Перейти к содержанию

Кин-дза-дза!

Материал из Викицитатника
Кин-дза-дза!
Статья в Википедии
Новости в Викиновостях

«Кин-дза-дза́!» — двухсерийная сатирическая трагикомедия Георгия Данелии по совместному сценарию с Резо Габриадзе. Вышел на экран 1 декабря 1986 года. В 2013 году вышел авторский мультипликационный ремейк — «Ку! Кин-дза-дза».

Цитаты[править]

  • — Галина Борисовна, мы с товарищем Машковым, как пацаки, могли получать два чатла за выступление — это максимум. Вода, луц и штрафы эцилопам — это минимум чатл в день, а гравицаппа стоит пол-КЦ. Это 2200 чатлов. Делим на 365, вычитаем субботу-воскресенье, получаем шесть. Значит, раньше чем через шесть лет, я никак не мог вернуться.
    — Всё это хорошо, Гедеван Александрович, но это слова. А где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, и не функционировали всё это время на дискотеке в Гаграх?
    (запальчиво) Вот минерал, вот чатл, вот цак. А гайку и песок я приложил к объяснительной записке и сдал в деканат Раечке, чтобы она отослала в ЮНЕСКО.
    ― Куда?
    ― В ЮНЕСКО.
    ― Вы взрослый человек, Гедеван Александрович. Вы проучились один семестр и исчезли на годы. Объявились с каким-то камешком, с каким-то обломком кавказской керамики и (звенит) колокольчиком от донки, а претендуете на… Ну, и к тому же ― если вы способны музицировать, тогда почему вы не принимали участия в нашей курсовой самодеятельности? Вы извините меня, скрипач, но это элементарное ку!
  • Ку — все остальные слова
  • — Как «отличник»?
    — Гуляет «отличник». Вовка, за хлебом сбегай, я забыла, а? Да, и макароны захвати.
  • (с кавказским акцентом) Товарищ, там человек говорит, что он — инопланетянин. Надо что-то делать.
    — Звони в «03».
    — Я-то позвоню, только он — почти босой — простудится.
  • Слушайте, друзья, не надо булочной, не надо справочной.
  • Значит, такое предложение: сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к Вам, но если эта машинка не сработает, тогда уж Вы с нами переместитесь, куда мы Вас переместим, идёт?
    — Нет, нельзя. Надо знать.
    — Да можно, родной.
  • — А ты что видишь, а?
    — Песок.
    (с досадой) Значит, сработала эта хреновина. А этот козёл-то… с дырочками — там, что ль, остался?
  • — Солнце есть. Песок есть. Притяжение есть. Где мы? Мы на Земле. Или…
    — Или?..
    — Нет, давай будем считать, что мы на Земле в какой-то пустыне. Так? Каракумы! А?.. Какие у нас ещё пустыни?
    Гоби, Сахара
    — Ну я же сказал, что у нас.
    — Ну, у нас ещё Кызылкумы.
    — Нет! Давай будем считать, что это — Каракумы. А? Значит, так. Солнце на западе, значит, Ашхабад — там. Понял? Пошли.
  • Gentlemen, sorry! We haven’t money, now!
  • — Который час?
    — Четыре.
    — Ночи?
    — Ночи.
  • — Банкет?
    — Не… Обед…
  • Капстрана…
  • Скажи им, что денег нет. Ну скажи, им платить же надо.
  • Здравствуйте! Мы — наши туристы, отстали от группы. Подбросьте нас до города, а там мы как-нибудь уже сами! Переводи.
  • Нет денег… И деньги, и документы, и валюта — всё осталось у экскурсовода. Ну, так получилось… Отошли на секундочку и затерялись в песках.
  • На, тёплая.
  • Шапку хотите? Пожалуйста.
  • Это чужая, я не могу дать.
  • Это не вино, это уксус.
  • Ни одной буквочки! Ни одной «мэйд ин…»[1]?
  • Шпрехен зи туркиш?
  • Хорошо, что скрипку не отдал.
  • Стыдно стало!
  • Спичку хочешь?
  • — Что они хотят?
    Ку они хотят…
  • — Цак.
    — Спасибо.
  • — Он хочет, чтобы я колокольчик надел.
    — Перебьётся.
  • — Я надену, Владимир Николаевич: неудобно.
    — Валяй.
  • — Цак!.. Цак!.. Цак!.. Цак!..
    — Ладно, уговорил.
  • — Владимир Николаевич, а может быть, мы всё-таки на…
     — Да… Типичные марсиане.
  • (читает мысли Владимира) «Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти… макароны».
  • Та-а-к. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?
  • А этот паца́к всё время говорит на языках, продолжения которых не знает. (Гедевану) Чё уставился? Маймуно виришвило! (груз. მაიმუნო, ვირიშვილო! — «Обезьяна, сын осла!»)
  • Мы из Советского Союза, прибыли по культурному обмену. Наши знают, где мы. Ищут.
  • Ну, гравица́ппа — это то, без чего пепела́ц может только так летать (делает горизонтальный жест рукой), а с гравицаппой — любая точка Вселенной — фьюить! — за пять секунд!
  • Ребят, как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок…
  • Пошли, Скрипач, в открытый космос.
  • Или ты сейчас нам даёшь эту спичку, или меньше чем за семь коробков мы тебя на Землю не положим!
  • Владимир Николаевич, ты же сказал, если мы вас довезем, то ты все отдашь, а ты у нас сам спичку украл. Пацак пацака не обманывает. Это некрасиво, родной…
  • — Я сказал — до города.
    — А это что?
    — Сарай.
    — А это что? А это что?! А это что здесь — не город?!
    — Ты не дрыгайся! Показывай свою гравицаппу. Фирменная вещь — возьмём.
    — Пацак! Какие балды у меня здесь контрабандный КЦ возьмут, при свидетелях, когда за него — пожизненный эци́х с гвоздями?! У тебя в голове мозги или кю?!
    — Сами купим. Пошли?
    — Стой. Стой, я говорю! Ты кто? Я спрашиваю — ты кто. Ну?
    — Пришелец-прораб.
    — Нет, ты — паца́к. А ты кто?
    — Я — грузин.
    — Не-ет, ты тоже пацак. Ты́ — пацак, ты́ — пацак и он — пацак! А я — чатла́нин! И они — чатлане! Так что ты цак надень и в пепелаце сиди, ясно?
  • Посмотри на меня в виза́тор, родной. Какая точка отвечает? Зелёная. Теперь на него посмотри — тоже зелёная. И у тебя зелёная. А теперь на Уэфа посмотри, какая точка — оранжевая? Это потому, что он чатланин. Ну, понимаешь?
  • Плюк — чатланская планета, поэтому мы, пацаки, должны цаки носить.
    — Да-а! И перед нами, чатланами, должны делать вот так! (трижды хлопает пальцами по щекам, после чего полуприседает, разводя руки в стороны и немного назад).
  • Владимир Николаевич, это оголтелый расизм.
  •  — Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено. А ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной…
  •  — Ты свои КЦ им не показывай. И не думай о них. Ты мой КЦ покажи. И больше полспички не давай, гравицаппа полспички стоит.
    — А твой пацак сказал, что це́лую.
    — Т-с-с. И он — пошутил.
  • Цемент-то марки 300?
  •  — А пацаки и чатлане — это национальность?
    — Нет.
    — Биологический фактор?
    — Нет.
    — Лица с других планет?
    — Нет.
    — А чем они друг от друга отличаются?
    — Ты что, дальтоник, Скрипач? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…
  • Привет. Как жизнь? Говоришь: «Присесть»? Ну что ж, из уважения к присутствующим дамам. Ну, чё новенького-то на Плюке?
  • Клади КЦ — получишь гравицаппу.
  • Вообще-то я не специалист по этим гравицаппам…
  • — Еда есть?
    — Каша…
    — Какая?
    — Пластиковая…
  • — Это чего?
    — КЦ.
    — Надо снова проверять…
    — Ну проверяй.
  • [гневно] Господин Уэф, я представитель цивилизованной планеты — и требую, чтобы Вы проследили бы за своим лексиконом! Во.
  • «Хватит»? Что — «хватит»? Я ему тыщу раз говорил, что в Центр надо лететь! А он жадный, как все чатлане: [передразнивает] «…На два чатла дешевле»!.. Кю!
  • — Это твоё заднее слово?
    — Задне́е не бывает!
  • Скрипач свистит. У него ещё чатлы есть.
  • — Откуда на Плюке моря? Из них давным-давно луц сделали.
    — Извините, что сделали?
    — Топливо, Скрипач, топливо!
  • — Откуда столько набралось?
    — Кашу жрали. Воду пьёте. И бандура.
    — Бандуру вычеркни, не берём бандуру.
  • — Скрипач, вместо того, чтобы всё время думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл.
  • — Небо… небо не видело такого позорного пацака как ты, Скрипач!.. Я очень глубоко скорблю…
  • — Ты куда?
    — В туалет!
    — В туалет с деньгами нельзя. Деньги оставь здесь.
  • — Ну вот у вас, на Земле, как вы определяете — кто перед кем сколько должен присесть?
    — Ну, эт на глаз…
    — Дикари.
  • Я тебя полюбил — я тебя научу.
  • Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить жёлтые штаны, и передо мной пацак должен не один, а два раза приседать. Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны, и передо мной и пацак должен два раза приседать, и чатланин «ку» делать, и эцилопп меня не имеет права бить по ночам… Никогда!..
  • Скрипач! Тут инопланетяне штанами фарцуют… Жёлтые… Нужны тебе?
  • А Скрипач не нужен, родной. Он только лишнее топливо жрёт.
  • Рации у нас нет, мы её выкинули.
  • — Ну и зараза же ты, родной…
    — Он хуже. Он просто кю!
  • Принеси песочку, родной.
  • К правительству лететь — гравицаппу надо иметь! Правительство на другой планете живёт, родной!
  • Если есть на этом Плюке гравицаппа, так достанем. Не такое доставали…
  • — До Центра подвези!
    — Три чатла.
    — Нет денег. Но мы отработаем!
    — А что ты можешь?
    — Я? Я всё могу!
    — А короче?
  • Народу нравится!
  • Спокойно, Скрипач, не раздражай даму.
  • — Ну вот, что я щас думаю?
    — Что твоя жена по моргам звонит.
  • — Какой дурак на Плюке правду думает?.. Абсурд!
    — Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я тут наблюдаю… и Владимир Николаевич тоже…
  • Сказано — пацакам в клетке выступать, значит, надо в клетке. Чё выпендриваетесь?
  • Знаешь что? Ищи себе другой ансамбль, дядя!
  • Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели! Кю!!!
  • — Одеколон украла…
    — Женщина.
  • Мама, мама, что я буду делать? Ку!
    Мама, мама, как я буду жить? Ы-ы-ы-ы-ы!
    У меня нет тёплого пальтишки,
    У меня нет тёплого белья.
  • Заткнись, слуха у тебя нет.
  • Родной, это же последний выдох. Могила. Кладбище.
  • Мат! А говорил — второй разряд
    — Он хвастун.
  • — Дядя Вова. Цаппу надо крутить, цаппу.
    — На! Сам делай!
    — Мне нельзя. Я чатланин.
    (гневно) Уйди отсюда!!! Как советовать, так все чатлане, а как работать, так!..
  • — Киндермат.
    — Нечестная игра! Ты специально мои ходы плохо думал!
    — Своими мозгами надо играть.
    — Как он может своими мозгами играть, когда он эти куклы первый раз видит?
  • Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?
  • — А соловей — пацак?
    — Почему пацак?
    — Сами сказали, что он без клетки поёт!
    — Ну значит — пацак.
    — А-а, вот видишь?! У вас такой же оголтелый расизм, как и здесь, на Плюке. Только власть захватили не чатлане, а пацаки — такие, как ты и твой друг Соловей.
  • — Кончай филонить, дядя Вова.
    — Ну, полетели, полетели, родной. Ну-ка.
  • — А у вас на Земле всё ещё моря есть?
    — И моря есть, и реки есть, и порядочные люди есть, господин Уэф.
    — Дикари… Плакать хочется.
  • Женщину вынули, автомат засунули.
  • Ну, ку, ку!
  • Спокойно! Стоять!! Тихо!!! А ты говоришь: «Ку!»…
  • — Побойся неба! ПЖ жив — я счастлив.
    — А я ещё больше счастлив!
  • — А нормального входа в этот универсам нет?
    — За нормальный чатлами надо платить, родной!
  • — Я очень люблю ПЖ!
    — А я его ещё больше, ку!
  • А здесь из луца воду делают…
  • — Что они кричат?
    — Продают.
    — Что продают?
    — Всё продают.
  • Жёлтые штаны! Два раза «ку»!
  • Иди гуляй, ворюга!
  • — Чего-нибудь не так? А?
    — Всё так. Только Земля далеко. Вместо пяти — семь минут разогреваться надо. Так что пойдём цаппу для гравицаппы готовить.
  • — Астронавты! Который тут цаппа?
    — Там… ржавая гайка, родной.
    — У вас всё тут ржавое.
    — А эта самая ржавая.
    — Ну вы что?! Совсем, что ль, очумели?!
    (причитает) Ой-ой-ой. Мама-мама, Люська с Манохиным переместились. Надо же!..
  • (кричит) Товарищ эцилопп! Товарищ эцилопп! Они у нас вещи украли! Поймайте их! (шипение) Ку! Поймайте их!
    — Сорок чатлов!
    — Нету чатлы!.. Всё у экскурсовода, и скрипка у них чужая!
    — Они перед видеопэжем не кукукали. Чё ты уставился? Чё ты уставился?! Щас как сообщу твоему начальству, что ты знал и бездействовал — тебя транклюкируют нахрен! Ясно?!
    — Я не бездействовал. Я сразу на каппу нажал. Скрипач — свидетель. Всем постам! Гадюшник с колёсиками сюда, ку!
  • Ребята! Со спичкой мы пошутили. Мы радость хотели доставить вам!
  • На речке, на речке, на том бережо-очке, ку, Марусенька белые!.. Ы-ы-ы-ы!..
  • (Гедеван пишет письмо) «Землянин, здравствуй! Уверен, ты когда-нибудь прилетишь и на эту планету. Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первыми ступили на эти гнусные пески на задворках Вселенной. <…> Может оказаться, к тому моменту, кто-нибудь из тех, кто меня знал, останется жив. Скажите им, что скрипку я не крал…»
  • Но только быстро, а то одна секунда здесь — это полгода там!
  • Эх, кому это всё надо! Цаки-караки — вся эта дрянь! (ругается по-грузински)
  • Скрипач, клептоманчик ты мой, ты же гравицаппу свистнул.
  • Strangers in the ку
  • Дядя Вова, ваше пальто идёт… в моей шапке.
  • Пацаки! Почему не в намордниках? Повернись. Приказ Господина ПЖ — всем пацакам надеть намордники и радоваться. Так, ну вот это мне, а вот это - тебе. А это тебе. А ты почему не радуешься? Я кого спрашиваю, а?
  • Если ты подумаешь, что эта хреновина не транклюкатор, это будет последняя мысль в твоей чатланской башке. Кратчайшим путём в эцих! Марш!
  • Всем лежать! Полчаса!
  • — А ну, быстро все в корыто!
    — Ку?
    — Ку.
    — Дверь открой.
    — И сидеть так сутки! Ку или не ку?
    — Ку.
  • Владимир Николаевич, человечество из-за одного камушка с Луны тысячелетия потратило, а тут живой инопланетянин и эцих! Из неизвестного металла!
  •  — Ку. Цаппу.
    — Есть, цаппу.
    (кричит громко) ЦА-АППУ!
    — Цаппу нажми!
    — Нажал. Нажал, во!
  •  — Сели.
    — Куда сели?..
    — В Хануд.
    — Какой ещё Хануд?
    — Планета, где меня родили.
    ― И меня.
  • — Ночь.
    — А здесь теперь всегда ночь.
    — Одень пока вот это.
    ― Зачем?
    ― Тут воздуха нет ни фига.
    ― А как вы здесь живете?
    — А здесь давным-давно никто не живет. Нас плюкане транклюкировали, пока мы на гастролях были.
    — За что?
    — За то, что мы их не успели.
    — А вы их за что?
    — Чтоб над головой не маячили!
    — И все погибли?
    — Конечно.
  •  — Гедеван… Не нужно, ты молодой, поживи ещё. Может быть, что-нибудь переменится.
    (грустно) Скрипач не нужен, дядя Вова.
  • (тихо, по-грузински) Гедеванико, швило… Ты скажи. Мне можно, я свой. У меня мама грузинка… была.
    — Садаури.
    — Акаури.
  • Говорит: мама местная грузинка… была.
  • А ты, паршивый чатлан, цак одень! И sit down (англ. сядь), когда с пацаком разговариваешь! Хануд — пацакская планета, родной!
  • Фигушки там затормозишь!
  •  — Тормози! Тормози!! Тормози-и!!!
    — Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил?! Алкаш…
  • Здравствуйте, мы пацаки с планеты Земля!
  • Веди! А то щас я маску сниму и надышу вам тут!
  • Тогда почему, родная, ты тут по травке бегаешь, а не там в горшочке сидишь?
  • Может, мы их вызовем и спросим, пусть они сами скажут — что для них благо, а что — нет?
  • Девочка, вы тут самые умные? Это вам кто-нибудь сказал, или вы сами решили?
  • Владимир Николаевич, я вас на Плюк одного не пущу.
  • — Брат пацак! Сейчас придет с носком — пусть за нами в эцих перемещается. Эцих знаешь где?
    — Ну а то!
    — Вот ты и покажешь.
    — Пусть еще что-нибудь даст.
  • Всем отдыхать полчаса! Спасибо, родные.
  • А вы опять не переместились, заразы?..
  • — Меня — на планету, где не знают, кто перед кем должен приседать? Чушь! Давай гравицаппу и делай, что хочешь!
    — Дядя Уэф, дядя Би, вас там так встретят!..
    — Нет, генацвале… Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели. А когда нет цели…
    — Братцы, кончайте философствовать, он щас возникнет уже. Давайте решать! С нами или как?..
  • — Друзья! Пацаки… Вот ваш носок, спасибо. Если хотите…
    — Друг! У вас какая система? Разрешите взглянуть?..
    — Система обычная. Нажал на кнопку — и дома.
    — Ку?
  • Товарищ, как пройти на Старый Арбат?
  •  — Мы месяц по Галактике «маму» попоём — и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим. У кого воздуха нет, все сюда насыпятся. Воздух наш.
    — Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать!
    — Зачем?
    — Удовольствие получать.
    — А какое в этом удовольствие?
    — Молодой ещё…
  • Такое предложение. Находим Скрипача, летим к местному правительству… Говорим, кто мы, откуда… Они нам гравицаппу дают, а мы организуем взаимовыгодную торговлю — вы нам штаны жёлтые, а мы вам КЦ сколько хотите.
  • Эй! Пацак! Всё равно сейчас копыта откинешь. Скажи хоть раз в жизни правду. Почему с тем козлом не переместился, когда мог? Чего хотел? Малиновые штаны? Бассейн ПЖ? Скажи, что?
  • Они бы из-за этих спичек всю Вселенную на карачках проползли бы.
  • Вовка, ты не дрыгайся…
  • — Наденьте дыхательные аппараты.
    — Зачем? У вас хороший воздух.
    — Именно поэтому.
  • Так веди к нему! А то я сниму маску и надышу вам тут.
  •  — Скрипач?!..
    — Дядя Вова?..
    — Скрипач…
    — Дядя Вова…
  •  — Ку-у… Ку-у… Ку-у… Ы-ы-ы… Ку-у… Ку-у… Мама, мама, что я буду делать… Ы-ы-ы…

О фильме[править]

Георгий Данелия[править]

  •  

Над сценарием «Кин-дза-дза» мы с Резо работали так много и долго, что я потерял счёт времени.
— Резо, сколько мы пишем этот сценарий? — спросил я.
— Посмотри в окно. Милиционера видишь? — сказал Резо.
Напротив гостиницы, где мы работали, было посольство, и там у ворот дежурил милиционер.
— Вижу.
— Какой у него чин?
— Старший лейтенант.
— А когда мы начинали, он сержантом был. Вот и считай.

  — «Безбилетный пассажир», 2003
  •  

Меня одолевали цензурные страхи <…>. Нас всё время пытали: «Что это у вас за огромный шар, который всё надувают? Что вы имеете в виду? Портреты Брежнева?» А тогда по всей стране висели огромные портреты Брежнева. Мы отнекивались: «Нет, это же просто шарик, при чём здесь Брежнев?» После того, как ревизоры уходили, мы в ужасе снимали шар, и вдруг объявление: Брежнев умер.[2]парафраз из предыдущего

Примечания[править]

  1. англ. «made in…» — «сделано в…», указание страны-изготовителя.
  2. «В игровом кино больше свободы». Георгий Данелия // Сеанс. — 9 апреля 2013.