещью! — Сура Фатыр, аят 1 (перевод Крачковского)

 

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ رُسُلاً أُوْلِىٓ أَجۡنِحَةٍ۬ مَّثۡنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَ ۚ يَزِيدُ فِى ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ۬

  •  

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) видел Джибриля в его естественном виде, в котором он имел 600 крыльев, каждое из которых заполняло горизонт. И с крыльев падали разноцветные капли подобные жемчугу и кораллу.

  — Абдуллах ибн Масуд[3]
  •  

Я видел его, нисходящим с небес и его огромная фигура заполняла пространство между небом и землей.

  — Мухаммад[4]
  •  

Мне было позволено рассказать об одном из носителей Трона. Расстояние между его локтем и плечом - (птица пролетит за) семьсот лет.

  — Мухаммад[5]

Красота

[править]
  •  

Научил его обладающий могучей силой и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился) — Арабское слово, использованное здесь — мирра, которое Ибн 'Аббас разъяснил как означающее манзар хасан (прекрасный вид) и Катада разъяснил как хальк тауиль хасан (высокая и прекрасная форма). С другой стороны Муджахид разъяснил слово как кувва (мощь). См. «Тафсир Аль-Кур’ан Аль-'Азым», т. 4, с. 384.

 

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

  — Коран, 53:5,6(перевод Кулиева)
  •  

Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их, велела приготовить им подушки, дала каждой по ножу и сказала: "Выйди к ним". Когда они увидели его, то так превознесли его, что порезали ножами себе руки и сказали: "Упаси Аллах! Да ведь это – не человек. Он – не кто иной, как благородный ангел".

 

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ

  — Коран, 12:31(перевод Кулиева)

Человеческий облик

[править]

Согласно аятам Корана и хадисам, ангелы могут принимать форму человека в определенных ситуациях.

  •  

Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток и укрылась от них за завесой. Мы же послали к ней Нашего Духа (Джибриля), и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека.

 

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

  — Коран, 19:16,17(перевод Кулиева)
  •  

Однажды, когда мы сидели вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), пред нами появился человек, чьи одеяния были чрезвычайно белыми и чьи волосы были чрезвычайно черными. На нем не было видно следов путешествия и никто из нас не знал его. Он прошел и сел напротив Пророка (мир ему и благословение Аллаха) коленями напротив его колен и, положив ладони на его руки, он сказал: "О, Мухаммад! Расскажи мне об Исламе... а потом этот человек ушёл. Когда прошло некоторое время, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: « О Умар, известно ли тебе, кто задавал эти вопросы?» Умар сказал: «Аллах и посланник Его знают об этом лучше». Тогда пророк сказал: «Поистине, это – Ангел Джибриль, явившийся к вам, чтобы научить вас вашей религии

  — Умар ибн аль-Хаттаб[6]

Сущность ангелов

[править]

Чтение мыслей

[править]
  •  

Ангелы говорят Аллаху: «Этот человек замышляет зло». А Он знает прежде их. Он отвечает: «Смотрите за ним. Если он совершит зло, запишите его, но если он откажется от него, запишите ему одно доброе дело. Поистине, он оставил его ради Меня» — Муслим «Сахих». Т.1, С.75, № 235.

Подвижность

[править]
  •  

Ангелы и Дух (Джибриль) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет. — Сура Аль-Мааридж, аят 4 (перевод Кулиева)

 

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِى يَوۡمٍ۬ كَانَ مِقۡدَارُهُ ۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ۬

Покорность

[править]
  •  

И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся. Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено.

 

big>وَلِلَّهِ يَسۡجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٍ۬ وَٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

  — Коран, 16:49,50 (перевод Крачковского)

Виды ангелов

[править]

Известные ангелы

[править]

Джибриль

[править]
  •  

Воистину, это – Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним

 

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

  — Коран, 26:192,193 (перевод Кулиева)
  •  

Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и отправили вслед за ним череду посланников. Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), ясные знамения и укрепили его Святым Духом (Джибрилем). Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других?

 

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ ۖ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

  — Коран, 2:87 (перевод Кулиева)

Микаиль

[править]
  •  

Абдулла ибн Аль-Уалид рассказал, что когда группа иудеев спросила Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в отношении его сотоварищей (ангелов) и он рассказал им, что это Джибриль, они сказали: «Джибриль! Тот, кто нисходит с войной, сражением и наказанием. Он — наш враг. Если бы ты сказал Мика’иль, тот, кто приносит милость, дождь и растения, это было бы лучше»

  — Ахмад ибн Ханбал [7]
  •  

Как я могу наслаждаться, когда обладатель рога поднес его к губам, склонил голову и прислушивается, ожидая повеления дуть…

  — Мухаммад[8]

Малик

[править]
  •  

И воззвали они: "О Малик! Пусть покончит с нами твой Господь!" Он сказал: "Вы останетесь".

 

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ

  — Коран 43:77 (перевод Крачковского)

Мункар и Накир

[править]
  •  

Когда умерший похоронен, два иссиня-черных ангела придут к нему. Одного из них зовут Мункар и другого — Накир. Они спросят: «Что ты скажешь об этом человеке?» Если он был верующий, то он ответит: «Он — раб Аллаха и Его посланник... — Хадис от Абу Хурайры передал Абу Иса ат-Тирмизи

Харут и Марут

[править]
  •  

и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы – искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, – но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, – нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, – если бы они это знали!

 

وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَانَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ ۚ وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

  — Коран 2:102 (перевод Крачковского)

Ангелы-посланцы

[править]
  •  

Когда Наши посланцы явились к Луту (Лоту), он огорчился из-за них, почувствовал себя стесненным и сказал: "Это – тяжкий день". — перевод Кулиева

  — Коран, 11:77
  •  

Аллах избирает среди ангелов и людей посланников. Воистину, Аллах – Слышащий, Видящий. — перевод Кулиева

 

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

  — Коран, 22:75

Ангелы-писцы

[править]
  •  

Ведь по правую и левую сторону от человека сидят два ангела для записи его деяний. Человек не молвит ни одного слова, чтобы не записал его ангел, приставленный к нему. — Коран 50:17-18 (перевод аль-Азхар)

 

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

  •  

Поистине, над вами есть досточтимые ангелы – хранители. Они записывают ваши деяния и знают, что вы делаете: добро или зло. — Сура Аль-Инфитар, аяты 10-12 (перевод аль-Азхар)

 

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ كِرَامًا كَاتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Ангелы, несущие Трон

[править]
  •  

И увидишь ты ангелов, стоящих сонмами вокруг Трона и прославляющих хвалой Господа своего: [ведь] между [людьми все] было решено по справедливости. И скажут все: "Хвала Аллаху, Господу [обитателей] миров" — перевод Османова

  — Коран, 39:75
  •  

Те, которые переносят Трон, и те, которые окружают его, возносят хвалу Господу своему, веруют в Него и молят о прощении уверовавшим, [говоря]: "Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. — перевод Османова

  — Коран, 40:7

Ангелы-стражи Рая и Ада

[править]
  •  

О, если бы ты видел, как грешники пребывают в пучинах смерти, а ангелы простирают [к ним] руки [, чтобы лишить их жизни, и говорят]: "Расставайтесь ныне со своими душами! Сегодня вам воздадут унизительным наказанием за то, что вы возводили на Аллаха навет и пренебрегали Его знамениями". — перевод Османова

  — Коран, 6:93

19 ангелов

[править]
  •  

О вы, которые уверовали! Остерегайтесь вместе с вашими семьями огня, топливом для которого служат люди и камни. К нему приставлены ангелы — суровые, сильные, которые не отступают от повелений Аллаха и выполняют то, что им велят. — перевод Османова

  — Коран, 66:6
  •  

А [истопников] для него — девятнадцать [ангелов]. Истопниками при адском пламени Мы приставили только ангелов, а количество их определили только ради испытания неверных, чтобы удостоверились [в истине] люди Писания, усилилась вера у верующих, чтобы они не впали в сомнение и чтобы те, в чьих сердцах недуг [сомнения], а также неверные спросили: "Что хотел Аллах [доказать] этой притчей?"Так Аллах вводит в заблуждение или ведет прямым путем того, кого пожелает. И каково воинство твоего Господа, никто не знает, кроме Него. И это — лишь наставление для людей. — перевод Османова

  — Коран, 74:30, 31
  •  

Но что будет с ними, когда ангелы упокоят их и будут стегать по лицам и спинам? — перевод Османова

  — Коран, 47:27

Источники

[править]
  1. аш-Шаукани, Фатху-ль-Кадир, т. 3, с. 170.
  2. Сахих Аль-Бухари, т. 5, с. 75, № 112 и Сахих Муслим, т. 4, с. 1302, № 5997.
  3. Передал имам Ахмад. См. "Аль-Бидайа уа-н-Нихайа", т. 1, с. 47. и Сахих Аль-Бухари, т. 4, с.301, № 455.
  4. Сахих Муслим, т. 1, с. 111,112, № 337.
  5. Сунан Абу Дауд, т. 3, с. 1323, № 4709
  6. Передали Ахмад в "Муснаде", т. 6, с. 146 и Ибн Са'д в "Ат-Табакат"
  7. "Тафсир Аль-Кур'ан Аль-'Азым", т. 1, с. 130, толкование 2:97,98.
  8. Передали Ат-Тирмизи, Ибн Маджа и Ахмад (Аль-Хадис, т. 4, с. 92, № 21).