Книга Июнь
«Книга Июнь» — авторский сборник рассказов Тэффи 1931 года.
Цитаты
[править]Приползли нищие и калеки недавней войны, терзая стыдом и жалостью; сбежались убийцы, палачи, бесноватые из тюрем, из больниц и сумасшедших домов, и среди них — самые страшные — здоровые и разумные. | |
— «Гудок», 1927 |
— Вот тебе русская литература. Я в твоём возрасте увлекался этими книгами. Читай в свободные минуты. Нельзя забывать родину. | |
— «Гурон», 1927 |
— Заинька, крошечка, расскажи нам что-нибудь. Что же ты прячешь мордочку в лапки? Стесняешься? | |
— «Заинька», 1927 |
… милая печаль зыбких воспоминаний, таких неясных, «мреющих», как в лесной прогалине в солнечное утро испарение согревающейся земли: дрожит что-то в воздухе, ни тень, ни свет — эманация самой земли. | |
— «Золотой напёрсток» |
То, что у больших, у взрослых, проскальзывало быстро, то у нас в детской изживалось бурно, сложно, входило в игры и в сны, вплеталось цветной нитью в узор жизни, в её первую прочную основу, которую теперь с таким искусством и прилежанием разыскивают психоаналитики <…>. | |
— «Катерина Петровна», 1930 |
— Какие луга! Какие поля! Июнь. Еду, смотрю и словно раскрывается предо мною книга тайн несказанных… Июнь. | |
— «Книга Июнь» |
… в женской дружбе почти никогда не бывает двух подруг. Подруга только одна. Другая — госпожа. | |
— «Кука», 1928 |
Прошли по земле страшные годы. Пронесли события огромного мирового значения. | |
— «Лавиза Чен», 1928 |
… думала о мутной воде своего счастья. | |
— там же |
Сколько бредовой тоски было в нашей весенней тревоге, и счастье нашей весны убивало, как печаль. | |
— «Лестница», 1928 |
Она говорила с клубком также просто и свободно, как говорят с человеком. Как все люди, прожившие долгую жизнь, она знала, что, в сущности, всё равно, с кем разговаривать: с живым человеком, с клубком, со звездами или с куском тесемки — они слушают одинаково безразлично. Тесемка хоть не перебьёт и не затянет про свое, ненужное, нудное. <…> | |
— «Лунный свет», 1928 |
В этом трагедия любящих. Сначала мучаются — «кто первый разлюбит». Потом, под старость, — кто умрёт. | |
— там же |
— Кто такое икс? | |
— «Мой маленький друг», 1928 |
Облупленный, обшарпанный трамвай, похожий на тяжёлую пчелу, нагруженную мёдом, медленно ползущую по косой дощечке улья, сипел по расхлябанным рельсам Невского проспекта. | |
— «О душах больших и малых», 1927 |
… лицо такое худое, точно тяжёлая рука сверху вниз сгладила с него щёки, так что оттянулись вниз нижние веки и углы рта… | |
— там же |
Дом у них страшный, большой, каменный, с легендами: <…> под домом был когда-то огромный подвал, и в этом подвале содержались в тайности десять евреев. Вывез их прадед нынешнего Огланова откуда-то из Австрии, и работали эти евреи фальшивые ассигнации, и проведало откуда-то про это темное дело начальство, и дошли до старого Огланова слухи, будто будет наряжено следствие. Ничего Огланов своим евреям не сказал, только велел на дворе у каждой отдушины сложить запас кирпича. А евреи работают себе и знать ничего не знают. | |
— «Оборотень» |
Торжественный выезд: сын нашего булочника тащит через дорогу на середину бульвара свой автомобиль. | |
— «Окно», 1930 |
- см. «Тихий спутник», 1927
Охота (1927)
[править]…Антонио Франческо — они на Корсике все либо Антонио, либо Франческо, а этот оба сразу… |
— Влезайте на осла. |
Час рассвета — страшный час. Во всей природе — и в живом существе особенно — вызывает он корневое, глубокое потрясение. Люди умирают чаще всего на рассвете. Ночь борется, стремясь остаться, овладеть миром, и каждый раз, когда свет побеждает, когда раздирается черная завеса и подымается пламенеющий гневом и радостью великий властелин, под пение, звон и ликующие клики своего царства, сколько бы мы ни глушили душу свою тусклостью «сознательной» жизни, какая бы блеклая и сухая она ни была, она не может не восприять этих эманации экстатического восторга, от которых дрожит вселенная в час рассвета. |
Что-то треснуло, скрипнуло, засипело. |
Сердце Валькирии (1928)
[править]Называли его «консьержкин муж». А иногда и просто по сущности его персоны: «этот пьяница», «этот бездельник». <…> |
На почётном месте — в головах гроба — ядовито-развратные и жадные, дрожали орхидеи, существа из другого мира, пожаловавшие сюда, в среду мещанских розовых гвоздик, как очаровательная дама-патронесса спускается в подвал, чтобы навестить больную прачку. |
Плакала напудренная сиреневой пудрой актриса из третьего этажа. Она представляла себе, что она сама лежит в гробу, и как бы дублировала консьержа в его великолепной центральной роли. |
О сборнике
[править]Тэффи не обличает, не зовёт, не судит, не требует. Она с людьми, она не отделяет себя от них ни в чём, но умна и знает, что то лучшее, к чему стремится человек и с чем наивно сравнивает подлинную жизнь, — выдумка, самообман, бесплодная утеха, что вот это подлинное огромно, сложно, своевластно, и никому, никому не ведомы его пути... Печаль — вот основная нота её голоса, надломленного, умного. Печаль и неосуждение, горький ветер вечности, экклезиастова вещая простота — вот что ей ближе всего... Что знает человек, что может он, маленький, жалкий, вечно изменчивый, бессильный?[1][2] | |
— Р. Днепров, рецензия |
Смейся Тэффи! Её вытаскивают на эстраду — и вот она смеётся. Её любят — ей рукоплещут. А я, читая её новую книжку «Книга Июнь», думаю, что нужно было пережить, чтобы не только накопить в таком переизбытке, но и научиться накопленную трагедию расходовать в несмертельных дозах, не бить с плеча, не пугать без того напуганных? Редко кто из теперешних русских писателей, вообще жизнью не набалованных, умеет полуспокойно, полусмеясь, с таким умным и великодушным аристократизмом слова, — рассказать столько горького и столько страшного. Пусть глупый смеётся — умному есть от чего сойти с ума[3], но спасает от этого великое и традиционное, такое русское писательское <…> искусство претворения мёртвых проклятий в живую печаль, [которым так прекрасно владеет Тэффи], одна из самых умных и самых зрячих современных писателей.[4][5] | |
— Михаил Осоргин, рецензия |
В тоске мечется беззащитная душа героини, обращаясь к богу, всемогущему и жестокому. Страх смерти, иллюзия счастья, жертвенная любовь — вот основные мотивы «Книги Июнь». <…> Книга жизни, «книга тайн несказанная» раскрывается для Тэффи неизменно на чёрной странице. Она благословляет страдания разлуки, унижения и обиды, горячий восторг самоотречения <…>. Тэффи пытается перевернуть чёрные страницы, обращаясь к картинам далёкого детства. Но и они теперь превращаются в неясную эманацию родины…[2] | |
— Лидия Спиридонова, «Тэффи» |
В странноватом сочетании «Книга Июнь» <…> выпущена сердцевина <…>: «книга тайн несказанных… Июнь». Именно они, эти проступающие в контексте «тайны», которые невозможно выразить словом, тревожат, мучают, пугают и одновременно восхищают героев (чаще героинь) многих рассказов Тэффи.[5] | |
— Елена Трубилова, «В поисках скрытой нежности» |
Примечания
[править]- ↑ Возрождение. — 1931. — 2 апреля (№ 2130). — С. 3.
- ↑ 1 2 Русская сатирическая литература начала ХХ века. — М.: Наука, 1977. — С. 167.
- ↑ А. Отрощенко. Век=текст: зарубежье, выпуск 7, 13 октября 2000.
- ↑ Современные записки (Париж). — 1931. — № 46. — С. 498-9.
- ↑ 1 2 Тэффи Н. А. Собрание сочинений [в 7 томах]. Том 4: «О нежности». — М.: Лаком, 2000. — С. 6-10. — 2100 экз.