Уильям Конгрив

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уильям Конгрив (William Congreve; 1670 — 1729) — английский драматург эпохи классицизма, стоявший у истоков британской «комедии нравов» и прозванный «английским Мольером».

Цитаты[править]

  •  

На небесах нет ярости сильней, чем обратившаяся в ненависть любовь;
В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели. — «Невеста в трауре» (1697)

 

Heav’n has no Rage, like Love to Hatred turn’d,
Nor Hell a Fury, like a Woman scorn’d.

  — The Mourning Bride (Act III, Scene 2)[1]

О Конгриве[править]

  •  

… мистер Конгрив <…> почти ослеп по причине катаракты на обоих глазах; <…> вдобавок его постоянно мучает подагра, и, тем не менее, он моложав и бодр, и, как всегда, весел. Он моложе меня года на три или чуть побольше, а всё же я лет на двадцать моложе его.

 

… Mr. Congreve <…> is almost blind with cataracts growing on his eyes; <…> and besides he is never rid of the gout, yet he looks young and fresh and is as cheerful as ever. He is younger by three years or more than I, and I am twenty years younger than he.

  Джонатан Свифт, «Дневник для Стеллы» (VII, 26 октября 1710)
  •  

Старая душа у Конгрива — вот смысл этого нелепого как будто парадокса [Свифта]. Холодная, дряхлая душа. Как видна она в светских, изящных, изумительных в остроумии своём его пьесах, «безнравственность» которых в действительности лишь бездушность, обнажённая, печальная и пугающая. Драгоценный камень не мог бы быть более холоден, бездушен и блестящ, чем Уильям Конгрив,..

  Михаил Левидов, «Путешествие в некоторые отдалённые страны мысли и чувства Джонатана Свифта…», 1939

Примечания[править]

  1. Похожая фраза встречается в опубликованной годом ранее комедии Колли Сиббера «Последняя уловка любви»:

    Death and Vengeance, am I become his sport!
    he’s pleased, and smiles to see me Rage the more!
    But he shall find no Fiend in Hell
    can match the Fury of a Disappointed Woman!