Мишель Синягин
«Мишель Синягин» — сатирическая повесть Михаила Зощенко, впервые опубликованная в декабре 1930 года под заглавием «Воспоминания о М. П. Синягине», вскоре сделанным подзаголовком. Вероятно, написана под впечатлением от встреч с А. И. Тиняковым, описанных позже в «Перед восходом солнца»[1]. Для «Избранных повестей» 1936 года[2] автор внёс более 60 изменений в обычных для себя в те годы направлениях психологической детализации, упрощения, снижения самобытности сказа. Эта редакция перепечатывалась далее в СССР, в том числе, в версии сборника «Уважаемые граждане» 1940 года. Здесь большей частью цитируется первоначальный вариант[3].
Цитаты
[править]Автор хотел назвать эту книгу иначе, как-нибудь, например: «У жизни в лапах» или «Жизнь начинается послезавтра». Но и для этого у него не хватило уверенности и нахальства. К тому же, эти заглавия, вероятно, уже были в литературном обиходе, а для нового заглавия у автора не нашлось особого остроумия и изобретательности. | |
— предисловие, 3 сентября |
Сердечно признавая всё величие нашего времени, автор, тем не менее, не в силах дать соответствующее произведение, полностью рисующее нашу эпоху. Может быть, автор растратил свои мозги на мелкие повседневные мещанские дела, на разные личные огорчения и заботы, но только ему не по силам такое обширное произведение, которое сколько-нибудь заинтересует будущих уважаемых читателей. Нет, уж лучше закрыть глаза на будущее и не думать о новых грядущих поколениях. Лучше уж писать для наших испытанных читателей. |
Автор извиняется, если он чего-нибудь лишнее сболтнул, не идущее к делу. Уж очень все такие нужные моменты и вопросы, требующие немедленного разрешения. — 1 |
Революция сбила этого человека с позиции. Но тут, как бы сказать, во все времена возможна и вероятна такая жизнь. <…> |
Говорят, люди двести лет назад чулки-то только стали впервые носить. |
Михаил Поликарпович Синягин родился в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году <…>. |
Автор <…> незнаком с разными научными теориями и течениями, так что не берётся в этом смысле отыскивать причины и следствия. Но, грубо рассуждая, можно, конечно, кое до чего докопаться. |
Конечно, эти стихи не были отмечены гениальностью, они не были даже в достаточной мере оригинальны, но свежесть чувства и бесхитростный несложный стиль делали их заметными в общем котле стихов того времени. <…> |
Они оба уходили в лес или в поле и там нараспев читали стихи или бегали взапуски, как дети, резвясь и восторгаясь солнцем и ароматом. |
… потрясение было настолько значительное и серьёзное, что ночью Мишель почувствовал сильное сердцебиение, безотчётный страх, тошноту и головокружение. |
… Мишель быстро стал собираться <…>. |
… Мишель вдруг успокоился и поплыл по течению, мало заботясь о том, что будет. <…> |
Портной Егор Ёлкин, заходя в комнату Мишеля, пьяным голосом иной раз просил его присмотреть за своим младенцем, так как надо было портному отлучиться, а супруга невесть где бродит по случаю своей красоты и молодости. |
О повести
[править]По страницам этой повести гуляет задумчивая «благородная» личность, не имеющая никакой реальной цели в жизни и лишённая какой-либо определённой профессии. Это не человек, а пародия, собирательный тип бездельника, приобретшего этакий интеллигентский облик и в дореволюционной беллетристике выставлявшийся иногда даже как тип положительный. Это, пожалуй, самая резкая, самая издевательская из повестей Зощенко. С ней может поспорить в этом отношении разве только рассказ «Дама с цветами», где в самом отвратительном виде показана фальшь выспренних «переживаний», существующих у мещанина только для самолюбования и умиления перед самим собой. | |
— Михаил Слонимский, «Михаил Зощенко», 1965 |
В «Мишеле Синягине» <…> [Зощенко] себя уже похоронил. Он уже доказал себе, что выживает только грубое и тупое. | |
— Дмитрий Быков, «Отравленный. Михаил Зощенко», 2012 |