Поль Верлен

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску
Поль Верлен
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Поль Верлен (фр. Paul Verlaine; 1844—1896) — французский поэт.

Цитаты[править]

стихотворные[править]

  •  

Небосвод над этой крышей
Так высок, так чист!
Тёмный вяз над этой крышей
Наклоняет лист.

  — «Небосвод над этой крышей...» (пер. Брюсова)
  •  

Слушай, мандолине душу открывая,
        Как звенит струна:
Про тебя та песня, льстивая и злая,
        Мною сложена.

  — «Серенада»

Цитаты о Верлене[править]

  •  

Лысый, грязный, как бездомная собака,
Ночью он бродил забытый и ничей.
Каждый кабачок и каждая клоака
Знали хорошо его среди гостей.
За своим абсентом, молча, каждой ночью
Он досиживал до «утренней звезды»,
И торчали в беспорядке клочья
Перепутанной и неопрятной бороды.
Но, бывало, Муза, старика жалея,
Приходила и шептала о былом,
И тогда он брал у сонного лакея
Белый лист, залитый кофе и вином,
По его лицу ребёнка и сатира
Пробегал какой-то сладостный намёк,
И далёк от злобы, и далёк от мира,
Он писал, писал и не писать не мог…[1]

  Илья Эренбург, «Верлен в старости», 1913
  •  

Она даже вздрогнула, руки её безжизненно сползли с плеч. Подняв к огню лампы маленькую и похожую на цветок с длинным стеблем рюмку, она полюбовалась ядовито зелёным цветом ликёра, выпила его и закашлялась, содрогаясь всем телом, приложив платок ко рту.
— Вам вредно это, — сказал Клим, щелкнув ногтем по своему стакану. — Нехаева, кашляя, отрицательно покачала головою, а затем, тяжело дыша, рассказала, с паузами среди фраз, о Верлене, которого погубил абсент, «зелёная фея».

  Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина (Сорок лет)», 1936

Источники[править]

  1. И. Эренбург. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. СПб.: Академический проект, 2000 г.