Сенека-драматург (Ошеров)
«Сенека-драматург» — послесловие Сергея Ошерова 1983 года к изданию собственных переводов трагедий Сенеки[1].
Цитаты
[править]Бедность внешнего действия [в этих трагедиях] дополняется отсутствием «внутреннего действия». Высказывается всё, <…> за словами героя нет никакого остатка, который требует иного, несловесного выражения. |
… спор «правого» и «неправого» становится непременным атрибутом сенековской трагедии (за исключением «Медеи»). |
… боги традиционной мифологии, из которой продолжала черпать сюжеты сенековская трагедия, воспринимались и самим автором, и его слушателями во многом как условность. <…> Его младшие литературные современники спорили о том, можно ли вообще обойтись без участия богов даже в таком традиционном жанре как эпос <…>. Сенека <…> свёл их участие в действии к минимуму. <…> |
Всё это меняет саму концепцию трагедии по сравнению с греческой. Аристотель говорит о том, что потом будет названо «трагической виной», как об «ошибке, оплошности» человека, «который <…> в несчастье попадает не из-за порочности и подлости» («Поэтика», 53a 7). У Сенеки самое употребительное слово в трагедиях— «scelus», злодеяние, преступление. Именно злодеяния одних героев в большинстве трагедий — главный источник страданий других. <…> |
Множественность задач при стремлении выполнить каждую с наибольшей степенью воздействия разорвала цельность драматического жанра, но избавила [его] трагедии от скуки верного правилам эпигонства. <…> |
Примечания
[править]- ↑ Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 351-381. — (Литературные памятники).
- ↑ Вывод Бруно Бауэра, переданный в статье Энгельса «Бруно Бауэр и первоначальное христианство», 1882.