Время приключений (мультсериал)

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Adventure Time with Finn & Jake»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Время приключений» (англ. Adventure Time, изначально с добавлением with Finn & Jake — «с Финном и Джейком»[1][2]) — американский фантастический анимационный сериал, созданный Пендлтоном Уордом в 2010 году.

Цитаты[править]

  •  

Время приключений!
Хватай с собой друзей
И отправляйся в путь за тридевять земель
Вместе с Джейком-псом
и Финном-человеком,
Веселье не кончится никогда![3]

 

Adventure Time!
Come on, grab your friends
We'll go to very distant lands
With Jake the dog
And Finn the human
The fun will never end!

  — начальная заставка
  •  

Ребята, приключений час!
Ждут давно чужие земли нас!
Там Джейк — он пёс
и Финн — парнишка,
Всегда здесь хорошо!
Идите к нам! — перевод Cartoon Network

  — начальная заставка
  •  

Пойдём со мной,
Вместе с бабочками и пчёлами
Прогуляемся по лесу,
Будем делать, что хотим...
Пойдём со мной
На утёс под деревом...[3]это часть песни «Christmas Island» («The Island Song») Эшли Эрикссон из группы LAKE

 

Come along with me
And the butterflies and bees
We can wander through the forest
And do so as we please...
Come along with me
To a cliff under a tree...

  — песня во время титров
  •  

Мы пойдём с тобой,
С мотыльками и пчелой
Побродить дремучим лесом,
Любуясь красотой...
Мы пойдём с тобой
На утёс, что под луной... — вариант Cartoon Network (впервые озвучен при показе серии 4.14 «Карточные войны»)

  — песня во время титров

Пилотная серия (2007)[править]

перевод[3]
  •  

Пен: Алгебраично!

 

Algebraic!

  •  

Пен: Ледяной Король — супер-придурок.

  •  

Джейк: Этот парень — настоящий засранец!
Финн: Он как 50 засранцев!

  •  

Пен: Математично! Ромб! — «математические» восклицания Финна

 

— Mathematical! Rhombus!

  •  

Пен: Ледоклоп! — Игра слов: ice (лёд) + cyclops (циклоп)

 

— Iceclops!

  •  

Пен: Что происходит?! А... Авраам Линкольн?!
— Кхм. Твой разум был отправлен назад в прошлое. И на Марс.

  •  

Пен: Ну, всё! Нам пори идти! <…>
Джейк: Идти куда, чувак? Нам же нечего делать!
— Нет, есть, приятель! Приключения ждут!
— Что-то я нигде не вижу никаких приключений... Думаю, было бы неплохо посидеть здесь некоторое время и просто... поговорить о наших чувствах!

По сезонам[править]

О сериале[править]

  •  

Я действительно уверен, что вы можете видеть многие вещи в этом сериале, однако, со своей стороны, я просто копирую моих друзей, а они копировуют меня, и мы так играем друг с другом. <…>
корр.: Какие в целом художественные влияния вы испытываете?
Дэвид Линч приходит в голову, потому что всякий раз, когда я стараюсь сделать нечто страшное или жуткое, думаю о нём. Он делает это очень хорошо. Он заставляет меня нутром ощущать дискомфорт или пугает так, что хочется блевать или выпрыгнуть из кресла, — вот это, думаю, потрясающее чувство. И, может быть, японские фильмы ужасов тоже удивительно страшные. Вместо внезапности видишь, что чудовище надвигается на тебя медленно.

 

Really, I'm sure you can see a lot of different stuff in there, but for me, I just copy my friends and they copy off me and we play off each other. <…>
What are some of you artistic influences in general?
David Lynch comes to mind, because whenever I try to do scary stuff or creepy, I think of him. He does it so well. He makes my gut feel uncomfortable or he scares me and makes me want to vomit or jump out of my seat, which I think is an awesome feeling. And maybe, Japanese horror films too are awesome for scary stuff. Instead of cutting away, seeing the monster coming at you slowly. There is no boo moment. It's hard to watch that when the monster is right in your face.[4]

  — Пендлтон Уорд, 2010
  •  

[Сериал] эмоционален, это приключения, комедия и сердечность. Он использует визуальный стиль анимации, который, по-моему, не использовался со времён кота Феликса и братьев Флейшер. Это тот тип сюрреализма, который пропал без вести в прошлом веке. <…> в одинаковой мере на него влияет мир видеоигр.

 

It’s got emotion, adventure, comedy and heart and he uses a visual animation style that to my eyes, hasn’t been used since the days of Felix the Cat and the Fleischer brothers. This kind of surrealism has been missing in the past century. <…> it’s equally influenced by the world of videogames.[5]

  Фред Сейберт, 2010
  •  

Лучшее чувство — это встретить людей, которых я ценю и уважаю, и обнаружить, что даже они смотрят это шоу. Даже не то, что оно им нравится, а то, что они его видели. <…> Просто встречать Мэтта Грейнинга и знать, что он любит шоу, — это самый крутой приз, который вы можете выиграть. Вроде кинопремии «Мэтт Грейнинг видел его и любит».

 

The best feeling is meeting people that I admire and respect and finding out that they even watch the show. Not even that they like it, but that they’ve seen it. <…> Just meeting Matt Groening and knowing that he likes the show is like the coolest award that you can even win. The “Matt Groening Has Seen It And Likes It Award.”[6]

  — Пендлтон Уорд, 2012
  •  

<Выпуск сериала> на самом деле выглядел сильным риском. <…> Ведь, если он не ощущается как детский, то для кого он? — главный контент-директор Cartoon Network; имел в виду то, что сериал не совсем подходил для детского канала

 

It actually felt like a great risk. <…> It doesn't feel manufactured for kids, so who's it for?[7]

  — Роб Сорчер, до 2013
  •  

Хм, может быть, отчасти для взрослых, которые могут смотреть Yo Gabba Gabba слегка под кайфом? — комментарий к фразе Сорчера

 

Um, perhaps partly for the kind of grown-up who might watch Yo Gabba Gabba with a little chemical assist?[7]

  Неда Улаби, 2013

О персонажах[править]

  •  

Как правило, в наших совместных эпизодах, всё, что там есть действительно остроумного, делает Адам. Я обычно отвечаю за сексуальные шутки и насилие. — ироничная гипербола

 

Generally, in our episodes, anything that is actually witty was done by Adam. I’m usually responsible for sex jokes and violence.[8]

  Ребекка Шугар, 2010
  •  

Финн — страстный Индиана Джонс. Он — пламенный маленький ребёнок, имеющий стойкую мораль, поэтому он ищет справедливость и право её вершить. Персонажа Джейка мы основали на характере Билла Мюррея в «Фрикадельках». Лагерного вожатого. В «Фрикадельках» была одна сцена, где малыш плачет и хочет сбежать домой и Билл Мюррей говорит: «эй, давай поедем в Тихуану». Он не воспринимает его слишком серьёзно. Джейк — это чувак 20 с лишним лет, который и даёт такой дерьмовый совет. Но когда Финн на самом деле в трудной ситуации, Джейк сядет рядом и даст ему достойный совет, если он действительно в этом нуждается. Но большую часть времени Джейк просто позволяет ему бежать в бой.

 

Finn is a passionate Indiana Jones type. He's a fiery little kid and he has strong morals so he seeks out justice and right doing. We based Jake's character on Bill Murray's character in Meatballs. The camp counselor. In Meatballs, there was this one scene where the kid is crying and wants to go home and run away and Bill Murray says, "hey, let's go to Tijuana." He didn't take him too seriously. Jake's like this 20-something year old dude who gives this crappy advice. But when Finn is really down and out, Jake will sit him down and give him some decent advice if he really needs it. But most of the time Jake is just letting him run into the fray.[4]

  — Пендлтон Уорд, 2010
  •  

Ледяной Король психологически правдоподобен. <…> У моего папы болезнь Альцгеймера, и он забыл многое из того, кто он. И я смотрю на него и думаю, что этот мультфильм — об умирании моего отца.

 

Ice King is psychologically plausible. <…> My dad has been going through having Alzheimer's, and he's forgotten so much about who he used to be. And I look at him and think this cartoon is about my father dying.[7]

  Лев Гроссман, 2013

Ссылки[править]

Примечания[править]

  1. Lloyd, Robert. 'Adventure Time With Finn & Jake' Enters a Wild New World, The Los Angeles Times, Tribune Company (April 5, 2010).
  2. Такое название всегда появляется в середине начальной заставки.
  3. 3,0 3,1 3,2 Перевод: Павел Самойлов aka Tanis (с уточнениями)
  4. 4,0 4,1 DeMott, Rick (April 25, 2010). "Time for Some Adventure with Pendleton Ward". Animation World Network.
  5. Zahed, Ramin (February 5, 2010). "And Now for Something Entirely Brilliant!". Animation Magazine. Retrieved July 14, 2010.
  6. Murray, Noel (March 21, 2012). "Adventure Time Creator Pendleton Ward|TV|Interview". The A.V. Club. The Onion.
  7. 7,0 7,1 7,2 Ulaby, Neda (June 17, 2013). "An 'Adventure' For Kids And Maybe For Their Parents, Too". NPR.
  8. Seibert, Fred (October 11, 2010). "Rebecca Sugar’s First Board (Nightosphere)". Frederator Studios.