Рецензии Фрэнсиса Скотта Фицджеральда
Здесь процитированы рецензии Фрэнсиса Скотта Фицджеральда
Цитаты
[править]Мистер Таркингтон совершил то, чего многие авторы книг для юношества сделать не смогли: он сумел показать как данность непревзойдённый мальчишеский снобизм и описал локальную систему общественных отношений… — перевод: А. Б. Руднев, 2017 | |
Mr. Tarkington has done what so many authors of juvenile books fail to do: he has admitted the unequaled snobbishness of boyhood and has traced the neighborhood social system… | |
— «Пенрод и Сэм», январь 1917 |
Мистером Уэллсом овладело новомодное поветрие — тяга повторно изобретать Бога. Первым до этого додумался Толстой (который с тех пор подкрепил свои выдумки делом, став отцом новенькой, с пылу с жару, революции); разделяли это увлечение едва ли не все Умнейшие Личности <…>. Но мистеру Уэллсу осталось прибавить к этому очень мало. Как и у Виктора Гюго, у него нет ничего, кроме гениальности, — ни малейшей практической сметки.[1] | |
The fad of rediscovering God has reached Mr. Wells. Started by Tolstoy (who has since backed his case by fathering a brand new revolution)2 it has reached most of the Clever People <…>. But Mr. Wells has added very little. Like Victor Hugo, he has nothing but genius and is not of the slightest practical help. | |
— «Бог — невидимый король», июнь 1917 |
Это человек выдающегося ума. Он внук знаменитого Хаксли, который, кроме того, что был одним из двух величайших учёных своего времени, отлично владел литературным языком, его чистой и изысканной прозе позавидовал бы и Стивенсон. | |
Now this man is a wit. He is the grandson of the famous Huxley who, besides being one of the two great scientists of his time, wrote clear and beautiful prose—better prose than Stevenson could ever master. | |
— «Жёлтый Кром», 26 февраля 1922 |
Руководствуясь «Многожёнством», вы сами можете решить, является ли Андерсон душевнобольным, или же это вы принадлежите к их числу, а Андерсон — человек, абсолютно свободный от всех запретов. Излюбленному трагическому персонажу, Благородному Дураку, <…> нет места на страницах «Многожёнства». Если в книге есть благородство, то это благородство, которое Андерсон породил точно так же, как Руссо сотворил своего «естественного человека». Гений создаёт новую вселенную с такой трансцендентной силой, что в определённых чувствительных умах она подменяет собой космос, о котором они уже знали. <…> | |
Many Marriages you can decide whether Anderson is a neurotic or whether you are one and Anderson a man singularly free of all inhibitions. The noble fool who has dominated tragedy <…> is not a character in Many Marriages. If there is nobility in the book it is a nobility Anderson has created as surely as Rousseau created his own natural man. The genius conceives a cosmos with such transcendental force that it supersedes, in certain sensitive minds, the cosmos of which they have been previously aware. <…> | |
— «Шервуд Андерсон о проблемах брака» (Sherwood Anderson on the Marriage Question), 4 марта 1923 |
- см. рецензию на «В наше время» Хемингуэя мая 1926
1921
[править]Боюсь, несравненный Менкен разделит судьбу Аристида. Он отправится в изгнание, ибо устал слушать, как ему поют дифирамбы. По меньшей мере в трёх современных романах о нём упоминается с такими, как он сам выражается, «реверансами», точно он мёртв, как Вольтер, и самодоволен, как Шоу. Его стилю подражают четверо из пяти молодых критиков; кроме того, он уничтожил своих врагов и сотворил собственных богов в литературных приложениях. | |
The incomparable Mencken will, I fear, meet the fate of Aristides. He will be exiled because one is tired of hearing his praises sung. In at least three contemporary novels he is mentioned as though he were dead as Voltaire and as secure as Shaw with what he would term “a polite bow.” His style is imitated by four-fifths of the younger critics; moreover, he has demolished his enemies and set up his own gods in the literary supplements. | |
— «Балтиморский Антихрист»[2] (The Baltimore Anti-Christ), март |
Если не считать парочки памфлетов Эптона Синклера, тщательно замаскированных под романы, но тем не менее игнорируемых праведными американскими книготорговцами, «Три солдата» <…> Джона Дос Пассоса — первая достойная внимания книга о войне, написанная американцем. Рядом с ним бледнеет даже «Алый знак доблести». Перевернув последнюю страницу «Трёх солдат», я исполнился чувства, коему нет названия, но вызвать которое может лишь работа, выполненная с наивысшей степенью непредубеждённости. Эту книгу не будут читать в западных штатах, для них и «Главная улица» была чересчур остросоциальной. Сомневаюсь, что «интеллигентная» публика Среднего Запада когда-нибудь снова рискнёт увлечься серьёзным американским романом, если в нём нет любовной интриги. <…> | |
With the exception of a couple of tracts by Upton Sinclair, carefully disguised as novels but none the less ignored by the righteous booksellers of America, Three Soldiers by <…> John Dos Passos is the first war book by an American which is worthy of serious notice. Even The Red Badge of Courage is pale beside it. Laying Three Soldiers down I am filled with that nameless emotion that only a piece of work created in supreme detachment can arouse. This book will not be read in the West. Main Street was too much of a strain. I doubt if the “cultured” public of the Middle Border will ever again risk a serious American novel, unless it is heavily baited with romantic love. <…> | |
— «Три солдата», 25 сентября |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 4 5 Перевод Е. Ю. Калявиной (с некоторыми уточнениями), примечания А. Б. Гузмана // Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Заметки о моем поколении. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2019. — С. 339-350, 528-533.
- ↑ Менкен получил это прозвище потому, что там родился и за борьбу с «синими законами», запрещавшими публичные развлечения в воскресенье.
Оригиналы
[править]- Публицистика Фицджеральда на сайте A. Б. Руднева о нём