Пушкин и Пугачёв (Цветаева)
«Пушкин и Пугачёв» — эссе Марины Цветаевой 1937 года.
Цитаты
[править]I
[править]Есть магические слова, магические вне смысла, одним уже звучанием своим — физически-магические — слова, которые, до того как сказали — уже значат, слова — самознаки и самосмыслы, не нуждающиеся в разуме, а только в слухе, слова звериного, детского, сновиденного языка. |
Есть книги настолько живые, но всё боишься, что, пока не читал, она уже изменилась, как река — сменилась, пока жил — тоже жила, как река — шла и ушла. Никто дважды не вступал в ту же реку. А вступал ли кто дважды в ту же книгу? |
В моей «Капитанской дочке» не было капитанской дочки, до того не было, что и сейчас я произношу это название механически, как бы в одно слово, без всякого капитана и без всякой дочки. Говорю: «Капитанская дочка», а думаю: «Пугачёв». |
Пришедши к Пугачёву непосредственно из сказок, <…> я, как всякий ребёнок, к зверствам — привыкла. Разве дети ненавидят Людоеда за то, что хотел отсечь мальчикам головы? Нет, они его только боятся. <…> Всё это — чистая стихия страха, без которой сказка не сказка и услада не услада. <…> |
Вожатый во мне рифмовал с жар. Пугачёв — с чёрт и ещё с чумаками, про которых я одновременно читала в сказках Полевого. Чумаки оказались бесами, их червонцы — горящими угольями, прожегшими свитку и, кажется, сжегшими и хату. Но зато у другого мужика, хорошего, в чугуне вместо кострового жару оказались червонцы. Всё это — костровый жар, червонцы, кумач, чумак, сливалось в одно грозное слово: Пугач, в одно томное видение: Вожатый. |
Значит — были только свои, и в круг своих позвал Пугачёв Гринёва, своим его почувствовал. Желание заполучить в свои ряды? Расчёт? Нет. Перебежчиков у него и так много было, и были среди них и поценнее ничем не замечательного дворянского сына Гринёва. Значит — что? Влечение сердца. Черный, полюбивший беленького. Волк, — нет ли такой сказки? — полюбивший ягнёнка. Этот полюбил ягнёнка — несъеденного, может быть, и за то, что его не съел, как мы, злодеи и не-злодеи, часто привязываемся за наше собственное добро к человеку. Благодарность за заячий тулуп уже была исчерпана — дарованием жизни. Это приглашение за стол уже было чистое влечение сердца, любовь во всей её чистоте. Пугачёв Гринёва в свои ряды звал, потому что тот ему по́ сердцу пришёлся, чтобы ввек не расставаться, чтобы («фельдмаршалом тебя поставлю») ещё раз одарить: сначала — жизнь, потом — власть. И нетерпеливая, нестерпимая прямота его вопросов Гринёву, и мрачное ожидание Гринёвского ответа (Пугачёв мрачно молчал) вызваны не сомнением в содержании этого ответа, а именно его несомненностью: безнадёжностью. Пугачёв знал, что Гринёв, под страхом смерти не поцеловавший ему руки, ему служить — не может. Знал ещё, что если бы мог, он, Пугачёв, его, Гринёва, так бы не любил. Что именно за эту невозможность его так и любит. |
Все бессмертные диалоги Достоевского я отдам за простодушный незнаменитый гимназический хрестоматический диалог Пугачёва с Гринёвым[1], весь (как весь Пугачёв и весь Пушкин), идущий под эпиграфом: |
Что это всё? Как всё это называется? Любовь. Но, слава богу, на этот раз любовь была не к недостойному. Ибо и дворянский сын Гринёв Пугачёва — любил. Любил — сначала дворянской благодарностью, чувством не менее сильным в дворянине, чем дворянская честь. Любил сначала благодаря, а потом уже вопреки: всей обратностью своего рождения, воспитания, среды, судьбы, дороги, планиды, сути. |
С явлением на сцену Пугачёва на наших глазах совершается превращение Гринёва в Пушкина: вытеснение образа дворянского недоросля образом самого Пушкина. |
Пушкина Пугачёв получается какой-то зверский ребёнок, в себе — неповинный, во зле — неповинный. |
На огневом фоне Пугачёва <…> эта, в чепце и душегрейке, на скамейке, между всяких мостиков и листиков, представлялась мне огромной белой рыбой, белорыбицей. И даже несолёной. (Основная черта Екатерины — удивительная пресность. Ни одного большого, ни одного своего слова после неё не осталось <…>. Французских писем и посредственных комедий Екатерина II — человек — образец среднего человека.) |
В «Капитанской дочке» единственное действующее лицо — Пугачёв. Вся вещь оживает при звоне его колокольчика. Мы все глядим во все глаза и слушаем во все уши: ну, что-то будет? И что бы ни было: есть Пугачёв — мы есьмы. |
II
[править]Как Пугачёвым «Капитанской дочки» нельзя не зачароваться — так от Пугачёва «Пугачёвского бунта» нельзя не отвратиться. |
Подсознательное желание Пугачёва, историей разоблачённого, поэзией реабилитировать, вернуть его на тот помост, с которого историей, пушкинской же рукою, снят. <…> |
Примечания
[править]- ↑ В главе VIII.