Орёл и решка (фильм)

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Орёл и решка»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Орёл и решка» — трагикомедия Георгия Данелии по мотивам повести Владимира Маканина «На первом дыхании».

Фильм[править]

  •  

Андрей: Он уже спал с ней.
Олег: А может не спал? Может, ещё недосуг?

  •  

Олег: Женщинам и сексменьшинствам скидка! Молодой человек, не проходите мимо.
— Чего?!
— А это я не Вам, это я во-он на той стороне.

  •  

Олег: Когда любишь, нужен воздух, высокое небо и необъятная даль.

  •  

Гоша (об Олеге): Да я за него ручаюсь, мы с ним в одном дворе выросли! — в день знакомства с ним

  •  

игрушечный попугай: Гоша! Если ты приведешь сюда шлюх, твоя супруга оторвет тебе достоинство!

  •  

Олег: Орёл или решка?
Зина: У пуговиц не бывает.
Олег: Пупочка — орёл. Другая — решка.

  •  

Олег: Ну ничего. Вот одену белый смокинг, выйду на край голубого бассейна с бокалом шампанского и упаду в воду.
— Ну, если есть белый смокинг — всё остальное не проблема!

  •  

Олег (Зине): Пойдём, пообедаем где-нибудь с шампанским.

  •  

Олег: А попугая тоже забрала?
Гоша: Неееет, попугай сам ушёл.

  •  

Андрей: А если он скажет: «пей воду из унитаза»?
Феликс их радушно приветствует
Олег: Да пошёл ты! Сам пей воду из унитаза!

  •  

Зина: Если ты её так любишь, что ж ты ко мне-то лезешь?!
Олег: Зин, я же объяснил, я — это не я! Я — это одно, а моё либидо — совсем другое!
Зина: Так, забирай своё либидо и уходи!

  •  

Олег: Зосима, Зосима! Да плевать я хотел на Вашего Зосиму! Фирма мне должна деньги — за два месяца, я свое прошу.

  •  

Олег: А то сидит тут, понимаешь, чаи распивает, капиталист сраный!

  •  

любовница Гоши: Гоша, я беременна. Ты кого хочешь, мальчика или девочку?
Олег: Гоши нет дома!
— А это кто?
— Автоответчик!

  •  

Олег (болен, Зина снимает с него штаны): Зин, ну мы ж ещё не расписаны…
— Да стой ты прямо, долдон.

  •  

Андрей (Олегу): Тебя она полюбила, когда ты первое место на олимпиаде занял. Вадика — когда он чемпионом Европы по шашкам стал. Ну, а этот Анатолий — вообще теперь звезда. Понимаешь, первых она любит!

  •  

цыгане вынесли все оставшиеся вещи из квартиры
— Они обманули меня. Обещали жить оседло, а сами…
— Ну что ты, Валя. Они действительно собирались жить оседло, только не совладали с инстинктом.
— Ты так думаешь или утешаешь?
— Зачем утешать, думаю. Хорошо, что кафель не отодрали.
— Тоже об этом подумал. Ты извини, мне очень совестно, я ведь клялся тебе, что уверен в них.
— Да не расстраивайся. Они наверное коней, увидели по телевизору. Сейчас так коней хорошо научились снимать.
— А ванну зачем унесли, коней купать?

  •  

Гоша (входит в свою квартиру): Фак твою мать, а! А где все двери? А?

  •  

Муниципальная милиция денег с потерпевших не берёт.

  •  

Зосима Петрович (Олегу): Ну что? Будем пуговицы рвать или разговаривать?

  •  

Зосима Петрович (Олегу): Что ж не сказал, что у тебя такая любовь? Зачем же Москву взрывать?

  •  

Зосима Петрович (Олегу): Судя по твоему характеру, ты её или отобьёшь, или угробишь окончательно.

  •  

— Одна «Прищепкина» у меня, как чирий в заднице!
Зина: Зосима Петрович, переименуйте буровую, а то каждый раз на всю тундру: Прищепкина — то, Прищепкина — сё. Обидно.
— Нет уж, кто назвал её, пусть тот и переименовывает!

Сценарий[1][править]

  •  

Зосима Петрович: Никуда не поедешь!
Олег: Одна нога здесь, другая там…
Зосима Петрович: Штаны порвёшь.

  •  

Олег подошёл к <уличным> музыкантам, которые только что кончили играть, поставил бутылку <шампанского> рядом с раскрытым футляром, в котором лежали купюры. — Играй веселей, мужики! Жизнь прекрасна и удивительна.
— Сказал поэт и застрелился, — мрачно пошутил тромбонист.

  •  

Олег: Сударь, никогда никому больше не говори, что в молодые годы ты был глуп и смешон.
— Чего? — не понял мальчишка.
— Ты говори — я был легковерен, был искренен, был смел, был свободен, был добр, был на первом дыхании.
— Кому говорить?
— Всем…
— Ладно, — кивнул пацан. — Скажу. Давай пять долларов.
— Извини, мой автобус… Я тебе пришлю. — первые 2 реплики Олега почти повторяют повесть

О фильме[править]

  •  

… была пресс-конференция по фильму, журналисты меня спросили:
— Что вы хотели сказать этим фильмом?
— Ничего не хотели. Это просто лекарство против стресса.
И с тех пор все фильмы, где не насилуют и не убивают, а также и те, где не очень часто насилуют и убивают, причисляют к жанру «лекарство против стресса».

  — Георгий Данелия, «Безбилетный пассажир», 2003, 2015

Примечания[править]

  1. Орёл и решка // Данелия, Георгий. Не горюй! — М.: АСТ: Зебра Е, 2008. — С. 575-646.