Фельетоны Михаила Зощенко
Здесь процитированы фельетоны Михаила Зощенко. См. также раздел в авторском сборнике «Личная жизнь» (1934). Некоторые были перепечатаны в сборниках 1940 года «1935—1937» и «1937—1939».
Цитаты
[править]… литература <…> — это производство, равное по вредности, быть может, только лишь изготовлению свинцовых белил. | |
— «Литературные анекдоты», [1963] |
1920-е
[править]У начальника станции Бежецк помер делопроизводитель отдела. Испугался начальник станции. | |
— «Комар носа не подточит», 1923 |
Шут её знает, какая это комиссия… И решила она, как пишет нам корреспондент, «проверить стойкость, бдительность и расторопность вооруженных сторожей». <…> | |
— «Несколько слов в защиту начальников», 1923 |
Чего только люди не делают с испугу! Вот, например, ПЧ-13 Р.-У. ж. д. услышал, что едет комиссия, испугался, заторопился и сломал поскорее | |
— «С перепугу», 1923 |
… ждановские мужики. Это очень дико отчаянные мужики. Дорвались они <…> до трактора. И трактор этот им теперь вроде автомобиля, только что без гудка. Истинная правда. | |
— «Дорвались», 1925 |
Скажем — один парнишка плюнул на стенку для блезиру. Другой плюнул. Третий плюнул. Десять плюнуло, и, глядишь, — не стена, а болото. Грибки растут. Мокрицы, например, резвятся. Каракатицы ползают. И вообще, значит, износилось помещение, и требуется до зарезу его ремонтировать. | |
— «Хитёр человек», 1925 |
В наше переходное время, в наши скромные дни жил был товарищ Гоголь <…>. | |
— «Товарищ Гоголь», 1926 |
В летнее время для удобства публики необходимо поставить специальные автоматы, которые за небольшую сумму могли бы выдавать гуляющей публике удостоверения о браке и разводе. <…> | |
— «Брачный аппарат „Тустеп“», 1928 |
Оно, конечно, борьба с алкоголем — это передовой вопрос. <…> | |
— «Не забавно», 1928 |
Была-находилась недалеко от станции лавка гражданина Фёдора Балуева. <…> Частник, одним словом, в этом населённом месте раскинул свои сети и заманивал туда покупателей. Кровь сосал. | |
— «Пожар», 1928 |
Чистота — святое дело. Ежели человек чисто помытый, ежели у него вдобавок галстух на груди болтается, то и мыслишки у него не те. Он более солидно держится и в грязь на улице не ложится. | |
— «Чёрт возьми!», 1928 |
Чуть что — нам завсегда в нос тычут ихнюю чистоту. И которые товарищи приезжают с германских городов — те все очень ахают. | |
— «Рассуждение об иностранцах», 1928 |
Это заместо жалования выдают разные вещицы. <…> Так сказать, чем придётся. Сеном. Соломой. Гвоздями. Слонами. И так далее. | |
— «Всюду жизнь», 1928 |
- см. «Музыкальный антракт», 1928[1]
1930-е
[править]Приехал на Сясьский бумажный комбинат один ответственный работник. Ну, конечно, увидел там горы мусора, грязи и кустарщину. Его главным образом удивило, что там нет даже подъездных путей. А там шлак и колчеданные сгарки вывозят, поругиваясь, от печей на тачках, вручную. Ну и, конечно, сваливают всё тут же. Цельные горы образовались. Прямо Альпы. | |
— «Счастливый случай» (впервые: «Копайте дальше»), 1934 |
Как только ударяет лето, так многие хлопочут на юг попасть. Они думают, что приедут на юг, искупаются в Чёрном море — и они снова молоды и прекрасны. И все болезни и ненормальности у них ушли. | |
— «Порицание Крыму», 1935 |
… не допускайте меня на крымских автобусах ездить. | |
— там же |
Прикинув в своей голове эту фразу «Абра са се кно», я решаюсь сделать перевод с языка поэзии бюрократизма на повседневный будничный язык прозы. И у меня получается: «Обратитесь в соседнее окно». | |
— «Благие порывы», 1937 |
Когда совершается какое-нибудь грандиозное событие, — ну, там завоевание Северного полюса, мировой рекорд на планере или, наконец, беспосадочный перелёт в Америку, — то чувствуешь себя, с одной стороны, счастливым, а с другой стороны — несчастным, незначительным, мизерным, кусочком глины, получающим благоухание от соседства с розой. | |
— «На Парнасе», 1937 |
… я научился читать по вывескам. | |
— «О вывесках», 1938 |
1940-е
[править]— «Коммерческая операция», 1940 |
— … хотя б за полчаса вы предупредили жильцов о закрытии. <…> Могли бы записку под воротами вывесить. Вот это было бы культурное обслуживание жильцов на базе взаимного понимания. | |
— «Научная аномалия», 1940 |
Нечуткий человек наш управдом. У нас была мечта превратить наш дворик в парк. Но управдом отклонил наш проект. Он сказал: | |
— «Берегитесь!», 1943 |
Зимой у нас в Н. не было топлива. Нет, <…> топлива было много. Но оно лежало за городом. | |
— «Наступает зима», 1943 |
Крошечные деревянные грузовички, от которых колёсики тотчас отлетают, как перепуганные воробьи. | |
— «О маленьких для больших», 1944 |
Примечания
[править]- ↑ Включён в цикл «Дни нашей жизни» под №14 в: М. Зощенко. Собрание сочинений в 3 т. Т. 1 / Сост. Ю. В. Томашевский. — М.: Художественная литература, 1986.