Репортёр

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

Репортёр (также корреспондент) — сотрудник СМИ, посланный на место событий и сообщающий в редакцию информацию (рапорты, корреспонденцию) «с места событий».

Цитаты[править]

  •  

Литературой я и кончил… В больнице помер… Литературный фонд похоронил меня на свой счёт. Репортёры на десять рублей на моих похоронах водки выпили. Дорогая моя! Не посылайте меня вторично к людям! Уверяю вас, что я не вынесу этого испытания![1]

  Антон Чехов, «Наивный леший», 1884
  •  

Вряд ли вы обрадуетесь, если в полночь вам позвонит домой по телефону дошлый репортер и начнёт выспрашивать разные разности: например, правда ли, что вас подозревают в убийстве собственной бабушки. Что? Вам об этом ничего не известно? Очень жаль, простите за беспокойство.

  Карел Чапек, «Как делается газета»
  •  

Неудачное покушение — кусок масла на хлебе репортёров. Пожалуй, оно даже лучше, чем успешное политическое убийство, которые никто и никогда не раскрывает. Если удается взять интервью у ошарашенной спасением жертвы — это уже и горка икры на масло…

  Сергей Лукьяненко, «Осенние визиты»
  •  

Никогда не улыбайтесь фоторепортёрам. Как только ваша фирма потерпит убытки, вы увидите свою улыбку на финансовой полосе. [2]

  Алан Шугар
  •  

Поскольку почти все мои родственники – журналисты, я считаю себя вправе шутить с репортёрами о том, что знаю, какие они козлы.

  Линус Торвальдс
  •  

Старые газетные работники помнят ещё именно таких «репортёров», каких до сих пор выводят гг. драматурги и описывают гг. беллетристы.
Грязных, нечёсаных, немытых, которых даже в редакциях не пускали дальше передней.
Они подслушивали разговоры, сидя под столом, потому что их никуда не пускали, и их никуда нельзя было пустить.
Это был безграмотный народ, писавший «ещё» с четырьмя ошибками и которых мазали за их «художества» горчицей.
Хорошенькие времена! Одинаково хороши были все: и те, кто доводил себя до мазанья горчицей, да и те, кто находил в этом удовольствие и «нравственное удовлетворение».

  Влас Дорошевич, «Репортёр», 1905
  •  

— Задал мне девятьсот девяносто девять вопросов, из которых каждый попал прямёхонько в самое больное место. Я уверен, что он из газеты. Меня не проведёшь. Оборванец, глаз как бурав, курит жевательный табак, на воротнике перхоть, знает больше, чем Дж. П. Морган и Шекспир, вместе взятые. Провалиться мне на этом месте, если он не репортёр… эти репортеры способны высосать весь крахмал из моего воротничка.

 

"He asked me about nine hundred questions, and every one of 'em hit some sore place in the business. I know he's on a paper. You can't fool me. You see a man about half shabby, with an eye like a gimlet, smoking cut plug, with dandruff on his coat collar, and knowing more than J. P. Morgan and Shakespeare put together — if that ain't a reporter I never saw one… reporters take the starch out of my collar."

  О. Генри, «Стихший ветер»

Примечания[править]

  1. Чехов А. П. Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 2. (Рассказы. Юморески), 1883—1884. — стр.346
  2. Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.