Томас Майн Рид: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
нож вместо компаса
Затерявшаяся гора (тут как-то нехорошо, пусто)
Строка 2: Строка 2:
{{Q|— Из ревнивых женихов выходят равнодушные [[муж]]ья.|Автор=}}
{{Q|— Из ревнивых женихов выходят равнодушные [[муж]]ья.|Автор=}}


== Цитаты из произведений ==
{{Q|— Если только крик мураса не был услышан, то, могу уверить вас, хозяин, нам не грозит особенная [[опасность]], по крайней мере сегодня. А после захода [[солнце|солнца]] мы сразу же тронемся в [[путь]] и еще до полуночи будем далеко от проклятых [[людоед]]ов. Эге! А [[лодка]]-то уплывает. Её во что бы то ни стало надо не упустить! Я сейчас догоню её!|Автор=«Водяная пустыня»}}
{{Q|— Если только крик мураса не был услышан, то, могу уверить вас, хозяин, нам не грозит особенная [[опасность]], по крайней мере сегодня. А после захода [[солнце|солнца]] мы сразу же тронемся в [[путь]] и еще до полуночи будем далеко от проклятых [[людоед]]ов. Эге! А [[лодка]]-то уплывает. Её во что бы то ни стало надо не упустить! Я сейчас догоню её!|Автор=«Водяная пустыня», 1866}}


{{Q|Успешному движению вперёд часто препятствовало также растение ''piosoca'', или водяная лилия [[Виктория регия]], круглые [[лист]]ья которой, лежавшие по всей поверхности [[вода|воды]], почти соприкасались друг с другом, в то время как густые корни образовали внизу узлы, затруднявшие плавание. Целые акры были сплошь покрыты этими [[водяная лилия|водяными лилиями]], которые встречаются только в озёрах [[Амазонка|приамазонской]] долины. Несколько раз пришлось даже делать ради этого большие обходы, что чрезвычайно удлиняло расстояние, заставляя описывать круги в несколько ярдов, а потому они не успели сделать и трёх миль, когда пришлось уже подумать об остановке на [[ночь]].
{{Q|Успешному движению вперёд часто препятствовало также растение ''piosoca'', или водяная лилия [[Виктория регия]], круглые [[лист]]ья которой, лежавшие по всей поверхности [[вода|воды]], почти соприкасались друг с другом, в то время как густые корни образовали внизу узлы, затруднявшие плавание. Целые акры были сплошь покрыты этими [[водяная лилия|водяными лилиями]], которые встречаются только в озёрах [[Амазонка|приамазонской]] долины. Несколько раз пришлось даже делать ради этого большие обходы, что чрезвычайно удлиняло расстояние, заставляя описывать круги в несколько ярдов, а потому они не успели сделать и трёх миль, когда пришлось уже подумать об остановке на [[ночь]].
Кроме того, все они чувствовали [[голод]], который начинал давать себя знать.|Автор=«Водяная пустыня» <small>(Глава 11. Нож вместо компаса)</small>, 1866}}
Кроме того, все они чувствовали [[голод]], который начинал давать себя знать.|Автор=«Водяная пустыня» <small>(Глава 11. Нож вместо компаса)</small>, 1866}}

{{Q|Таким образом койоты среди [[пустыня|пустыни]] сумели приготовить себе ужин, не забыв при этом и десерта. Поужинав, они стали готовить к завтраку на следующий день блюдо, до такой степени любимое апачами, что одно из апачских племён, племя мецкалов, сделало его своей постоянной пищей и даже получило своё название от названия этого растения — мецкала.
У ботаников оно известно под названием мексиканского [[алоэ]], которое в изобилии растёт в пустыне. Способ приготовления пищи из алоэ менее сложен, чем это можно было бы предположить. Вот как поступили койоты. Они нарвали сперва довольно большое количество [[агава|мецкала]], затем отрезали у каждого растения его расходящиеся лучеобразно от сердцевины твёрдые, длинные, как шпаги, [[лист]]ья и сняли с сердцевины кожицу. Тогда открылась беловатая, яйцевидной формы масса, толщиною с человеческую голову. Она и употребляется в пищу.|Автор=«Затерявшаяся гора», 1882}}


{{DEFAULTSORT:Рид, Томас Майн}}
{{DEFAULTSORT:Рид, Томас Майн}}

Версия от 11:34, 6 октября 2014

  •  

— Из ревнивых женихов выходят равнодушные мужья.

Цитаты из произведений

  •  

— Если только крик мураса не был услышан, то, могу уверить вас, хозяин, нам не грозит особенная опасность, по крайней мере сегодня. А после захода солнца мы сразу же тронемся в путь и еще до полуночи будем далеко от проклятых людоедов. Эге! А лодка-то уплывает. Её во что бы то ни стало надо не упустить! Я сейчас догоню её!

  — «Водяная пустыня», 1866
  •  

Успешному движению вперёд часто препятствовало также растение piosoca, или водяная лилия Виктория регия, круглые листья которой, лежавшие по всей поверхности воды, почти соприкасались друг с другом, в то время как густые корни образовали внизу узлы, затруднявшие плавание. Целые акры были сплошь покрыты этими водяными лилиями, которые встречаются только в озёрах приамазонской долины. Несколько раз пришлось даже делать ради этого большие обходы, что чрезвычайно удлиняло расстояние, заставляя описывать круги в несколько ярдов, а потому они не успели сделать и трёх миль, когда пришлось уже подумать об остановке на ночь.
Кроме того, все они чувствовали голод, который начинал давать себя знать.

  — «Водяная пустыня» (Глава 11. Нож вместо компаса), 1866
  •  

Таким образом койоты среди пустыни сумели приготовить себе ужин, не забыв при этом и десерта. Поужинав, они стали готовить к завтраку на следующий день блюдо, до такой степени любимое апачами, что одно из апачских племён, племя мецкалов, сделало его своей постоянной пищей и даже получило своё название от названия этого растения — мецкала.
У ботаников оно известно под названием мексиканского алоэ, которое в изобилии растёт в пустыне. Способ приготовления пищи из алоэ менее сложен, чем это можно было бы предположить. Вот как поступили койоты. Они нарвали сперва довольно большое количество мецкала, затем отрезали у каждого растения его расходящиеся лучеобразно от сердцевины твёрдые, длинные, как шпаги, листья и сняли с сердцевины кожицу. Тогда открылась беловатая, яйцевидной формы масса, толщиною с человеческую голову. Она и употребляется в пищу.

  — «Затерявшаяся гора», 1882