Над кем смеётесь?!
«Над кем смеётесь?!» — сборник Михаила Зощенко 1928 года из рассказов и фельетонов[1].
Рассказы
[править]Жил-был на свете такой Ванюшка, мужик больной и убогий… <…> | |
— «Чёрная магия», январь 1922 |
Человеку обязательно отдохнуть надо. Человек всё-таки не курица. Курица — та, может, действительно в отпусках не нуждается. А человеку без отпуска немыслимо. | |
— «Чудный отдых», 1925 |
1926
[править]Я, конечно, человек непьющий. Ежели другой раз и выпью, то мало, так, приличия ради или славную компанию поддержать. | |
— «Лимонад» |
Этот случай окончательно может доконать человека. | |
— «Мещане» (впервые: «Мещанский уклон» |
Всегда я симпатизировал центральным убеждениям. | |
— «Прелести культуры» |
Воровство, милые мои, это — цельная и огромная наука. | |
— «Узел» |
1927
[править]Гость нынче пошёл ненормальный. Всё время приходится за ним следить. И чтоб пальто своё надел. И чтоб лишнюю барашковую шапку на башку не напялил. | |
— «Гости» |
На праздники я, обыкновенно, в Лугу езжу. Там, говорят, воздух очень превосходный — сосновый и еловый. Против бронхита хорошо помогает. Врачи так говорят. Я не знаю. Не думаю. | |
— «Гримаса нэпа» |
У моих знакомых, у Гусевых, немец из Берлина жил. | |
— «Качество продукции» |
Особенно увлекаться медициной, я скажу, нехорошо. | |
— «Любитель» |
Конечно, случай этот мелкий, не мирового значения. Некоторые людишки очень даже свободно не поймут, в чём тут дело. | |
— «Мелкий случай» (впервые: «Мелочи жизни») |
Товарищ Барбарисов не испугался какой-то там мелкомещанской смерти. Он только рукой махал на своих рыдающих родственников — дескать, отойдите, черти, без вас тошно. Настановились тут со своими харями. | |
— «Мелкота» |
Докторша говорит: | |
— «Операция» |
Девяносто лет назад убили на дуэли Александра Сергеевича Пушкина. | |
— «Пушкин» |
В этом году в Зимнем дворце разное царское барахлишко продавалось. Музейный фонд, что ли, этим торговал. Я не знаю кто. | |
— «Царские сапоги» |
Фельетоны
[править]В этих моих фельетонах есть драгоценное свойство — <…> в них нет писательской брехни. А живые люди, которых, быть может, я здесь пихнул локтем — пущай простят меня. | |
— «От автора» |
Вынимает <…> Дрожкин револьвер. <…> Некоторые, более опытные прохожие, с большим, так сказать, военным стажем, в сторону сиганули в рассуждении пули. | |
— «Административный восторг», 1927 |
Примечания
[править]- ↑ Мих. Зощенко. Над кем смеётесь?! — М.: Земля и Фабрика, 1928.
- ↑ Повторение малопонятных рассказчику немецких слов bitte (пожалуйста) и dritte (третий).
- ↑ L'Origan — духи Ф. Коти.
- ↑ Неологизм, введённый им в прошлогоднем рассказе «Прискорбный случай». (И. Вирабов. Узники словести // Российская газета, 05.07.2012.)
- ↑ 1 2 [Первые журнальные публикации] // Мих. Зощенко. Уважаемые граждане / сост. М. З. Долинский. — М.: Книжная палата, 1991. — (Из архива печати). — 664 с. — 50000 экз.
- ↑ Фамилия условного рассказчика «Сентиментальных повестей»