Компромисс (повесть)
Компромисс (повесть) | |
Статья в Википедии |
«Компромисс» — сборник из 12 рассказов («компромиссов») Сергея Довлатова. Они создавались в 1973—1980 годах, а в единую повесть собраны в 1981[1].
Цитаты
[править]— [Он] человек довольно мягкий… |
Умело отстать — это тоже искусство. Это даже труднее, чем победить. — компромисс второй; вариант трюизма |
Ненависть означает, что газета ещё способна возбуждать страсти. — компромисс третий |
Бескорыстное враньё — это не ложь, это поэзия. — там же; вариант трюизма |
«Все люди делятся на большевиков и башлевиков…» — там же |
— Лучший из лучших удостоится поездки на Запад, в ГДР. |
Хочется вспомнить слова Гёте: |
— Косметика достоинства подчёркивает, а недостатки утрирует… — компромисс шестой |
Можно быть провинциалом в столице и столичным жителем в тундре. — там же |
— Что значит — голубой? |
— «Технология секса». <…> Первую страницу открываешь, написано «Введение»[2]. Уже смешно. Один из разделов начинается так: «Любовникам с непомерно большими животами можем рекомендовать позицию — 7». Гуманный автор уделил внимание даже таким презренным существам… — компромисс девятый |
— Жизнестойкой может быть лишь преследуемая организация… — там же |
Мой брат, у которого две судимости (одна — за непредумышленное убийство), часто говорит: |
Компромисс восьмой
[править]… появляется главный холуй, бескорыстный и вдохновенный. Холуй этот до того обожает начальство, что путает его с родиной, эпохой, мирозданием… |
Так я пошел в гору. До этого был подобен советскому рублю. Все его любят, и падать некуда. У доллара все иначе. Забрался на такую высоту и падает, падает… |
— Серж, объясни мне, почему евреев ненавидят? Допустим, они Христа распяли. Это, конечно, зря. Но ведь сколько лет прошло… И потом, смотри. Евреи, евреи… Вагин — русский, Толстиков — русский. А они бы Христа не то что распяли. Они бы его живым съели… Вот бы куда антисемитизм направить. На Толстикова с Вагиным. Я против таких, как они, страшный антисемитизм испытываю. А ты? |
Проводник разбудил нас за десять минут до остановки. |
На первом этаже [райкома] возвышался бронзовый Ленин. На втором — тоже бронзовый Ленин, поменьше. На третьем — Карл Маркс с похоронным венком бороды. |
Есть что-то жалкое в корове, приниженное и отталкивающее. В её покорной безотказности, обжорстве и равнодушии. Хотя, казалось бы, и габариты, и рога… Обыкновенная курица и та выглядит более независимо. А эта — чемодан, набитый говядиной и отрубями… Впрочем, я их совсем не знаю… |
Ноги его волочились, как два увядших гладиолуса. |
Компромисс десятый
[править]- Это рассказ «Лишний» 1984 года, включённый сюда со 2-го издания; посвящение: «Александру Гроссу, неудержимому русскому деграданту, лишнему человеку и возмутителю спокойствия…»[1]
Вообще я заметил, что человеческое обаяние истребить довольно трудно. Куда труднее, чем разум, принципы или убеждения. Иногда десятилетия партийной работы оказываются бессильны. Честь, бывает, полностью утрачена, но обаяние сохранилось. |
С работы меня уволили в начале октября. Конкретного повода не было. Меня, как говорится, выгнали «по совокупности». Видимо, я позволял себе много лишнего. |
— Пускай кругом бардак — есть худшие напасти! Пусть дует из окна. Пусть грязен наш сортир… Зато — и это факт — тут нет советской власти. Свобода — мой девиз, мой фетиш, мой кумир! |
… человеческое безумие — это ещё не самое ужасное. С годами оно для меня все более приближается к норме. А норма становится чем-то противоестественным. |
В творческой манере Буша сказывались уроки немецкого экспрессионизма. Одна из его корреспонденций начиналась так: |
В Буше имелось то, что роковым образом действует на стареющих женщин. А именно — бедность, красота, саркастический юмор, но главное — полное отсутствие характера. <…> |
Статья была опубликована. На следующий день Буша вызвали к редактору. В кабинете сидел незнакомый мужчина лет пятидесяти. Его лицо выражало полное равнодушие и одновременно крайнюю сосредоточенность. |
— Где ты бродишь, подлец?! Почему возвращаешься среди ночи?! |
Когда храбрый молчит, трусливый помалкивает… |
Есть у номенклатурных работников одно привлекательное свойство. Они не злопамятны хотя бы потому, что ленивы. Им не хватает сил для мстительного рвения. Для подлинного зла им не хватает чистого энтузиазма. За многие годы благополучия их чувства притупляются до снисходительности. Их мысли так безжизненны, что это временами напоминает доброту. |
Известно, что порядочный человек тот, кто делает гадости без удовольствия. |
В Таллинне праздновали 7 Ноября. Колонны демонстрантов тянулись в центр города. Трибуны для правительства были воздвигнуты у здания Центрального Комитета. Звучала музыка. Над площадью летали воздушные шары. Диктор выкрикивал бесчисленные здравицы и поздравления. |
В общем, с эстонским либерализмом было покончено. Лучшая часть народа — двое молодых учёных — скрылись в подполье… |
Компромисс одиннадцатый
[править]Я ненавижу похороны за ощущение красивой убедительной скорби. За слезы чужих, посторонних людей. За подавляемое чувство радости: «Умер не ты, а другой». За тайное беспокойство относительно предстоящей выпивки. За неумеренные комплименты в адрес покойного. (Мне всегда хотелось крикнуть: «Ему наплевать. Будьте снисходительнее к живым. То есть ко мне, например».) |
Я чувствовал себя неловко, прямо дохлый кит в бассейне. Лошадь в собачьей конуре. |
— Есть положение… Текст необходимо согласовать. <…> Вот текст, подготовленный Шаблинским. <…> |
О журналистах замечательно высказался Форд: «Честный газетчик продаётся один раз». Тем не менее я считаю это высказывание идеалистическим. В журналистике есть скупочные пункты, комиссионные магазины и даже барахолка. То есть перепродажа идёт вовсю. |
Женщины любят только мерзавцев, это всем известно. Однако быть мерзавцем не каждому дано. |
… Богатыреев. Затянувшаяся фамилия… |
— Тебе нравится чувствовать себя ущербным. Ты любуешься своими неудачами, кокетничаешь этим… |
В похоронной комиссии царила суета, напоминавшая знакомую редакционную атмосферу с её фальшивой озабоченностью и громогласным лихорадочным бесплодием. |
Быковер <…> был младшим сыном ревельского фабриканта. Окончил Кембридж. Затем буржуазная Эстония пала. Как прогрессивно мыслящий еврей, Фима был за революцию. Поступил в иностранный отдел республиканской газеты. (Пригодилось знание языков.) И вот ему дали ответственное поручение. Позвонить Димитрову в Болгарию. Заказать поздравление к юбилею Эстонской Советской Республики. Быковер позвонил в Софию. Трубку взял секретарь Димитрова. |
— Дорога к смерти вымощена бессодержательными информациями. |
О повести
[править]Как-то раз я сказал Бахчанян: | |
— Сергей Довлатов, «Соло на IBM», 1990 |
Персонажи у Довлатова горят так же ярко, как у Достоевского, но в гораздо более легкомысленном аду.[3] — упомянуто в «Иностранке» (гл. «Тe же и Гонзалес») с заменой Достоевского на Солженицына | |
— Адам Гуссов, 1985 или 86 |
В Эстонии Довлатов — не герой. И не только потому, что его все знали, но и потому, что он всех знал. «Компромисс» в Таллине читают, как письмо Хлестакова в «Ревизоре». <…> | |
— Александр Генис, «Довлатов и окрестности» («Tere-tere»), 1998 |
[Многие] герои таллинской эпопеи <…> попали благодаря Довлатову в вечность в абсолютно неузнаваемом виде. Реальные события искажены в прозе Довлатова на девяносто процентов — если не на все сто. Много чего не было — да и не могло тогда быть… Однако мы теперь именно через довлатовские «очки» видим то время так, как нам велит он. <…> Всё это Довлатов нафантазировал из случайных разговоров коллег о весьма заурядных, нормальных событиях в служебных командировках. Случись все те безобразия — уволили бы всю редакцию! | |
— Валерий Попов, «Довлатов», 2010 |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 1. — М.: Азбука, 1999.
- ↑ Есть в «Соло на ундервуде».
- ↑ Сергей Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. Т. 1. — СПб: Лимбус-пресс, 1993.